highlike

Koichi Takada Architects

The National Museum of Qatar
The idea behind the interiors designed by the australian studio intend to complement the exterior ‘desert rose’ concept envisioned by french architect Jean Nouvel. This collection of images showcases the ‘cave-like’ museum shop space that has been created taking direct inspiration from qatar’s natural ‘cave of light’ (dahl al misfir), which can be found in the heart of the country.

LI HONGBO

لى هونغبو
李洪波
ЛИ ХУНБО
Statues in Motion

Скульптуры художника Ли Хунбо (Li Hongbo) состоят из тысячи слоев мягкой бумаги, хотя кажется, будто они из гипса. Объекты очень эластичны, их можно растягивать в разные стороны. Вдохновением для такого направления стали традиционные китайские игрушки и декоративные изделия из бумаги.

JOANA VASCONCELOS

جوانا فاسكونسيلوس
琼娜巴斯孔塞洛斯
ג’ואנה אסקונסלוס
ジョアナ·ヴァスコンセロス
Джоана Васконселос
piano dentelle

JAMES ANGUS

제임스 앵거스
ジェームスアンガス
詹姆斯·安格斯
جيمس انجوس
Geo Face Distributor

CELINE CONDORELI

Two Days Work
Я работаю, в широком смысле, с искусством и архитектурой, комбинируя ряд подходов от развития возможностей для «поддержки» (работы других, форм политической воображаемой, существующей и вымышленной реальности) до более широких исследований форм общности и дискурсивных сайтов. в результате проекты объединяют выставку, политику, художественную литературу, общественное пространство и все остальное, что кажется актуальным в то время.
Меня интересовали роль и природа того, что я называю «опорой», по трем конкретным, но параллельным и одновременным направлениям.

REFIK ANADOL STUDIOS

Vent de Boston: Data Paintings
Vent de Boston: Data Paintings est une œuvre spécifique au site qui transforme les motifs invisibles du vent dans et autour de Boston en une série de peintures de données poétiques dans une toile numérique de 6 x 13 pi. En utilisant un ensemble de données d’un an collecté à l’aéroport de Boston Logan, Refik Anadol Studios a développé une série de logiciels personnalisés pour lire, analyser et visualiser la vitesse, la direction et les rafales du vent ainsi que le temps et la température à des intervalles de 20 secondes tout au long de l’année. .

RYAN ESTEP

Palm Fronds
Dissatisfied with his job as a construction worker, Brooklyn-based artist Ryan Estep turned to art to fulfill his desire to unveil truths in the world around him…and never looked back. Estep paints with unlikely mediums like lipstick and drywall mud on linen to create existential works of art.

Random International

Fragments

Almost two hundred identical, small mirrors are arranged in a grid to form a flat, homogenous surface. Hung against the wall, the mirrors are closely spaced and apparently static; but they possess the ability to move in harmony with one another. Approaching the artwork, the individual mirrors turn together to face the onlooker, following as he or she moves. The plane of the surface distorts into varying, three-dimensional forms — perhaps a wave, or a curve, or a circle. The reflection becomes fragmented and the apparently inanimate object becomes akin to something organic and alive

AOIFE WULLUR

Aoife Wullur designs work that discusses technical transparency, authenticity, and human experience. Essentially, it is conceptual design with a technological touch. Wullur’s work takes a close look at our rapidly growing tendency to surround ourselves with all kinds of devices that we do not understand technically even though we use them on a daily basis. In response, she has created what she calls ‘Slow Electronics’, an approach that reflects on our behavior and shows the sensibility and beauty of technical transparency in design. For her SHADES OF LIGHT and LIGHT DIVIDER project, she has developed a new way of interweaving electronics and fabric.

MONOCOLOR

Latent Space
In Latent Space fine lines weave virtual spaces around the viewers. The architecture that manifests is highly fragile — the space grows, shrinks, collapses. The acoustic dimension is also deeply spatial — slowly morphing soundscapes float around the dome, enveloping the observers in sound and image. The omnipresence of the virtual realm is transposed into the physical space of the dome to unmask the often proclaimed boundlessness of digital space. The work tests and investigates the spatial effects of the dome, which serves as a metaphor for the virtual net that always surrounds us.

TARA DONOVAN

En el proceso, transforma los productos comcerciales en espectaculares formas orgánicas que desmienten su composición material.
Inspirada en el sistema que utilizaban artistas en la década de 1960 como Donald Judd, Sol LeWitt y Chuck Close, Donovan se adhiere a un proceso de reutilización de un material fabricado ó producto final, con una solución única para el conjunto, ya sea apilado, encolado, pegado o plegado.

ROBERT GLIGOROV

Роберт Глигоровым
罗伯特·格利戈罗夫
روبرت غليغوروف
Untitled (Colonna)

ISSEY MIYAKE

ايسي مياكي
איסי מיקים
イッセイミヤケ
이세이 미야케
HOMME PLISSÉ

Im Zentrum von Miyakes Philosophie der Kleidung steht die Idee, ein Kleidungsstück aus einem Stück Stoff zu kreieren. und die Erforschung des Raumes zwischen dem menschlichen Körper und dem Gewebe, das ihn bedeckt. Sein Fokus auf Design war immer, ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Tradition und Innovation aufrechtzuerhalten: handgefertigte und neue Technologie. FOLDING BITTE wurde 1993 geboren und ist eine radikale, aber äußerst praktische Form zeitgenössischer Kleidung: Sie kombiniert eine alte Idee, eine dreidimensionale Figur mit zweidimensionalem Material unter Verwendung von Falten zu verbinden, mit neuer Technologie, Funktionalität und Schönheit . 1998 kehrte Miyake zu seiner ursprünglichen Liebe zur Forschung und Erforschung zurück und startete mit dem Mitarbeiter Dai Fujiwara ein neues Projekt namens A-POC (One Piece of Fabric). Durch die Erforschung der Möglichkeiten zwischen Kreativität und digitaler Technologie hinterfragt Miyake die traditionellen Methoden, mit denen wir Dinge tun.

DANIEL LIBESKIND

دانيال ليبسكيند
丹尼尔·里伯斯金
דניאל ליבסקינד
ダニエル·リベスキンド
Даниэль Либескинд
eL Masterpiece

ANNE LINDBERG

آن ليندبرج
安妮·林德伯格
אן ינדברג
アン·リンドバーグ
Энн Линдберг

Kolorowe obrazy przestrzenne z bawełnianych nici i zszywek sprawiają wrażenie instalacji świetlnych. Nic bardziej mylnego- te rzeźby powstały dzięki kilometrom bawełnianych szpul, godzinom pracy fizycznej, umysłowej (nie mam pojęcia jak wyglądał proces projektowania umiejscowienia każdego z krańców nitki, aby stworzyć tak spójną całość!) i przede wszystkim POMYSŁOWI artystki!

JILL GREENBERG

جيل غرينبرغ
吉尔·格林伯格
ג’יל גרינברג
ジル·グリーンバーグ
질 그린버그

mark ryden

马克·瑞登
МАРК РАЙДЕН
マーク・ライデン
sophia’s bubble