highlike

LILA JANG

Lila Jang

source: luxartinstitute

Lila Jang, a young sculptor from Seoul, South Korea, makes a practice of transforming the ordinary into the extraordinary. Inspired by the limitations of a small apartment and the desire to escape the often monotonous routine of real life, Jang finds utopia by turning the traditional idea of furniture literally onto its head. Tables, chairs, desks, and stools take on the fluid, playfully exaggerated and voluminous characteristics of fantasy home furnishings, becoming whimsical pieces that are anthropomorphic, gestural, artful and vaguely humanoid without completely disconnecting from their original, more functional nature.
Says Jang, “My work represents who and where we are as human beings: in the midpoint of that constant struggle between reality and the ideal.”
Jang received her BFA in Sculpture from Hongik University in Seoul and her MFA from Ecole National Superieure des Beaux-Arts in Paris. Her most recent solo exhibition took place at the Centre Culturel de Coreen in Paris, and she has participated in group shows and art fairs internationally, including Paris, Zurich and Basel (in Switzerland), Seoul and Busan (in South Korea), and Sarajevo.
.
.
.
.
.
.
.
source: nssmag

Lila Jang è una scultrice e designer sudcoreana originaria di Seul, dall’ispirazione vagamente surrealista, che altera l’andamento inizialmente classico delle sue creazioni, apportando piccole “brutture”, esasperazioni, mutamenti , congeniati per sfuggire alla quotidianità e alla percezione normale delle cose che arredano una casa, a volte fin troppo piccola, e che ricordano una via di mezzo tra un quadro di Dalì e una scena di Alice in Wonderland.
.
.
.
.
.
.
.
.
source: coultique

Lia Jang ist eine junge Bildhauerin aus Seoul, Südkorea. Für sie ist es eine künstlerische Herausforderung alltägliche Dinge des Lebens, wie z. B. hier Möbelstücke fantasie- und kunstvoll zu verändern. Hierbei stellt sie das Alltägliche, das uns umgibt, auf den Kopf und erzielt durch scheinbar kleine Veränderungen eine neue Aussage. Wer würde nicht gerne so einen Eyecatcher sein eigen nennen.

Lila absolvierte ihren BFA in Skulptur am Hongik University in Seoul und ihr MFA an der Ecole Nationale Supérieure des Beaux-Arts in Paris. Im Centre Culturel de Coreen in Paris fand ihre letzte Ausstellung statt, international ist sie auf vielen Gruppenausstellungen und Kunstmessen wie in Paris, Zürich und Basel, in Busan und Seoul sowie in Sarajevo vertreten.

Objekte des Alltags verzerrt wiedergegeben, beschert unserem Auge eine neue Sichtweise auf die Dinge, Gegenstände, die uns umgeben und regen selbst unsere Fantasie an. Die Aussage dahinter, einfach neue Wege gehen, die normale Richtung, die der funktionalen Sicherheit auch mal verlassen und “Schräges” tun.
.
.
.
.
.
.
.
.
source: diischool

เฟอร์นิเจอร์ทรงแปลกประหลาด แปลกตาชวนฉงน ที่ดูผิดรูปผิดร่างตามความเป็นจริงจากที่เราเคยเห็นกัน แท้จริงแล้วเป็นงานดีไซน์ของสาวชาวเกาหลีคนหนึ่ง
ซึ่งมีนามว่า Lila Jang มาดูกันซิว่า เฟอร์นิเจอร์ของเธอนั้นจะแปลกได้ถึงเพียงไหน รูปทรงแปลกขนาดนี้ รับรองว่าถ้ามีไว้ประดับบ้านสักชิ้น
คงจะทำให้บ้านดูเก๋ไก๋ไม่ใช่เล่นเลยล่ะค่ะ
.
.
.
.
.
.
.
source: artcafebg

Тази красива колекция ориенталски антични мебели носи названието Canape. Основният цвят на колекцията е бял и това създава по-добро първо впечатление. Освен Canape, Lila Jang е проектирала и други мебели отличаващи се със своя интересен дизайн. Колекцията, която Ви предлагаме днес е много стилна и може да внесе в дома топла и уютна атмосфера.
.
.
.
.
.
.
.
source: xn--lubi-meble-designerskie-tau-srd

Meble, obok swojego standardowego celu, czyli wykorzystywania ich do potrzeb naszych i gości, powinny mieć także wartość artystyczną, powinny krzyczeć o swojej indywidualności i stylu. Cóż, tutaj omówimy te niesamowite meble, których autorem jest Lila Jang!

Niezwykle eleganckie meble
Lila Jang jest młodą artystką-rzeźbiarzem z Seulu z Korei, która tworzy te niewiarygodne meble i obraca przyziemność w inspirujące dzieła sztuki. Jej ostatnia praca, mebel – kanapa powoduje, że dosłownie szczęka nam opada, bo na naszych oczach wspina się na ścianę. Początkowo kanapa nie różni się niczym od innych mebli tego gatunku, ale z fantazyjnymi rzeźbionymi nogami bez wątpienia była naprawdę popularna w XIX wieku. Teraz sofa Lili Jang jest niezwykłym siedzeniem! Przede wszystkim, wydaje się podążać własnym systemem, podczas gdy prezentuje mebel wyłącznie w kolorze białym.

Ale trzymaj się, nie jest to artystyczny wyjątek artystki. Zaprojektowała także fotel Anny Marii, który występuje tylko w kolorze beżowym. Wystarczy spojrzeć na to krzesło: ogromne podłokietniki, przypominające wielkie rękawy strojów z dawnych czasów.

Niesamowita wyobraźnia Lili pomaga jej przekształcenia przyziemnych mebli do niesamowitej sztuki, które w większości przypadków, nie będą prawdopodobnie wykorzystywane jako meble, ale jedynie jako rzeźby sztuki. Czy nie przypomina to świata i mebli z Alicji w Krainie Czarów? Meble Lili Jang to nie są typowe designerskie meble, ponieważ można z nich korzystać jak ze standardowych mebli, ale także idealnie nadają się w formie rzeźb jako ozdoba wnętrza.
.
.
.
.
.
.
.
source: shachodaichi

この物凄いボリュームのソファは、ソウルの彫刻家リラジャンの作品です。彼女の作る家具の世界観が素晴らしいので、彼女の作品画像を何点か紹介します。まるでファンタジー映画の世界に訪れたかのような家具です。まるで『座らせないよ!』とでも言っているみたいです。この隙間が座ってみると、意外とフィットして気持ちいいのかもしれませんね。こちらのスツールも負けていません。負けじと劣らないボリューム。跳ね返されそうですな(笑) このソファは、まるで壁をよじ登っているみたいです。
カウチのようで座ってみたいです。

イスとイスが何か語り合っているかのように歪んでいます。
何やらたのしそうです。こちらのチェストはもっと歪んでいます。
アッカンベーをされているみたい。なんか意地悪そうなチェスト…。 宙に浮いているように見えるランプです。

リラジャンさんの作品、どれもおもしろいです。不思議な感じがとても魅力的に感じますね。
彼女の作品をインテリアに設置したら、不思議な部屋つくりができそうです。魔法の国の部屋といった感じでしょうか。どの作品も実用的ではないですが、インテリアのオブジェとして飾っておきたいです。