dionisio gonzalez

Trans-Acciones 2

dionisio gonzalez Trans-Acciones 2

source: hifructose
The work of architect and photographer Dionisio González focuses on the chaos caused by both man and nature. Using art as social action, González reveals economic disparities, and ultimately uses the power of architecture for an antidote to the world’s problems. Traveling to far corners of the world, such as Ha Long Bay in the Gulf of Tonkin and Busan in South Korea, González, who was born in the autonomous Spanish province of Gijón, makes hypothetical interventions within communities largely isolated from the developed world, which have been ravaged by natural or economic disaster.
In the series “Dauphin Island” (2011), recently exhibited at Yusto/Giner in Málaga, Spain, González designed space-age forts of iron and concrete to replace the unstable wood buildings that exist in a perpetual status of destruction and rebuilding, due to the island’s geography within the hurricane-dominated Gulf of Mexico. Though González’s designs exist only on paper, his utopian visions offer hope and inspire action.
.
.
.
.
.
.
.
source: homesyahoo
Architecturally-leaning artist Dionisio González, a senior lecturer at the Universidad de Sevilla, has taken disaster resistance to a pretty weird place in a recent series. Setting his sights on Dauphin Island, Alabama, a small barrier island in the Gulf of Mexico that suffers from devastating hurricanes, González has designed a series of otherworldly homes for the locale that, per the project description, “give shape to new habitable structures in the vacuums in the perception of spaces that had previously been devastated.” Inspired by Neolithic stilt houses, of all things—and from the look of the digital model above, a pile of rolled-up magazines recovered from a flooded basement—his approach is a rather… unconventional one for meeting the needs of a threatened community.
As Gizmodo notes, the claim of disaster resistance, “with no structural testing, no wind-load assessment, and an awful lot of plate glass—should be taken purely as an artist’s statement.” It’s just a hunch, but something tells us that these far out iron-and-concrete future forts won’t be receiving an actual application any time soon.
.
.
.
.
.
.
.
source: yusto-giner
Dionisio González, nació en Gijón (Asturias) en 1965. Licenciado en 1989 en la Facultad de Bellas Artes de Sevilla, donde continuó como profesor.
Ha recibido gran número de premios y su obra está presente en museos como el Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Madrid, el Museum of Contemporary Photography, Chicago, EE.UU. o el Centro Nacional de Arte Contemporáneo de Paris así como en importantes colecciones privadas. Dionisio González no se considera fotógrafo ni arquitecto, él se considera artista.
.
.
.
.
.
.
.
source: yusto-giner
Dionisio González, born in Gijón (Spain) in 1965. Graduated in 1989 from the Faculty of Fine Arts in Seville, where he continued as a professor.
He has received numerous awards and his work is present in museums such as the Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Madrid, the Museum of Contemporary Photography, Chicago, EE.UU. , the Centro Nacional de Arte Contemporáneo in Paris, as well as in important private collections. Dionisio Gónzalez does not think of himself as a photographer or architect, he considers himself an artist.
.
.
.
.
.
.
.
source: glits
“Todo proyecto no construido es una ruina” esta es la premisa que conforma la serie de fotografías que caracterizan al fotógrafo español Dionisio González.
“Arquitectura para la resistencia”, es el nombre de la exposición presente en la galeria Yusto/Giner, ubicada en España. Las imágenes presentes han sido manipuladas por el fotógrafo, quien reinventa las edificaciones de una manera limpia, enfocada, con cielos azules, pero sobre todo, mostrando y exaltando la rareza de las construcciones hasta llegar a un punto en el que, contradictoriamente denotan caos, desastre y confusión. Algunos de los sitios presentes en las fotografías pertenecen a la isla Dauphin, ubicada en el Golfo de México, la cual es presa constante de huracanes, mientras que sus habitantes, en condiciones precarias, tienen la necesidad de reconstruir sus hogares con lo que el desastre les deja. Esto es parte de lo que llama la atención del artista español, y en esto se basa su proyecto “Inter-Acciones” el cual tambien forma parte de la exposición. Lo buscado por González en sus manipulaciones es: “acentuar la decadencia arquitectónica como una visión apocalíptica del mundo” y logra que deseemos estar frente a aquellos sitios que remiten a escenas posteriores a desastres naturales.
.
.
.
.
.
.
.
source: revistapegn
Dolphin Island, uma ilha ao sul do estado de Alabama, nos Estados Unidos, sofre constantemente furacões destrutivos. Desde 1852, foram 28 deles, o que faz com que os 1.200 habitantes da ilha precisem reconstruir seus lares incansavelmente. Fascinado com a capacidade de superação das pessoas, Dionisio González começou a desenhar casas futuristas surreais que suportariam a força dos furacões. O artista espanhol projetou as fortalezas em ferro e concreto. Desde casas na praia até naves espaciais foram fontes de inspiração para a série que leva o mesmo nome da ilha americana. O trabalho de González é mais um exemplo de como a arte e a arquitetura também podem responder a problemas climáticos e ambientais. As plantas desenhadas pelo espanhol, lançadas em 2011, estão expostas na galeria de arte Yusto/Giner em Marabella, na Espanha.
.
.
.
.
.
.
.
source: detailverliebt
Der spanische Künstler Dionisio González beschäftigt sich mit Architektur. Seine Ideen wirken meist sehr futuristisch, manchmal auch surrealistisch. Wie zum Beispiel die Bilder, die wir hier sehen, aus seiner Reihe “Dauphin Island”. Dauphin Island liegt im Golf von Mexiko und wird regelmäßig von Hurricanes heimgesucht. So sind die Bewohner immer wieder dabei, gegen die Zerstörungen durch die Natur anzukämpfen.
Dionisius González setzt seine utopischen Gebäude gerne in Gegenden, wo vermeintliches Chaos herrscht. So wirken sie wie ein Ruhepol, in dem man sich sicher fühlen kann. Die Gebäude existieren leider nur in diesen Bildern, was zu schade ist. Dafür gibt es aber noch einige tolle und inspirierende Serien auf seiner Homepage zu bewundern.
.
.
.
.
.
.
.
source: zhulong
Yusto-Gine当代艺术博物馆近日展出了一组被命名为‘抗灾建筑’的作品,这也是西班牙艺术家Dionisio González在西班牙马拉加的第一个个展。整个展览围绕着gonzález的两组超现实主义作品展开,分别为‘dauphin island’和‘inter-actions’,旨在表现城市地景中这片充满奇幻色彩的景观。
建筑中的这份奇特贯穿在整个设计过程中,gonzález的关注点一直聚焦在这片混乱与美丽共存的物理空间中。他所选定的这两个地方都位于墨西哥湾沿岸,这里经常会遭受飓风的侵袭,这里的居民都是要面对随时而来的灾难,并不断身处于一种‘灾后重建’的状态中,gonzález用钢筋和混凝土取代了不结实的木结构房屋,并将其设计成具有超现实注意的样式。正是这一被精心布局过的房屋在向这个充满矛盾与问题的世界提出一种解决方法,用gonzález本人的解释就是:在被摧毁的空间中,用一种新的建筑形式去填补这种已处于真空中的居住结构。inter-actions系列则更多的是寻找人类与自然环境中的关系,之所以选用黑白色进行拍摄,则是为了进一步表现这些建筑本身是融入整个自然界的这一概念。
.
.
.
.
.
.
.
source: vbenzeri
Mimarlıkla sürrealitenin ilişkisi nasıl kurulabilir? Sürekli etrafımızda gördüğümüz binaların, yani inşa edilebilen mimarlığın ötesini hayal edebilir miyiz? Dionisio Gonzalez İspanya’da gerçekleştirdiği ilk kişisel sergisi “Architecture for Resistance”ta mimarlığı sürrealist fotoğrafik manipülasyonlarla üretiyor.
İki kısımdan oluşan serginin “Dauphin Island” isimli ilk bölümünde kasırga bölgesi olan Dauphin Adası için normalde tercih edilen ahşap yapılar yerine, beton ve demir kullanarak yaşanabilir ve sürdürülebilir sürrealist mekanlar tasarlanmış. Serginin ikinci kısmı “Inter-actions”da ise Gonzalez, insan ve çevre arasındaki ilişkiyi bulunduğu yere köklenen ve içinde yer aldığı doğanın içinde eriyen yapılar hayal etmiş.
.
.
.
.
.
.
.
source: arcidesign
Первая персональная выставка испанского художника Дионисио Гонсалес в Малаге выглядит грандиозным архитектурным шоу, которое буквально «построено вокруг» из двух Dauphin Island и Inter-actions сюрреалистических фотографических манипуляций. Фантастические пейзажи, интегрированные в городские полотна, где хаос и красота сосуществуют вместе, выражают тревогу и озабоченность в социальной сфере.
Лучшим примером для вдохновения послужил Мексиканский залив, где природа страдает от непрерывных разрушительных ураганов. Дионисио был впечатлён жизнелюбием и приспособленности местных жителей, то, как они неоднократно оправившись от бедствия, восстанавливают своё жильё. Увиденное, мотивировало художника взяться за постройку устойчивых архитектурных конструкций пригодных для жилья. Железо и бетон заменили слабые деревянные структуры.
.
.
.
.
.
.
.
source: soccersuck
เป็น project งานของ Dionisio Gonzales นักออกแแบชาวสเปนครับ เป็นบ้านที่สร้างขึ้นมามาเพิ่มต่อสู้กับภัยธรรมชาติ เช่น แฮริเคน พายุ ตัวบ้านส้างจากคอนกรีตและเหล็กโดยมีคอนเซ็ป ผสมผสานระหว่าง บ้านตากอากาศ
บังเกอร์และยานอวกาศ
.
.
.
.
.
.
.
source: snoopit24
Ένα εκπληκτικό δέσιμο της φαντασίας και της πραγματικότητας, μέσω της ψηφιακής φωτογραφίας, εκφράζει το έργο ενός Ισπανού καλλιτέχνη…Ο Donisio Gonzalez, στην πρώτη ατομική έκθεση του στην Μάλαγα, με τίτλο «Αρχιτεκτονική για την αντίσταση», παρουσιάζει τοπία φαντασίας, τα οποία έχουν ενσωματωθεί μέσα σε ένα αστικό ιστό. Πρόκειται για μια σειρά, η οποία είναι δομημένη γύρω από δύο θέματα, την «Νήσο Dauphin» και τις «Δια-δράσεις». Η γοητεία με την αρχιτεκτονική, είναι ένα θέμα που διατρέχει ολόκληρο το έργο του Gonzalez, ενώ η ανησυχία του για την κοινωνική κατάσταση, τον έχουν οδηγήσει σε μια διαρκή αναζήτηση για φυσικούς χώρους, όπου το χάος και η ομορφιά συνυπάρχουν. Εντυπωσιασμένος από την ζωντάνια των κατοίκων του νησιού Dauphin στο Μεξικό, που έχει χτυπηθεί κατ’ επανάληψη από τυφώνες, είχε το κίνητρο για τον σχεδιασμό κατοικήσιμων και βιώσιμων κατασκευών, όπως το φουτουριστικό φρούριο κατασκευασμένο από σίδηρο και μπετόν, αντικαθιστώντας το ασταθές ξύλο. ‘Όπως λέει ο ίδιος, στόχος του είναι «να δώσει μορφή στις νέες κατοικήσιμες δομές, σε χώρους, που έχουν ήδη καταστραφεί».