highlike

Tim Hawkinson

蒂姆·霍金森
ティム·ホーキンソン
تيم هاوكينسون

يم هاوكينسون (ولد 1960) هو فنان من الولايات المتحدة الأمريكية والذي يعمل في الغالب على أنه نحات. ولدت في هاوكينسون سان فرانسيسكو، كاليفورنيا، وتخرج من جامعة ولاية سان خوسيه، في عام 1989 حصل على MFA في جامعة كاليفورنيا، لوس أنجلوس. العمل هاوكينسون هو النحت في الغالب، وتتراوح في الحجم من دقيقة إلى ضخمة. وتشمل موضوعاته جسده (على الرغم من يمكن أن يسمى بعض أعماله البورتريه الذاتي)، والموسيقى، وبمرور الوقت، فضلا عن مشاركته مع المواد الفنية والتقنية، والعملية. بعض من القطع التابعة له هي ميكانيكية (آلية بالكامل عادة على .

ANDY LOMAS

Morphogenetic Creations
Created by a mathematician, digital artist and Emmy award winning supervisor of computer generated effects – Andy Lomas, Morphogenetic Creations is a collection of works that explore the nature of complex forms that can be produced by digital simulation of growth systems. These pieces start with a simple initial form which is incrementally developed over time by adding iterative layers of complexity to the structure.The aim is to create structures emergently: exploring generic similarities between many different forms in nature rather than recreating any particular organism. In the process he is exploring universal archetypal forms that can come from growth processes rather than top-down externally engineered design.Programmed using C++ with CUDA, the series use a system of growth by deposition: small particles of matter are repeatedly deposited onto a growing structure to build incrementally over time. Rules are used to determine how new particles are created, and how they move before being deposited. Small changes to these rules can have dramatic effects on the final structure, in effect changing the environment in which the form is grown. To create these works, Andy uses the GPU as a compute device rather than as a display device. All the data is held in memory on the GPU and various kernel functions are called to do things like apply forces to the cells, make cells split, and to render the cells using ray-tracing. The simulations and rendering for each of the different animated structures within this piece take about 12 hours to run, Andy explains. By the end of the simulations there are over 50,000,000 cells in each structure.The Cellular Forms use a more biological model, representing a simplified system of cellular growth. Structures are created out of interconnected cells, with rules for the forces between cells, as well as rules for how cells accumulate internal nutrients. When the nutrient level in a cell exceeds a given threshold the cell splits into two, with both the parent and daughter cells reconnecting to their immediate neighbours. Many different complex organic structures are seen to arise from subtle variations on these rules, creating forms with strong reminiscences of plants, corals, internal organs and micro-organisms.

ISA GENZKEN

Иза Генцкен
Genzken’s work has been part of the artistic discourse since she began exhibiting in the mid-1970s, but over the last decade a new generation has been inspired by her radical inventiveness. The past 10 years have been particularly productive for Genzken, who, with a new language of found objects and collage, has created several bodies of work that have redefined assemblage for a new era. These groups of sculptures range from smaller, diorama-like works to room-filling installations.

CLAUDIA ROGGE

كلوديا روج
克劳迪娅·罗格
クラウディア·ロゲ
클라우디아 로게
Клаудиа Рогге

ZAHA HADID ARCHITECTS

زها حديد
扎哈·哈迪德
זאהה חדיד
ザハ·ハディド
Заха Хадид
Roca London Gallery

“Nosso trabalho imbui a arquitetura com a complexidade e a beleza de formas naturais. Utilizando uma linguagem formal derivada do movimento da água, a Roca London Gallery foi erodida e polida por fluidez; gerando uma sequência de espaços dinâmicos esculpidos a partir desse jogo fascinante entre arquitetura e natureza”.

Simon Denny

Amazon Worker Cage Patent Drawing as Virtual King Island Brown Thornibill Cage
En el contexto de los nuevos avances tecnológicos que vuelven obsoletos los dispositivos casi tan pronto como alguien se acostumbra al último modelo, Simon Denny reflexiona sobre la producción, distribución y consumo de medios.

SUN YUAN AND PENG YU

Non posso fare a meno di me stesso
Costruito con un braccio robotico industriale Kuka, “Can’t Help Myself” è programmato per fare una cosa: contenere un liquido viscoso di colore rosso intenso all’interno di un’area fissa. Quando la sostanza simile al sangue si accumula troppo, questo attiva i sensori del robot facendo ruotare, flettere e spostare il liquido al centro, lasciando dietro di sé schizzi e macchie.

Olga Noronha

Elbow Piece

«В центре моего внимания был художественный и философский анализ медико-хирургических действий и ритуалов, как это видно из моих последних работ», – объясняет сама SP Mag. Эта сфера деятельности вовсе не является необычной для Ольги Нороньи, который вырос в семье врачей. Отец – известный хирург-ортопед Хосе Карлос Норонья, известный тем, что оперировал некоторых звезд футбола. В следующем выпуске ModaLisboa мы сможем увидеть, как дизайнер представляет свою коллекцию в третий раз подряд.

Ruben Ochoa

WATCHING, WAITING, COMMISERATING
Working with a few basic materials; concrete, metal, and dirt, I’ve been able to develop them into a practice that continues to motivate my next body of work. Every space comes with its unique restrictions and limitations, but as reflected in my sculptures, I’m constantly finding ways to twist and meld these conceptual concerns to fit in these spaces. If not, I just cut it out.

STUDIO THEGREENEYL

Table de Chuchotement
Quatre festivités uniques célébrées par des personnes de cultures distinctes sont rassemblées dans une scène archétypique de la congrégation. Les visiteurs qui s’approchent d’une table ronde remplie de plats vides découvrent que ceux-ci racontent en fait des histoires personnelles sur la signification symbolique de la nourriture et des rituels. Écrites par un écrivain, ces histoires sont basées sur des interviews et des recherches menées pour cette pièce. Le contenu change en fonction des positions des plats et de leur distance par rapport aux autres. Similitudes et particularités des différentes cérémonies culinaires explorées de manière ludique et divertissante. En changeant les constellations de table, les visiteurs révèlent de plus en plus d’histoires et s’intègrent à un spectacle participatif.

Agnes Meyer-Brandis

Cloud Core Scanner

Her current installation IN THE TROPOSPHERE LAB provides insights into the material produced under conditions distant from earth. The exhibition tells of the formation of clouds and shows conditions and combinations of art and science during zero gravity. With the exhibition by Agnes Meyer-Brandis, the project space of the Ernst Schering Foundation once again presents a contemporary art project that stimulates interdisciplinary debate and builds bridges to scientific research. The lab as a gravimetric document of the “Cloud Core Scanner” experiment shows a world alternating between controlled and bound-less states – artistic research in search of the reality level of constructions of the matter that surrounds us.

WILMA HURSKAINEN

waves
“The latter image, Waves, was taken in Benin, West Africa last winter where I spent a lot of time on the beach, just looking at the ocean and thinking. I had the skirt made for it after I once realized my shirt was the same color as the ocean. Although the two images share the same idea, for me the’re very different: In Invisible the woman looks hollow whereas in Waves it’s as if the landscape grew through her.”

LOUIS BLANC

corpus
Louis Blanc se plie mais ne rompt pas, se cachant derrière ses poings, transformant bras et jambes en inextricable forêt. On cite quelques références illustres, il affirme ne les avoir découvertes qu’après coup. «Complètement autodidacte», le photographe a affiné son regard en montrant des images sur les forums spécialisés, sur Internet.

MICHAEL HANSMEYER AND BENJAMIN DILLENBURGER

Digitale Grotesk
Digital Grotesque is de eerste volledig meeslepende, solide, gesloten structuur op menselijke schaal die volledig 3D-geprint is uit zand. Deze structuur van 16 vierkante meter is gematerialiseerd met details op de drempel van de menselijke waarneming. Elk aspect van deze architectuur is samengesteld door op maat ontworpen algoritmen.

MICHAEL WOLF

مايكل وولف
זאב מיכאל
Микаэль Вольф
Real Fake Art

The focus of the german photographer michael wolf’s work is life in mega cities. Many of his projects document the architecture and the vernacular culture of metropolises[…] He moved to Hong Kong in 1994 where he worked for 8 years as contract photographer for Stern magazine. Since 2001, Wolf has been focusing on his own projects, many of which have been published as books.

QUAYOLA

Transitorio
Transient – Impermanent paintings è un concerto audiovisivo per due pianoforti motorizzati e due direttori in collaborazione con algoritmi generativi. Le pennellate digitali iperrealistiche si articolano all’infinito su una proiezione su larga scala come su una tela reale. Ogni pennellata è sonificata con una nota di pianoforte, creando paesaggi sinestetici polifonici. Il progetto prosegue la ricerca di Quayola sulle tecniche artistiche tradizionali nel contesto del rapporto uomo-macchina, stavolta allontanandosi gradualmente dai soggetti formali e cedendo il passo alla sostanza computazionale: l’algoritmo.

MUHARREM YILDIRIM AND DAVID TINAPPLE

Rotary Tumble
FILE FESTIVAL

“Rotary Tumble” ist ein Experiment zur Projektionsabbildung auf ein sich bewegendes materielles Objekt. Wir beginnen mit einer frei drehenden Scheibe, die der Betrachter von Hand berühren und drehen kann. Mit einem optischen Drehgeber erkennt das System die genaue Geschwindigkeit, Richtung und Position der sich drehenden Scheibe in Echtzeit. Diese Rückkopplungsdaten werden verwendet, um eine physikalische Simulation von taumelnden Formen anzutreiben, die dann auf die sich drehende Scheibe selbst projiziert wird.

Renaud Defrancesco

Displuvium
Displuvium 是一项艺术研究,研究人类控制自然环境,尤其是气象现象的愿望。自 1940 年代后期以来,一些实体——政府机构和其他机构——已经对云进行化学干预以影响降雨。这种被称为“播云”的有争议的做法可以防止冰雹毁坏庄稼,缓解严重干旱时期,在军事冲突的背景下加强战略地区的阵雨,甚至可以防止雨水落在众所周知的阅兵式上。

SUGURU GOTO

netBody: Cuerpo aumentado y cuerpo virtual II
En “netBody: Augmented Body and Virtual Body II” conectamos el mundo real con la realidad online de Second Life a nivel físico: los movimientos corporales de una persona en el mundo real controlan un avatar en Second Life, mientras que los movimientos de un avatar controlar a una persona para liderar. Un avatar de Second Life se convierte en un medio de conectar físicamente al individuo con la sociedad. Esto podría permitir que personas de todo el mundo con el hardware adecuado se comuniquen entre sí a través de Internet. Jugamos con nuestra percepción del cuerpo de un individuo como su identidad.