highlike

FILE SÃO PAULO 2025: SYNTHETIKA – Jon Chambers

Approximations of a Body Part

Jon Chambers

FILE SÃO PAULO 2025: SYNTHETIKA – Art and Technology – Video Art
Electronic Language International Festival

 

Approximations of a Body Part – United States

A machine learning experiment that takes custom model outputs trained on 3D body scans and uses them in other model inputs. After a few cycles, the resulting videos depict terrifying, seductive and uncanny distant echoes of the original body.

BIO

Jon Chambers is an artist and educator based in New Orleans. His work explores how we negotiate our physical and virtual lives to highlight a fractured sense of self as we attempt to coalesce disparate echoes of reference into something coherent amidst the difficulty of manifesting or orienting oneself within approximation and simulation overload.

PHILLIP TOLEDANO

فيليب توليدانو
菲利普托莱达诺
פיליפ טולדנו
フィリップ·トレダノ
Филипп Толедано

Phillip Toledano nasceu em Londres, filho de um americano e de uma franco-marroquina e começou a tirar as primeiras fotografias quando tinha 11 anos. Phillip Toledano acredita que todos os fotógrafos devem começar a trabalhar com uma ideia. Por outro lado, qualquer que seja a imagem, esta deve deixar algumas questões por responder. A genialidade da sua obra, extrema e estranha, confirma a sua teoria.

LEE MATERAZZI

ЛИ МАТЕРАЦЦИ
李马特拉齐

Lee Materazzi的摄影以普通的生活场景为背景,以随处可见的日常用品为道具,而模特也大多是自己或者母亲。Materazzi表示,日常的行为和所处的空间都可以被赋予独特意义,并且带来情感和心理的冲击。

RALF BAECKER

Ральф Беккер
The Conversation
Pataphysical Processing Environment
À travers des installations et des machines, Baecker explore les mécanismes d’action fondamentaux et les effets des nouveaux médias et technologies. Dans ses représentations et spatialisations de processus microscopiques, il cherche à perturber complètement notre perception. Au cœur de ses objets se trouve l’intrication du virtuel avec le réel, ou plutôt avec le monde. Avec une perspective médiatique et archéologique, Ralf Baecker fouille dans des dispositifs obsolètes des traces et des fonctions encore détectables dans les technologies d’aujourd’hui. Son travail cherche à former un hybride entre l’esthétique numérique actuelle et une compréhension historique des matériaux. En conséquence, il appréhende la technologie non pas comme un outil mais plutôt comme un instrument épistémologique, afin de poser des questions élémentaires sur un monde perçu à travers les impressions technologiques.

FRANCESCA WOODMAN

فرانشيسكا وودمان
弗朗西斯樵夫
פרנצ’סקה וודמן
フランチェスカウッドマン
프란체스카 우드맨
Франческа Вудман

CSILLA KLENYÁNSZKI

X MARKS THE SPOT
Die rätselhaften Fotos der ungarischen Künstlerin CSILLA KLEYÁNSZKI, die 1986 geboren wurde, stimulieren uns, die Realität des Alltags auf neue Weise zu beobachten.

STUDIOS CHEVALVERT, 2ROQS, POLYGRAPHIK AND SPLANK

Mormorio
File Festival
“Mormorio” è una protesi architettonica che consente la comunicazione tra i passanti e il muro su cui è collegata. L’installazione simula il movimento delle onde sonore, costruendo un ponte luminoso tra il mondo fisico e quello virtuale. C’è un effetto magico, un mistero nel modo in cui si muovono le onde sonore. “Murmur” si concentra su questo movimento, creando così un dialogo non convenzionale tra il pubblico e il muro.

Karsten Schuhl

Superpose
L’installazione di sovrapposizione media fenomeni d’onda in continua evoluzione all’interno di uno spazio che sono visibili, udibili e reagiscono alla presenza di una persona nello spazio. Connettere lo spazio e il suono tra loro per creare un ambiente multisensoriale dinamico con l’aiuto degli elementi visivi delle onde nell’acqua. Il suono, stimolo invisibile che si muove nello spazio, presenta al pubblico un filo conduttore tra lo spazio visibile e le vibrazioni fisiche invisibili. superpose esplora il potenziale dell’interazione e del design esperienziale per creare esperienze olistiche che offrono una nuova comprensione di come il suono opera come fenomeno fisico all’interno dello spazio: il pubblico capisce come le onde sonore si propagano nello spazio? Devono?

DCA-CREW DESIGN FOR ARCHITECTURE

The Freshwater Factory

Одно из поразительных достижений 21 века – это, по-видимому, вертикальный рост городов. Небоскребы, как правило, функционируют как небольшой город с различными удобствами. Однако организация таких построек – задача далеко не из легких. Одна из основных задач архитектора – сделать дизайн совместимым с природой, особенно в сельской или городской местности. Архитектура должна быть направлена ​​на использование скрытых потенциалов природы для улучшения условий жизни. Принимая во внимание расположение проекта и вдохновляясь природой, мы учили пузыри, возникающие, когда волны ударяются о скалы, или пузыри, плавающие на береговой линии над водой. пески. Мы представили себе небоскреб, имеющий форму пузыря; Пузыри, которые исходят из самого сердца моря и поднимаются к небу. Органическая структура пузыря и его хрупкая природа могут создать спокойствие в сегодняшнем многолюдном городском окружении. Изучив конструкции пузырей с помощью теории Кельвина, структуры Вира-Фелана и структуры Вороного, мы начали процесс проектирования. Мы создали трехмерную компьютерную модель с помощью Autodesk 3ds Max, чтобы найти стыки между пузырьками и выяснить, как пузырьки могут располагаться рядом друг с другом. Внешний корпус был разработан на основе эстетической привлекательности и аэродинамической демпфирующей формы, чтобы противодействовать отклонению бокового ветра во время сильного ветра. ветры, поддерживаемые структурным усиленным сердечником, который также выполняет функцию вертикального доступа. Использование ножек дерева в основании обеспечивает дополнительную защиту от боковых сил, таких как землетрясение, ветер и морские волны. Чтобы исключить ненужный трафик для жителей небоскреба, мы встроили многофункциональные пространства, такие как коммерческие, служебные и административные, на разных уровнях в соответствии с ближайшей доступностью для жилых частей.

Jiabao Li

TransVision
Through three perceptual machines, TransVision questions the habitual ways in which we interpret and understand the visual world intervened by digital media, and how technology mediates the way we perceive reality. We have observed an increase in allergies and intolerances in modern society. Hypersensitivities are emerging not only medically but also mentally. Digital media reinforce people’s tendency to overreact through the viral spread of information and amplification of opinions, making us hypersensitive to our sociopolitical environment. By creating an artificial allergy to the color red, this machine manifests the nonsensical hypersensitivity created by digital media. In nocebo mode, red expands, which is similar to social medias amplification effect; in placebo mode, red shrinks, like our filtered communication landscape where we can unfollow people with different opinions.

Francisco Larios Osuna

Etnomats 001
Francisco Larios es un artista multidisciplinario (México, 1960) cuyo trabajo despuntó en la década de los noventa. Larios ha practicado la pintura, el dibujo de concepto abierto, el uso de “software” para crear entornos visuales bidimensionales y tridimensionales. En su imaginario se cumple la condición postmoderna, en la que la cultura contemporánea es el punto de arranque para la elaboración de escenas que manifiestan un retorno a referentes sacros, temáticas filosóficas y fabulaciones inmemoriales.

PAUL MCCARTHY

بول مكارثي
保罗麦卡锡
פול מקארת’י
ポール·マッカーシー
폴 맥카시
Пол Маккарти

JOANA VASCONCELOS

جوانا فاسكونسيلوس
琼娜巴斯孔塞洛斯
ג’ואנה אסקונסלוס
ジョアナ·ヴァスコンセロス
Джоана Васконселос

zaha hadid architects

Casa Atlântica
La oficina de arquitectura Zaha Hadid Architects reveló el diseño de su primer proyecto brasileño, un edificio residencial de lujo conocido como Casa Atlântica, que se localizará en la Avenida Atlântica en Copacabana, Río de Janeiro. El edificio que contará con 11 pisos, incluye una fachada cuya imagen parece ser una espina con amplios balcones y una piscina en la cubierta. De acuerdo con la oficina de arquitectura de la famosa arquitecta Zaha Hadid: “Las formas naturales de las colinas y playas de Río de Janeiro genera una cualidad elástica y maleable dentro del tejido urbano de la ciudad, al momento que el dinamismo de Copacabana –con su energía y ritmo– hace de éste un de los espacios públicos más importantes de la ciudad”

Ruth Bernhard

روث بيرنهارد
露丝·伯恩哈德
Рут Бернхард
ברנהרד רות
루스 베른하르트
In the Box Horizontal

William Forsythe

ויליאם פורסיית
ウィリアム·フォーサイス
威廉‧科西
윌리엄 포사이드
УИЛЬЯМ ФОРСАЙТ
BLACK FLAGS
„Diese Arbeit schüchtert auf intuitiver Ebene ein und ist doch hypnotisch anziehend, unheimlich und wundervoll – ungeachtet der offensichtlichen Bezüge zu klassischen Strategien des Komponierens.“ (William Forsythe)