highlike

ALICE ANDERSON

أليس أندرسون
爱丽丝·安德森
アリス·アンダーソン
앨리스 앤더슨
Алиса Андерсон

REBECCA HORN

ريبيكا هورن
רבקה הורן
レベッカ·ホルン
레베카 호른
РЕБЕККА ХОРН
Spirits

Rebecca Horn é uma artista alemã, e um dos nomes consagrados da arte contemporânea. Conhecida por utilizar materiais diversos como penas, chifres, espelhos, etc, ela consegue unir em suas criações contundência e sutileza, realismo e certa magia surrealista, utopia e erotismo, política e lirismo, o alargamento e diminuição da escala.

DAMIAN NENOW

Дамиан Ненов
Paths of Hate
file festival
Metaphorical fight of two fighter pilots illustrates the universal truth about hate. Paths of Hate is a short tale about the demons that slumber deep in the human soul and have the power to push people into the abyss of blind hate, fury and rage.

ERIC KELLERMAN

Eric Kellerman is a Briton who has lived near Nijmegen in the Netherlands for a very long time. In 2008, he retired from academia to spend more time on photography.
Specialising in the nude, he works almost entirely in the studio with a regular team of female collaborators, most of whom have a serious interest in movement (dance, acrobatics, yoga, martial arts). Sometimes, when nobody is available, he photographs vegetables and fruit out of desperation.

Mella Jaarsma

The Carrier
Mella Jaarsma’s wearable sculpture The Carrier addresses the fleeting nature of all living things, especially the temporality of humans and their urgent need to escape their current situation or move from place to place. She notes how the human condition of gathering experiences without knowing why, collecting possessions, and fearing death while longing for immortality impacts every living human being. We live in a world in which people are on the move as travelers, vacationers, explorers, and even migrants fleeing the oppressors of their beloved homelands.

ai weiwei

АЙ ВЭЙВЭЙ
アイ·ウェイウェイ
艾未未
آي ويوي
table and pillar

JUNYA ISHIGAMI

준야 이시가미
Cuboid Balloon

Quando olhamos para a obra Cuboid Balloon, do artista Junya Ishigami, a primeira coisa que passa pela cabeça é imaginar como uma estrutura pode parecer tão imensamente pesada e, ao mesmo tempo, parecer flutuar? Trata-se de um pensamento absurdo, mas é impossível não refletir sobre esta dualidade. O cubo gigantesco de fato está lá, flutuando, no átrio do Museu de Arte Contemporânea de Tóquio. E o mais incrível é que o balão de alumínio, que pesa uma tonelada, é capaz de pairar no ar por causa de 1.000 m³ de um outro elemento muito simples, o gás hélio.

WILLIAM FORSYTHE

无处不在,同时无处不在,
法国抵抗运动的盲人斗士雅克·卢塞兰 (Jacques Lusseyran) 描述了他想象形式和想法的内部心理空间,《无处无处》(Nowhere and Everywhere at Same Time)。同样,这个短语也可以指无所不在的重力场。在空旷的巨大空间中,一群表演者在大量悬垂的钟摆中定位自己,探索这两种多价景观的动力和隐喻潜力。他们持续不断的探究导致了个人和科学、疯狂和绝对的解释。

XAVIER VEILHAN

Ксавье Вейлхан
Французский художник Ксавье Вейан (Xavier Veilhan) родился в 1963 году. Живет и работает в Париже. Ксавье — настоящий «многостаночник» в мире искусства: он и фотограф, и художник, и скульптор, и видео перформансер, и создатель public art объектов. Но настоящую известность ему принесла серия скульптур, созданных в стиле неокубизма — угловатые, геометрическиобразные, эти скульптуры украшают многие частные коллекции и галереи. Также они нередко становятся частью разнообразных инсталляций, которые Ксавье создает по всему миру.

JOHN MCCRACKEN

Джон Мак-Кракен
约翰·麦克拉肯
ジョン·マクラッケン
Star, Infinite, Dimension, and Electron

“The geometric forms McCracken employed were typically built from straight lines: cubes, rectangular slabs and rods, stepped or quadrilateral pyramids, post-and-lintel structures and, most memorably, tall planks that lean against the wall. Usually, the form is painted in sprayed lacquer, which does not reveal the artist’s hand. An industrial look is belied by sensuous color.His palette included bubble-gum pink, lemon yellow, deep sapphire and ebony, usually applied as a monochrome. Sometimes an application of multiple colors marbleizes or runs down the sculpture’s surface, like a molten lava flow. He also made objects of softly stained wood or, in recent years, highly polished bronze and reflective stainless steel.Embracing formal impurity at a time when purity was highly prized, the works embody perceptual and philosophical conundrums. The colored planks stand on the floor like sculptures; rely on the wall for support like paintings; and, bridging both floor and wall, define architectural space. Their shape is resolutely linear, but the point at which the line assumes the dimensional properties of a shape is indefinable.” Christopher Knight

FREDERIK HEYMAN

فريدريك هيمان
弗雷德里克·海曼
פרדריק היימן
フレデリックヘイマン
ФРЕДЕРИК ХЕЙМАН

RYAN GANDER

РАЙАН ГАНДЕРА
ライアン·ガンダー/
라이언 갠더/
瑞安甘德/
ريان غاندر

TEAM LAB

Universo di particelle d’acqua
Universe of Water Particles è una cascata creata in un ambiente simulato al computer. Una roccia virtuale viene prima scolpita e l’acqua generata dal computer composta da centinaia di migliaia di particelle d’acqua viene poi versata su di essa. Il computer calcola il movimento di queste particelle per produrre un’accurata simulazione di cascata che scorre secondo le leggi fisiche. Successivamente, viene selezionato lo 0,1 percento delle particelle e vengono tracciate delle linee in relazione ad esse. La sinuosità delle linee dipende dall’interazione complessiva tra le particelle d’acqua e forma la magnifica cascata vista sullo schermo.

RICHARD DEACON

理查德•迪肯
ריצ’רד דיקון
リチャード·ディーコン
РИЧАРД ДИКОН