highlike

DORIS SALCEDO

دوريس سالسيدو
多丽丝·萨尔塞
도리스 살 세도
דוריס סלסדו
ドリスサルセド

inges idee

Zauberlehrling

«Побег» пилона на свободу прерывает поток электричества, и все же сам пилон кажется электрифицированным. Его плавная форма напоминает человеческую фигуру и перекликается с вызванным духом из «Zauberlehrling» Гете («Ученик чародея»), который бросил вызов контролю ученика. Оснащенный непостижимой энергией – так как нет видимых соединительных линий – он стоит отдельно и заряжен энергией посреди зеленого поля, далеко от своего предназначения и предназначения. Сцена для этого мятежного танца разворачивается в регионе, отмеченном тяжелой промышленностью, и поднимает новые вопросы о будущем в наше время изменения климата и переоценки наших источников энергии, а также возвращает воспоминания о славном прошлом Рура. область, край. Изготовленная из стальных профилей и достигающая общей высоты 35 метров, скульптура практически повторяет линии обычного электрического пилона.

JAMES CASEBERE

Am Wasserrand
Das Interesse an Architektur und Leben an der Küste veranlasste Casebere, das Projekt zu entwickeln, das eine Folge einer Reihe von Bildern ist, die er 2016 auf der Grundlage der Gebäude von Luis Barragán erstellt hat. Casebere hat die Serie mit dem Titel On the Water’s Edge erstellt, um auf Probleme im Zusammenhang mit dem Klimawandel und insbesondere auf die Notwendigkeit aufmerksam zu machen, dass Menschen kreativ auf die Bedrohung durch den Anstieg des Meeresspiegels reagieren müssen.

LOUP SARION

Surrounded
“The artist soaked rags simple in resin in order to freeze the time. The use of basic household items highlight the concept of life domestic in contemporary art and refers to the artistic theme of the readymade Duchamp.” – Backlash Galler

JEREMY BAILEY

Джереми Бэйли
제레미 베일리
ג’רמי ביילי
ジェレミー·ベイリー
Important Portrait of The Artist’s Wife

Jeff Carter

Construction N
Often occupying both physical and temporal space, my sculpture has always incorporated both conventional and experimental media, including woodcarving, metalworking, installation, kinetics, microelectronics and video. While it tends to be visually diverse, the friction between object and memory has been at the conceptual core of my sculptural practice since 1994. The images, objects and narratives of a particular place or experience undergo distortions each time they are represented, and it is these forms of abstraction I explore in my sculpture.
Earlier bodies of work have utilized the physical residue of my traveling – the souvenirs, postcards, snapshots and videotapes – as central elements of the sculpture, forcing them to reveal their own inadequacy, disengagement or transformation, to subvert the nostalgic ideal, or to disrupt the usual implications of value and validation in a cultural artifact. In later works I utilize the physicality of scale, motion, and orientation to extend and challenge the conventional representation of landscape. These pieces define specific places as indefinite spatial constructs that complicate the certainty of “being there,” and are part of a larger attempt to relate a fragmented travel narrative through architecture, landscapes and souvenirs.
I have been using IKEA products as raw material for several years, and continue to be interested in extracting conceptual value from it. I am currently exploring the relationship between the Modern avant-garde and contemporary consumer design culture. In my recent work, I attempt to articulate various points of connection and rupture between IKEA and the Bauhaus by constructing scale models of demolished or unrealized buildings by Bauhaus founder Walter Gropius using “hacked” IKEA products such as tables, bookshelves and flooring.

DANIEL GORDON

دانيال جوردون
丹尼尔·戈登
다니엘 고든
ダニエル·ゴードン
Даниэль Гордон

KAZUHIRO KOJIMA LABORATORY

MOOM TENSEGRITIC MEMBRANCE STRUCTURE

 

This pavilion was created with a grant from the Nommura Foundation for the Promotion of Membrane Structure Technology in search of new possibilities for membrane structures. The tent membrane is Taiyo Kogyo’s Shadeasur. The membrane acts as a tensile material, creating unevenness, so that the aluminum pipes, which are compressive materials, do not touch each other and form a tensegrity structure.

SPENCER FINCH

Спенсер Finch
سبنسر فينش
斯宾塞·芬奇
스펜서 핀치
ספנסר פינץ’
Спенсер Финч

Rowan Mesh

Рован Месх
โรวันตาข่าย
罗文网
રોવાન મેશ
Luna Aeris
Rowan Mersh는 재료의 고유 한 특성을 직관적으로 적용하여 형태를 탐색하는 멀티미디어 조각가입니다.창조에 대한 그의 다양하고 실험적인 접근 방식은 매우 평범한 재료를 가져다가 특별한 재료로 변형시키는 능력으로 대표됩니다. 섬유 조각에서 운동 및 대화식 설치에 이르기까지 Mersh의 작품은 독창적이고 다목적이며 예술, 디자인 및 패션의 영역을 연결합니다.

DILLER SCOFIDIO + RENFRO

Olfactory architecture
Twelve identical dimples set seamlessly into the walls have space for one visitor’s head, which triggers the release of a dry version of each perfume, dispensed by hidden, high-spec technology so far only found at trade shows.

VITO ACCONCI

维托.艾肯西
ותטה אקונצ’י
ヴィトアコンチ
Вито Аккончи
Adjustable Wall Bra

ANDREAS GURSKY

Андреас Гурски
안드레아스 거스키
安德烈亚斯·古尔斯基
أندرياس غورسكي
アンドレアスことスキー
אנדריאס גורסקי