highlike

Samuel Mathieu

Guerre

A struggle that seems to be of particular relevance today. A metaphorical title, poetry of the line and of colour, that highlights the challenge that each of the parties represents. A kind of symbolic correspondence that flirts with our world, with our history, our human condition. War opens up perspectives of matter, a struggle both real and poetic that blends lines and directions, inscribing the trace, the hue, in the flesh of the dancing body but also in a seductive paradox between line and colour.

MARIANNE FAITHFULL

THERE IS A GHOST
BOB WILSON

Os retratos em vídeo tomaram forma em 2007, após mais de dois anos de trabalho de Wilson com a VOOM HD Networks […] Eles são repetidos em rotação contínua para não ter um começo e um fim, criando uma obra de arte em quadros. O resultado final no monitor é semelhante ao de uma fotografia. Os “retratos”, que duram de 30 segundos a 20 minutos, parecem imóveis, mas os personagens realmente realizam pequenas ações – um movimento simples, um piscar de olhos, um toque no pé – que ampliam o potencial narrativo do retrato tradicional, aproximando-o da história cinematográfica, sem perder a aura de fixidez icônica que caracteriza o retrato pictórico de todos os tempos.

MARCIO AMBROSIO

Oups!
Oups!
FILE SAO PAULO 2007
Capturing and tracking camera, animated image integration and projection
Created in 2007. Oups! was born from the wish to mix new technologies and classic animation in a playful and artistic way. Each animated sequence has a script and the visitor interacts and transforms himself into an actor of this story.
When the visitor enters in a defined space, a camera records his image and projects it on a screen in front (like a mirror) in real size and time. The visitor sees himself integrated to an animation setting that follow his movements. He founds himself immersed in a creative universe of images and sounds. The animation sequences that feed this universe are stored in a video library, new animations may be added to enrich the project. Oups! universe is playful and naive, accessible to all publics and ages.
video
VIDEO 2

NUMEN/FOR USE

Nライトメンブレン
Numen / ForUseによって構築および設計されたN-LightMembraneは、6つの表面のうち3つがフレキシブルメンブレン(フォイルミラー)でできており、エアタンクとコンプレッサーが接続された巨大な立方体です。他の3つのミラーは半透明のスパイガラスです。エアタンクを膨張または収縮させることにより、膜は凸面または凹面になり、内部の反射を変形させます。

rowan mersh

Genetic structures

L’essenza del lavoro di Rowan Mersh risiede principalmente nella comprensione completa di un tessuto o materiale. Dalla comprensione delle caratteristiche intrinseche di un tessuto, dalla sua struttura e dal modo in cui sono lavorati a maglia, tessuti o formati, ai filati utilizzati nella loro costruzione, è in grado di svilupparsi un senso intuitivo. È questa affinità con la stoffa che informa le possibili capacità e potenzialità di manipolazione, e successivamente tutte le sue creazioni.

LEO VILLAREAL

레오 비야 레알
ЛЕВ ВИЛЬЯРРЕАЛ
Zylinder
In dieser funkelnden Installation mit dem Titel Volume nahm der Künstler Leo Villareal eine Handvoll funkelnder Sterne und brachte sie auf die Erde. Das zylinderförmige Teil hing an der Decke und enthielt mehr als 20.000 LED-Leuchten aus reflektierendem, hochglanzpoliertem Edelstahl, die einen dreidimensionalen Raum schufen, in dem Licht lebendig werden konnte. Die Beleuchtungsmuster, gesteuert durch Villareals Software-Code-Design, Bewegen Sie sich in verschiedenen Geschwindigkeiten, Ein- und Ausschaltzyklen und Wellen von Helligkeit und Dunkelheit. Einem Rezensenten zufolge ist „das Stück ein schillerndes Tongedicht, das den Betrachter in einen tiefen, abstrakten Raum zieht, während es die zeitliche und visuelle Wahrnehmung verzerrt.“ Villareal ist kein Anfänger, wenn es um erstaunliche Lichtskulpturen geht. Schauen Sie sich diesen 200 Fuß langen Lichtshow-Tunnel an, den er auf dem Concourse-Gehweg der Ost- und Westgebäude in der National Gallery of Art installiert hat. Der Raum zwischen Villareals Installationen und seinem Publikum ist ein wichtiger Faktor, da die Zuschauer mit den Lichtern verflochten sind, die ringsum pulsieren.

Benedikt Groß

The Autonomous Human Drone Taxi

We keep hearing how technology will eventually solve the problem of vehicular traffic for good. Self-driving cars will only get us halfway to that future — they’re still cars, clogging up our roads, speeding down our freeways. The personal mobility future that I’m waiting for includes autonomous drone taxis that can sail high over the city, delivering me safely to my destination.

STUDIO KIMCHI AND CHIPS

483 linhas
A obra de arte 483 linhas amplia esta imagem de vídeo analógico até que ela tenha 16 metros de largura e, em seguida, dobra essa imagem várias vezes para que ela se encaixe verticalmente no espaço da galeria, adicionando aí oscilações de profundidade na imagem que podem ser ativadas por ‘ajuste’ do vídeo projetado para corresponder a essas ondas. As linhas estritamente organizadas podem ser ilusórias, criando uma arquitetura confusa de horizontes, enquanto o vídeo reproduzido mostra um passado, presente e futuro paralelos.

VADIM STEIN

Вадим Штейн
Отличный пример черно белой фотографии иллюстрирующей всю красоту и пластику обнаженного человеческого тела. Фотографии Вадим Штейн (Vadim Stein)

mariana manhaes

Entao
Vaso Azul
我的工作包括发明和制作由动画对象视频命令的小工具。这些物品是从我的视觉日常生活中摘下来的:工作室中的门,客厅橱柜中的茶壶,母亲收藏中的碗和罐子。为了制作类似于人类和动物行为的卡通手势,所有这些人都被拍摄并在编辑过程中强调了他们的动作。视频时间的操纵对于图像的变形起决定性作用,而图像的变形不仅限于实物的表示。我将自己的声音传达给对象,并发明对象所使用的语言。视频还发出音符,当被安装在作品主体中的电子电路感知时,它们会协调声音,马达和使作品运动的电子肌肉。在FILE上展出的两件作品“ Liquescer(Jarrinho)”和“ Liquescer(Jarrinho Azul)”中,选定的对象是一壶水,它们的呼吸随着内部液体的进入和流出而具有节奏感。生物根据视频中对象发出的声音做出反应。就像水具有容纳容器的形状一样,作品的声音和运动特性也受到罐子语言的影响。机器中存在着一种自主权,这种自主权是由低端和高科技材料构成的,通过其各部分之间交互的不稳定和不确定的运动来表现出对话。与起初看起来相反,该机制仅对内部刺激作出反应。与公众之间没有直接的互动,而公众仍然是一个以特殊方式进行交流且对我们来说是无法理解的世界的入侵者。

IVAR VEERMÄE

iTouch
Anti-Utopias

The work deals with the notions of “smart technology” gaining more and more presence in the lives of the people and their environments. The gadgets and screens become almost self-explanatory. The technological objects seem to become more personalized, but the whole body – object interaction sets are defined by the objects design and interface.

JONAS BOHATSCH

vinyl+ • Expanded Timecode Vinyl
FILE FESTIVAL

A processing sketch is used to generate virtual objects being projected on white timecode-vinyl. These objects can either be placed randomly or by the user via the computer keyboard or an external midi controller. If the record starts to turn, the virtual objects will move with the speed of the record. If a virtual object touches the turntables needle, it will trigger an animation and the playback of a sound. This is possible because the vinyl’s timecode provides information about the record’s playback speed and the position of the needle, thus enabling to synchronize the movement of the turntable with the movement of the projection and to calculate collisions of virtual objects with the turntable’s needle. In vinyl+, an analog medium at the same time acts as a carrier and an interface for virtual audio- and video-objects.

DENISE GRUNSTEIN

Денис Грунштейн
Denise Grünsteins surrealistiska, iscensatta fotografier leker med konsthistorien och låter klassiska bildvärldar möta samtiden. Romantikens grönskande landskap, Skagenmålarnas strandkultur och surrealismens lek med kroppar förs in i in i vår samtid och möter en förändrad syn på makt, kön och identitet.