Adam Ferriss
crystal display
“亚当·费里斯(Adam Ferriss)是具有技术意识的创意者之一,他们能够利用他不断增长的代码和处理知识,利用建筑美学奇妙的数字艺术来供我们其他人欣赏。 他的影像让我觉得自己像是迷上了迷幻药,走进了游乐场中那些疯狂的房子之一,那里的每堵墙上都有巨大的错觉,地板一直在你的脚下移动,除非这些是使用算法制作的 和编码框架[…]”
crystal display
“亚当·费里斯(Adam Ferriss)是具有技术意识的创意者之一,他们能够利用他不断增长的代码和处理知识,利用建筑美学奇妙的数字艺术来供我们其他人欣赏。 他的影像让我觉得自己像是迷上了迷幻药,走进了游乐场中那些疯狂的房子之一,那里的每堵墙上都有巨大的错觉,地板一直在你的脚下移动,除非这些是使用算法制作的 和编码框架[…]”
朱利安·奥利弗
줄리안 올리버
ג’וליאן אוליבר
ジュリアン・オリバー
Джулиан Оливер
Levelhead
FILE FESTIVAL
LevelHead is a spatial memory game. The game takes its inspiration from the “Philosphical Toys” of 18th/19th century Europe and the memory systems (“memory loci”) of the ancient Greeks. levelHead uses a hand-held solid-plastic cube as its only interface. On-screen it appears that each face of the cube contains a little room, each of which are logically connected by doors. In one of these rooms is a character. By tilting the cube, the player directs this character from room to room in an effort to find the exit. Some doors lead nowhere and will send the character back to the room they started in, a trick designed to challenge the player’s spatial memory. Which doors belong to which rooms? There are three cubes (levels) in all, each of them connected by a single door. Players have as a goal to move the character from room to room, cube to cube, in an attempt to find the final exit door of all three cubes. If this door is found, the character will appear to leave the cube, walk across the table surface and vanish. Then the game starts over.
Augmented (hyper)Reality
Keiichi Matsuda (BSc. MArch) is a designer and film-maker. He began working with video during his Masters of Architecture at the Bartlett school (UCL) as a critical tool to understand, construct and represent space. Keiichi’s research examines the implications of emerging technologies for human perception and the built environment, focusing on the integration of media into everyday life. He has a multi-disciplinary approach to his work, using a mixture of video, motion graphics, interaction design, and architecture to create vibrant “hyper-real” environments where the distinctions between physical and virtual start to dissolve.
Life Support
Les abeilles sont entraînées en utilisant le réflexe de Pavlov pour cibler une odeur spécifique et leur plage de détection comprend les phéromones, les toxines et le diagnostic des maladies. Non seulement ils peuvent parcourir de grandes distances à la recherche de ce que vous voulez qu’ils reniflent, mais cela ne prend que quelques minutes pour les entraîner, contrairement aux chiens dont la formation peut durer jusqu’à un an. Leur comportement peut être conditionné par des récompenses telles que l’eau sucrée. Ils sont placés dans des récipients en forme de paille et conçus pour sentir une combinaison, disons de sucre, avec de minuscules résidus de TNT. C’est tout! Le sens aigu de l’odorat des abeilles associera alors l’odeur des explosifs à la nourriture. Dans son projet BEE’S, Susana utiliserait les insectes comme biocapteurs, exploitant leur odorat extroadinaire pour détecter des maladies telles que le cancer du poumon, le cancer de la peau et la tuberculose. En outre, ils pouvaient repérer le problème très tôt bien mieux que les machines. Ils pourraient même détecter si une femme est enceinte, ce que je trouve beaucoup plus attrayant et élégant que la méthode habituelle qui consiste à faire pipi sur un morceau de plastique.La créatrice a visité la London Beekeepers Association et a utilisé du chewing-gum dans ses tests avec les abeilles. Elle a ensuite localisé un maître verrier et fait souffler des objets en verre. Les gens respiraient dans les outils de diagnostic en verre où les abeilles sont gardées pendant la courte période de temps nécessaire pour leur permettre de détecter les cycles généraux de santé et de fertilité. Pour éviter que la bouche n’entre en contact avec l’insecte, il existe deux sphères différentes, l’odeur de l’abeille étant suffisamment forte pour renifler ce que vous respirez à travers le verre. Bess se précipiterait dans les tubes qui mènent plus près de la respiration quand ils détectaient une maladie qu’ils associent à la nourriture. Dans son scénario, les gens recevraient des abeilles entraînées par la poste (rien de rare ici apparemment), procéderaient au test respiratoire que de libérer les abeilles.BEE’S explore comment nous pourrions cohabiter avec les systèmes biologiques naturels et utiliser leur potentiel pour augmenter nos capacités de perception. . Nous avons toujours coexisté avec ces systèmes, mais leur potentiel était inconnu. Ce projet est basé sur des recherches en cours qui ont fourni les connaissances nécessaires pour permettre de nouvelles interactions. L’objectif de ce projet est de développer des relations de collaboration entre la recherche scientifique et technologique, les apiculteurs et le design, entre autres, traduisant le résultat en systèmes et objets que les gens peuvent comprendre et utiliser, engendrant des ajustements significatifs.
БОХЬЮН ЮН
윤보현
Transparent Business Suit
“There is much to support the view that it is clothes that wear us and not we them; they mold our hearts, our brains, our tongues to their liking.” -Virginia Woolf. Uniforms group people in simplified versions of our social strata and take away our identity and individuality. In my transparent suit, I wanted to break the rigid impositions of the formal suit. Therefore, I juxtaposed the suit of a businessman and the naked body.
MATERIALITY
With the introduction of “Materiality,” a stunning continuation of her previous works, but with new vision and just as much revelation, Andreea manages to create another incredible tactile and visual experience. Inspired by jewelry and precious stones, the collection takes a flexible, fluid, and much more playful approach to adornment.
Van Beirendonck schloss seine Studien 1980 an der Königlichen Akademie der Schönen Künste in Antwerpen ab. Er gehört zu der Gruppe der Antwerp Six, zu der die Künstler Dirk van Saene, Dries Van Noten, Ann Demeulemeester, Marina Yee (Alle Abschlussjahrgang 1981) und Dirk Bikkembergs (Jahrgang 1982) gehören.
Seit 1983 entwirft Van Beirendonck seine eigenen Modekollektionen, die sich durch ungewöhnliche Farbkombinationen, Einflüsse durch die Volkskunst verschiedener Nationen sowie grafische Ausdrucksweisen auszeichnen.
VANITAS MACHINEの設置は、永遠の命への欲求と延命措置の可能性に対応しています。技術的介入によって非常にゆっくりと燃え尽きるろうそくに基づいて、VANITAS MACHINEは、科学技術の助けを借りて人間の寿命を延ばす努力に現代的なアナロジーを作成します。 古典的なヴァニタスのシンボルの1つである燃えるろうそくは、瞬間の無益さ、人間の生活の一時性、そしてすべての存在の終わりの確実性を思い起こさせます。しかし、この目的は本当にまだ避けられないのでしょうか? 過去2世紀の間に、工業国では平均余命が大幅に伸びました。さらに、科学的研究の文脈では、老化の生物学的原因が調査されています。老化の多くの理論は、生理学的要因と環境要因の両方に向けてすでに開発されています。 老化の最初の理論の1つは、いわゆる「生存率理論」でした。これは、生物の寿命がエネルギー代謝回転に相互に関連しているため、カロリー摂取量、酸素消費量、心拍数に関連していると主張しています。代謝率、生物の寿命が短くなります。 VANITAS MACHINEでは、実験装置の中央にキャンドルが置かれています。人間の呼吸プロセスと同様に、燃えているろうそくは酸素を消費し、二酸化炭素と水を生成します。酸素とエネルギーの代謝回転が高いほど、キャンドルの燃焼時間は短くなります。 VANITAS MACHINEは、制御された条件下でキャンドルを「生きた」状態に保つために特別に開発されました。環境要因からそれを保護し、酸素供給を正確に調整することによって、キャンドルの「代謝」、したがってその「寿命」に影響を与えることができます。
Sculptural Form
Japanese artist Harumi Nakashima creates free-form ceramic sculptures that feature organic, yet psychedelic characteristics. Nakashima, mostly known for beautifully-structured, odd geometric shapes embellished with iconic polkadots, works with a level of intricacy that demonstrates the artist’s attention to detail.
Spirit Molecule
Spirit Molecule II, engages local community members as DNA donors to be memorialized in a site-specific commission for the Broad Museum at Michigan State University, created in collaboration with University scientist Dr. Bjoern Hamberger. The work consists of a large mound of moss growing in the gallery, with four embedded cylinders containing genetic memorial plants. In this iteration we embed both human DNA and a gene for the scent of patchouli into lab-strain moss Physcomitrella patens.
Damnatio Memoriae
From the Latin, damnatio memoriae describes an act of erasure from the historical record reserved for
those who have brought dishonor to the Roman State. Employed as the most stringent punishment for
treason, damnatio memoriae physically razes all traces of an individual from society, typically through
the destruction a statue’s physiognomy or the abrasion of inscribed monuments. Throughout the past
two decades, Sassolino has developed a body of work that examines the relationship between industrial
machines and humanist impulses where viewers are meant to question how an sculpture’s kinetic
function aesthetically and conceptually allegorizes human experiences and cultural conditions.
L’installation a pris place dans la ville de Québec au Canada, elle met en scène des centaines de frites de piscine qui envahissent une allée abandonnée. L’intervention amène et attire le public à découvrir un espace oublié dans la ville. Delirious Frites a été réalisée dans le cadre des Passages Insolites, un festival d’art public organisé par Exmuro.
Duckface