RAUMLABORBERLIN
moritzplatz
moritzplatz
Blind Man’s Bluff
Swedish artist Cajsa Von Zeipel’s BDSM-ish eight-foot-high sculptures Passing Through Kicking Legs and Blind-Man’s Bluff are neutered of being overtly sexual by being cast in all white. The figures’ nearly emaciated bodies are heavily influenced by the artist engaging in forced starvation prior to starting this body of work. more…
Your uncertain shadow
Five coloured spotlights, directed at a white wall, are arranged in a line on the floor: a green light positioned next to another green light, followed by a magenta light, an orange light, and, finally, a blue light. These colours combine to illuminate the wall with a bright white light. When the visitor enters the space, her projected shadow, by blocking each coloured light from a slightly different angle, appears on the wall as an array of five differently coloured silhouettes.
Beyond-human resonator
A large ring of bevelled glass, a pane of colour-effect filter glass, and an LED lamp are arranged before the wall, supported by a steel rod. The glass ring refracts, reflects, and disperses the light from the LED to create a painting on the wall with vivid bands of coloured light.
ECA-USP Partnership
FILE SÃO PAULO 2025: SYNTHETIKA – Art and Technology – LED SHOW
Electronic Language International Festival
Micromacro – Brazil
In the LED SHOW category, the partnership between FILE and the Visual Arts Program of the Department of Fine Arts of the School of Communications and Arts at the University of São Paulo resulted in works developed under the guidance of Prof. Dr. Silvia Laurentiz, and with the collaboration of Dimitri Lomonaco. This partnership seeks to reaffirm the connection between the Festival and the University, stimulating the production of art in new media: a unique opportunity to access languages, cutting-edge technologies, and innovative resources for reflection and experimentation in the artistic environment and across cultural circles. Micrômacro is a compilation of independent videos, developed based on the following synopsis:
What distinguishes the whole from the part? Where is the limit between “we” and “I”? At what point do I separate myself? This work is a collection of investigations into the indivisible length of the split, the boundary between what separates and what unites. Micromacro is the result of this division. A significant unity of contrast. Part/Whole of the world. Present in each part, everywhere, chrono-micro-macro-macro between us.
via highlike submit
Art and Light
Exploration sensorielle. Tout part de la ligne, comme une envie d’infini. Composition géométrique de lignes lumineuses projetées sur les miroirs et le mur. En partant de la ligne la plus épurée jusqu’à une recherche d’accumulation en travaillant la profondeur et la perte de repère. Le travail sonore créé à partir des vibrations lumineuses nous enveloppe et joue sur nos propres resonances. Interaction avec les surfaces réfléchissantes qui transcendent
Moving footbridge
Paddington, London
Opening in sequence, the bridge’s five beams rise to different angles to create a fan-like effect. The first rises to 70 degrees, while the last lifts high enough to create a clearance space of two and a half metres over the surface of the canal. The weight of the beams – which range from six to seven tons – is balanced by a 40 ton counterweight that keeps the beams steady as they rise and fall.
Stitching The Stories We Dare To Tell
My investigation of the limitations of a visual language within fine art leads me to explore the fundamental elements of language that contribute to a story. This overlap plays on one’s senses of memory and imagination. I place myself at the centre of the work, both physically as the object and emotionally as the subject.
Tunnel
“Tunnel” è una scultura cinetica, immersiva e interattiva, composta da 92 portici disordinati a seconda della posizione e della massa corporea dell’interattore. Molti utenti possono entrare e interagire contemporaneamente con la macchina. Gli interattori agiscono sulla macchina in base alla loro posizione e al loro peso. Un esempio di interazione è: entri nel “Tunnel” e ti trovi vicino a una delle pareti laterali. In questo caso, la posizione relativa e la forza gravitazionale del tuo corpo provocano variazioni dell’altezza del suolo. Il terreno è inclinato fino a 5 °, i relativi portali ruotano gradualmente nella direzione e nell’angolo corrispondenti, che propaga movimenti ondulatori per tutta l’installazione. All’osservatore esterno, il movimento interno o il tuo spostamento rispetto all’installazione produce effetti ottici cinetici.
Przez całe życie szukałam artystycznego sposobu wyrażenia siebie. To, co robię to moja pasja, to niechęć do “plastikowego” świata. Źródłem inspiracji jest dla mnie życie codzienne jak również literatura piękna. Do swoich prac mam bardzo emocjonalny stosunek, ponieważ w dużej mierze wyrażają mnie. W swojej twórczości posługuję się fotografią oraz różnymi programami do obróbki grafiki. W pracy bardzo często wykorzystuję najtańszą, zawsze punktualną modelkę, czyli siebie.
Chicken