highlike

TUNDRA

Nomade
Inspiriert vom Konzept der digitalen Nomaden des 21. Jahrhunderts und basierend auf verschiedenen Stücken und Algorithmen aus TUNDRAs früheren hochgelobten audiovisuellen Installationen, die weltweit von den USA bis nach China uraufgeführt wurden, bringt NOMAD die polare Atmosphäre verschiedener ortsspezifischer TUNDRA-Installationen in eine zufällig wechselnde Abfolge von visuellen Themen und Mustern, ausgelöst durch live gespielten Sound.

andreas lutz

daemon
The reactive audio-visual installation Daemon (in collaboration with Hansi Raber) analyzes the never-sleeping and permanent alertness of an artificial intelligence. Consisting of three semi-translucent, spatial shifted surfaces, the installation represents a solid wall when entering the space. When no visitor is in the room, the installation is in balance and visualizes infinite planned tasks and processes: rational beauty. When visitors enter the room, the installation reacts and the perfect procedure gets more and more distorted. When the visitor walks into, through and behind the surfaces, his silhouette gets merged with the projected visuals and absorbed by the surfaces.

CHRISTOPHE GILBERT

كريستوف جيلبرت
크리스토프 길버트
כריסטוף גילברט
クリストフ・ギルバート

ELECTRONICOS FANTASTICOS!

Electro-Magnetic Band
Barcodress/Barcodance
ELECTRONICOS FANTASTICOS! project has been reincarnating various retired consumer electronics as musical instruments such as Electric Fan Harp, CRT-TV Drums, Air Conditioner Harp etc. The band plays them by catching electromagnetic waves. The Barcodress project aims to create the new kind of dance performance. The clothes which recorded sounds as striped patterns, and dancers, and the performers who scan the clothes, together make electric sound waves in real time. By expanding the principles of sound recording and playback to the body, we explore new possibilities for music and dance expression.

German Ermics

Ombré Glass Chair

“German Ermics is a Latvian designer who has recently presented to the public his splendid Ombré Glass Chair, which embodies the perfect tribute to To Shiro Kuramata and his iconic Glass Chair (1976), considered one of the iconic furniture designers of the 20th century. The keyword of his creation is “simplicity” combined with the transparency and the apparent lightness of the material, the result is an elegant minimal work.Another peculiarity of the chair is that it was manufactured with a new industrial product, the Photobond 100, welded without the use of screws or mounting-reinforcements, thus eliminating any superficiality.” Claudia Fuggetti

NICK HORNBY

نيك هورنبي
尼克·霍恩比
닉 혼비
ניק הורנבי
Ник Хорнби

NOIZ

SHIBUYA HYPER CAST. 2
Shibuya Hyper CAST. 2 is a showcase of most cutting-edge urban innovations combined into one building. Shibuya CAST., an existing development designed by noiz, has been an urban lab of mixed function and culture located in the middle of one of the hottest areas in Tokyo. This hypothetical project has started for the 5-year memorial celebration of the CAST., to project future possibility of the building, the area, our society, and potentially a form of future city. It demonstrates how cities of the future could be structured and operated. The project is based on urban studies in the area of mobility, social welfare, administration, funding, security, sustainability and more. Shibuya Hyper CAST. 2 translates the best features of vibrant downtown districts into vertical language of ever-growing cities of the future.

MATTHIJS MUNNIK

Microscopic Opera

Les micro-organismes peuvent-ils aussi être des artistes? Comment notre relation à ces créatures change-t-elle, après qu’elles sont vues dans un contexte artistique et théâtral? À la recherche d’un micro-organisme qui aurait les qualités d’un interprète, j’ai été présenté à C. elegans; un petit ver, de moins d’un millimètre de longueur, qui se déplaçait aussi élégant que son nom l’indique et la première créature à avoir séquencé tout son génome. J’ai été intrigué lorsqu’un chercheur m’a dit que, pour distinguer les vers au microscope, il utilisait différentes mutations qui modifiaient la façon dont ils se déplaçaient. Certains se déplacent en spirale, d’autres ont roulé ou ont des contractions et certains sont devenus morbides obèses à cause de leurs mutations. Dans mon installation, j’ai cinq boîtes de Pétri remplies de cinq vers mutés différents, chacun se déplaçant légèrement différemment. Ces cinq groupes d’interprètes sont filmés avec un microscope USB diffusé en direct sur les cinq écrans. J’ai écrit un logiciel spécial qui suit les vers et traduit leurs mouvements en sons, faisant d’eux les interprètes non avertis de la musique dans le monde macroscopique au-dessus de leurs têtes. Alors que les chercheurs sont presque comme des dieux pour ces vers impuissants, les contrôlant de leur première à leur dernière division cellulaire , j’espérais donner aux vers le pouvoir de nous affecter également dans notre monde.

ANISH KAPOOR

阿尼什•卡普尔
アニッシュ·カプーア
Аниш Капур
Turning the World Upside Down

皇家公园和蛇形画廊展示了艾尼斯·卡普尔(Anish Kapoor)的这次户外雕塑展,包括近期在伦敦未曾展示过的,由高度抛光的不锈钢制成的近期作品。 这些作品规模宏大,延续了卡普尔在职业生涯中对正面和负面空间,反射,扭曲和超越观念的探索,并被放置在肯辛顿花园周围,以增强观众对不断变化的色彩,树叶和天气的体验。

Alicja Kwade

Die Gesamtheit aller Orte

“It’s easy to trace the curves in Kwade’s perfectly placed bent tubing and piping, but it takes a second to realize that even the installation’s larger, solid objects—a door, a window, mirrors, iron gates, sheets of metal, and even a bicycle—not only travel on her orbits’ paths, but have also been altered (in some cases just barely) to conform to them. The white door’s slight curvature is hardly noticeable until you’re at close range. The imposing rusty gates are generously rounded. There’s an almost imperceptible bend to a door with an oval mirror. A few copper pipes in the outermost rings disappear into the gallery wall; in the very center of the installation, a two-euro coin, propped up on its rim, and a sharply curved sheet of metal face each other, mysteriously.”Kimberly Bradley

zaha hadid architects

Lusail Hotel
O escritório Zaha Hadid Architects divulgou um projeto de 750.000 metros quadrados para um hotel e torre residencial no Distrito de Marina da cidade de Lusail, Qatar. O projeto é o primeiro de dois comissionados por H.H. Sheikh Mohammed Bin Khalifa Al Thani para o masterplan da cidade de Lusail que, quando concluída, será a maior cidade sustentável do Qatar, proporcionando entretenimento, emprego e moradia para mais de 450 mil habitantes e visitantes.