highlike

DEVORAH SPERBER

after grant wood
“I am interested in the link between art and technology, how the eyes prioritize, and reality as a subjective experience vs. an absolute truth. As a visual artist, I cannot think of a topic more stimulating and yet so basic, than the act of seeing–how the human brain makes sense of the visual world.” Devorah Sperber

Ateliers Jean Nouvel

努维尔
جان نوفيل
ז’אן נובל
ジャン·ヌーヴェル
Жан Нувель
장 누벨
La Philharmonie de Paris

Rufus Wainwright

Sword of Damocles

At a lavish banquet, King Dionysius is confronted by his servant Damocles – a brat who is jealous of the king’s splendor and power. Through supernatural forces, the two roles are switched. The smug, inexperienced commoner becomes the king. But his joy is short-lived.
He quickly realizes that being king isn’t all crowns and cheeseburgers. With great power comes great responsibility.
.
.
Release
The Sword of Damocles
Just release it
To the authorities

Raise kindness
Above all else
Avoid the books of
Hatred behind the shelves

I will caress your
Caress your curly hair
With affection
Many a good reason to cut off your head
Then and then

Release
The Sword of Damocles
Just release it
I’m begging
You on my knees

There is no reason
To hide it from the sun
I am a tyrant
Trust me, you are not the one and only
And trust me, you are not the one and only
And trust me, you are not the one and only
Lonely person

Release
The Sword of Damocles
Release
The Sword of Damocles
Just release it
Cut the thread
Why don’t you please

.

LIU BOLIN + JR-ART

刘勃麟
35-летний Liu Bolin, больше известный как Человек-невидимка, китайский художник, который умудряется смешиваться с окружающей средой, какой бы она ни была. Liu говорит, что его деятельность является реакцией на закрытие правительством его мастерской в 2005 году и преследование художника.

Mathias Gartner & Vera Tolazzi

THE TRANSPARENCY OF RANDOMNESS
“The Transparency of Randomness” gives insight into the world of randomness. In this interactive installation, visitors can directly experience the significance of the complex interplay of randomness and stochastics in current mathematical and physical research. 27 transparent boxes, floating in space, continuously generate random numbers by using the well-known medium of the dice.The process of random number generation is influenced by the complexity of nature and its structures, using a variety of natural materials. The ensemble of all generated random numbers forms the basis of a real-time calculation and comprehensibly demonstrates the impressive role in scientific research.

Ryan Gander

РАЙАН ГАНДЕРА
ライアン·ガンダー/
라이언 갠더/
瑞安甘德/
ريان غاندر
Tell my mother

Troika

Thixotropes
They’re called Thixotropes. Compositions comprised of eight illuminated mechanized structures create choreographies of lighting effects that alternate form warm to cold light. Designed by London based design firm Troika, these suspended systems merge technology with art and explore the realm in which rational observations intersect with the metaphysical and surreal. Each of the structures is shaped as a composition of intersecting angular and geometric forms, made of thin tensed banding lined with rows of LED’s. The constructions continuously revolve around their own axis thereby materializing the path of the light and dissolving the spinning structures into compositions of aerial cones, spheres and ribbons of warm and cold light while giving life and shape to an immaterial construct.

Peeping Tom

Vader
Peeping Tom’s dance shoves certain motifs towards the very limits of acrobatics. Yet between bruised, nostalgic people, or people in love, the situations are deeply dramatic and expressed with feeling. This new piece develops the generic persona of the old father, his mythology, his prestige and his ridicule, his pitiable power deleted by gradual disintegration. It is an intensely human portrayal.

Daniel Buren

دانيال بورين
丹尼尔·布伦
다니엘 뷰렌
ダニエル·ビュラン
ДАНИЭЛЬ БЮРЕН
Axer Installation

katharina grosse

卡塔琳娜格罗斯
קתרינה גרוס
カタリーナグロッセ
카타리나 그로
КАТАРИНЫ ГРОССЕ
Rockaway!
MoMA PS1

Zoro Feigl

Abb
A playful balancing act by a robotarm. This enormous machine balancing itself on a stainlesssteel semi sphere. When the arm moves, stretches, the balance point of the entire construction shifts which makes the whole machine lean over until it -almost- tips. The robot seems curious to find its tipping point, searching for the limits of balance without ever really being able to fall over. The machine is playing a children’s game with enormous power and robotic precision.

JAMES TURRELL

جيمس توريل
詹姆斯·特瑞尔
ג’יימס טורל
ジェームズ·タレル
설치작품 제임스 터렐
ДЖЕЙМСА ТАРРЕЛЛА
Roden Crater

特瑞爾的作品挑戰人們快速觀看藝術作品的習慣。 他認為觀者在一件藝術作品上花費的觀看時間太短,以致於無法認真欣賞作品本身。
作品展出方式是嘗試在密閉空間裡投影出”看似”不同質量與重量的色彩光線,讓觀看者對光線產生極度特別的體驗。運用大量色彩與視覺營造錯視,響人的心理感受。
詹姆斯·特瑞爾自己闡述: “我將當作一種料, 但是感知才是我的媒介。我希望你能看你所看,感你所感。”他希望他的作品可以增強人們的感知,並且將這個感知延伸到一個供人沉思和啟示的場所。

TEAMLAB

Massless Clouds Between Sculpture and Life
Жизнь – это порядок энергии. В пространстве произведений искусства создается порядок энергии, как и в жизни. Образуется огромная белая масса, которая плывет вверх. Это можно рассматривать как визуализацию порядка или энергии. Скульптура, гигантская белая масса, парит между полом и потолком в пределах пространства, неопределенная форма меняется, как бы выходя за рамки концепции массы. Граница между этой парящей скульптурой, пространством и телом зрителя неоднозначна, и люди могут погружать свое тело в эту скульптуру. Даже когда люди проталкивают скульптуру и ломают ее, она естественным образом восстанавливается, как живое существо. Но, как и в случае с живыми существами, когда скульптура разрушается сверх того, что она может восстановить, она не может восстановить себя и разрушается. Даже если люди попытаются сдвинуть или толкнуть эту парящую скульптуру в воздухе, они не смогут этого сделать. Если они поднимут ветер, облако разорвется. Мы понимаем, что простое действие человека не может сдвинуть эту скульптуру.

ANTHONY MCCALL

Пять минут чистой скульптуры
Макколл преобразил комнату площадью 1000 квадратных метров, представив ослепляющие маленькие потоки света, льющиеся со стропил пустого черного пространства. эта глубокая инсталляция работ Маккола – первый случай, когда в одном шоу отображаются как вертикальные, так и горизонтальные люминесцентные формы. Когда зритель попадает на выставку, он проходит через пять одинарных и две двойных проекции. Четыре световые фигуры расположены вертикально, а три других светят горизонтально, и каждый из семи лучей становится более ярким из-за тонкой дымки. Пещерное пространство заполнено люминесцентными кинетическими скульптурами, проецируемыми с высоты десяти метров. Медленно движущиеся лучи света останавливаются на лицевых стенах, расчищенном полу или отдельно стоящей стене – яркие конусы движутся устойчивыми перекрещенными образованиями, дополняемыми саундтреком Маккола и Дэвида Граббса.

JIM DENEVAN

Джим Деневан
모래 예술가 짐 데네반
外国人沙艺术家吉姆
ジム・デネバン

Hiroshi Sugihara

Ready to crawl
Ready to Crawl is a project of 3D-printed organic-like robots. By printing everything except the motor as one unit, the robots are born with a completed shape like real creatures. After the robots have been printed by a selective laser sintering machine, excess nylon powder is removed, a motor is inserted, and then they start crawling.
Designer: Hiroshi Sugihara
Project director: Shunji Yamanaka

Percy Lau

Ilusiones ópticas, toques cómicos y algo bizarros son algunas de las cualidades que destacan que podemos encontrar en el trabajo de la diseñadora de joyas y accesorios Percy Lau, quien con talento de sobra, un pasado ligado a las ciencias y una mente inquieta ha diseñado diversos proyectos que la han ubicado como un talento a tener en consideración. Dentro de la gama de accesorios que ha desarrollado en su corta, pero prometedora carrera sin duda son los anteojos los que se llevan todas las miradas, y a continuación podrás ver por qué.

Olafur Eliasson

オラファー·エリアソン
اولافور الياسون
奥拉维尔·埃利亚松
אולאפור אליאסון
ОЛАФУР ЭЛИАССОН
your waste of time

Hussein Chalayan

フセイン·チャラヤン
ЧАЛАЯН
후세인 샬 라얀
Gravity Fatigue

Fashion designer Hussein Chalayan has created elasticated costumes and sequinned garments for performers in his first self-directed dance production (+ slideshow).The production is split into 18 chapters that each explore themes of identity, displacement and invisibility.

ROBERT WILSON

بوب ويلسون
鲍伯·威尔逊
בוב וילסון
ロバート·ウィルソン
밥 윌슨
БОБ УИЛСОН
SHAKESPEAR`S SONETTES

SONETTES DE SHAKESPEAR
Poner en escena a Shakespeare, no dramático sino lírico: esa era la intención del director estadounidense Bob Wilson en Sonnets de Shakespeare (Sonnets de Shakespeare), espectáculo que se exhibe en el Berliner Ensemble. Con ese fin, Wilson está asociado con el compositor y músico estadounidense-canadiense Rufus Wainwright. El resultado es una noche de variedades, con referencia a todos los géneros de entretenimiento, desde la commedia dell’arte hasta los sketches televisivos, pasando por el cabaret. Si en la era isabelina los roles femeninos eran interpretados por hombres, Bob Wilson hizo lo mismo, creando esta práctica inversa: las actrices interpretan roles masculinos. Esta inversión – la reina Isabel I, en su trono, declamando un soneto con una voz profunda y el propio Shakespeare, de joven y anciano, con voces femeninas – intensifica aún más el tono de farsa del espectáculo. Tanto es así que ni siquiera el esporádico número de la actriz travesti Georgette Dee, micrófono en mano, disiente mucho del entorno shakesperiano.