highlike

JAMES TURRELL

جيمس توريل
詹姆斯·特瑞尔
ג’יימס טורל
ジェームズ·タレル
설치작품 제임스 터렐
Джеймса Таррелла
Aten Reign
James Turrell a créé pour le musée Guggenheim de New York une installation spécifique appelée sobrement « Aten Reign ». C’est la première installation du célèbre artiste américain à New York depuis 1980.

STELARC

drawing with robot arm
“With gene mapping, gender reassignment, prosthetic limbs and neural implants, what a body is and how a body operates becomes problematic. We generate Fractal Flesh and Phantom Flesh, extended operational systems and virtual task environments. Meat and metal mesh into unexpected and alternate anatomical architectures that perform remotely beyond the boundaries of the skin and beyond the local space it inhabits. The monstrous is no longer the alien other. We inhabit an age of Circulating Flesh. Organs are extracted from one body and inserted into other bodies. Limbs that are amputated from a dead body can be reattached and reanimated on a living body. A face from a donor stitched to the skull of the recipient becomes a Third Face. A skin cell from an impotent male can be recoded into a sperm cell. And more interestingly a skin cell from a female body might be recoded into a sperm cell. Turbine hearts circulate blood without pulsing. In the near future you might rest you head on your loved one’s chest. They are warm to the touch, they are breathing, they are certainly alive. But they will have no heartbeat. A cadaver can be preserved forever through plastination whilst simultaneously a comatose body can be sustained indefinitely on a life-support system. Dead bodies need not decompose, near-dead bodies need not die. Most people will no longer die biological deaths. They will die when their life-support systems are switched off. The dead, the near-dead, the not-yet-born and the partially living exist simultaneously. And cryongenically preserved bodies await reanimation at some imagined future. We live in an age of the Cadaver, the Comatose and the Chimera. Liminal spaces proliferate. Engineering organs, stem-cell growing them or by bio-printing will result in an abundence of organs. An excess of organs. Of organs awaiting bodies. Of Organs Without Bodies.” STELARC

VTOL

ADAD
This installation is a mechanism that serves as a kind of interface between planetary processes and an audience. It consists of 12 transparent piezocrystals, grown especially for the project, and 12 motorized hammers that strike them. The installation is connected to the internet. Its core algorithm is controlled by data from a meteorological site which shows lightning strikes in real time (on average, 10~200 lightning flashes occur on the planet every minute). Each time the installation receives information about a lightning strike, a hammer strikes one of the crystals, resulting in a small electrical discharge produced by the crystal under mechanical stress. Each of these charges activates a powerful lamp and sound effects.

Bernardi Roig

NO/Escape
Mallorcan artist Bernardi Roig (b. 1965) installs six sculptural works in unexpected interior and exterior spaces, challenging visitors to rethink the definition of the museum. Roig draws parallels between his and Honoré Daumier’s works, both of which offer poignant social commentary. Roig addresses the existential dualities of entrapment and liberation, blinding and illumination, absence and presence. Typical of the artist’s work are the cruel-looking white plaster figures cast from real people, often cornered or crushed against walls or twisting in pain. By including the element of light—whether a single light bulb, neon tubes, or fluorescent lights—Roig’s work blends minimalist forms with highly charged expressions of anxiety and loneliness.

Joris Strijbos

DARK ECOLOGY

IsoScope

IsoScope is a kinetic audiovisual outdoor installation, a sensorial experience in which the audience wanders through rotating lights and an ever-changing sonic cloud. This new work by Dutch artist Joris Strijbos consists of multiple robotic wind objects interacting with each other and with their surroundings. Strijbos aimed at creating a human-constructed phenomenon, an abstract entity which, like most natural phenomena, can only be experienced in certain weather conditions. IsoScope can be seen as a proposition for a new kind of machinic and artificial lifeform. IsoScope was commissioned by Sonic Acts for the second Dark Ecology Journey (2015) and realised in collaboration with Jeroen Molenaar, Daan Johan and Erfan Abdi.

SARAH LUCAS

سارة لوكاس
莎拉•卢卡斯
שרה לוקאס
サラ·ルーカス
사라 루카스
САРА ЛУКАС

Memo Akten

Deep Meditations
深度冥想:60 分钟内几乎所有事物的简史是一个大型视频和声音装置;一部多频道、一小时的抽象电影;一座纪念生命、自然、宇宙和我们对它的主观体验的纪念碑。这件作品通过缓慢、沉思、不断演变的图像和声音,通过深度人工神经网络的想象力,邀请我们踏上精神之旅。

AZUMA MAKOTO

あずままこと
אזאמה מקוטו
아즈마 마코토
Адзума Макото

ERWIN OLAF

欧文奥拉夫
ארווין אולף
アーウィンオラフ
어윈 올라프
Эрвин Олаф

RANDOM INTERNATIONAL

Salle de pluie
Utilisant la technologie numérique, « Rain Room » est une averse soigneusement chorégraphiée, une œuvre monumentale qui encourage les gens à devenir des interprètes sur une scène inattendue, tout en créant une atmosphère intime de contemplation. Les visiteurs peuvent littéralement marcher sous la pluie, comme s’ils étaient entourés d’un champ magnétique invisible, et ne jamais se mouiller.

Denis Villeneuve

Arrival

“Arrival’s narrative plays out in four languages: English, Mandarin, Russian and Heptapod. Though they are not spoken in the film, we learn that Louise is also fluent in Farsi, Sanskrit and Portuguese (and possibly others). The language learning process and the growing translingual bond between Louise and the heptapods forms the film’s narrative arc and the majority of its plot. Thus language, and specifically the mechanics of ←215 | 216→multilingualism, is Arrival’s central theme. Within this context, the ability to communicate across language barriers is an asset, and the flexibility to navigate new linguistic challenges is invaluable. The heptapods are pure science fiction, but serve a powerful metaphorical function. As Emily Alder (2016) writes in The Conversation, “ultimately, Arrival is less about communicating with the aliens than with each other – internationally but also individually […] The film’s message is that difference is not about body shape or colour but language, culture and ways of thinking. It’s not about erasing that difference but communicating through it”. Gemma King

.

语言学习过程以及路易丝与七足动物之间越来越多的跨语言联系形成了电影的叙事弧线和大部分情节。 因此,语言,尤其是←215的机制| 216→使用多种语言是到达中心的主题

.

Процесс изучения языка и растущая межъязыковая связь между Луизой и гептаподами составляют повествовательную дугу фильма и большую часть его сюжета. Таким образом, язык и, в частности, механика ← 215 | 216 → многоязычие – центральная тема Арривала.

Jacky Tsai

Golden Years
Jacky Tsai is a Chinese artist based in London. His inventive approach fuses traditional eastern artistic techniques and imagery with western Pop Art references to create an original style that seeks to establish balance and harmony between cultural extremes.

Refik Anadol, Kilroy Realty Corporation and SOM Architects

Virtual Depictions
Parametric data sculptures
The main idea of ‘Virtual Depictions:San Francisco’ is to bring 21st century approach to public art to define new poetics of space through media arts and architecture and to create a unique parametric data sculptures that has an intelligence, memory and culture. Through architectural transformations of media wall located in 350 Mission’ lobby, home of Salesforce, main motivation with this seminal media architecture approach is to frame this experience with a meticulously abstract and cinematic site-specific data-driven narration. As a result, this media wall turns into a spectacular public event making direct and phantasmagorical connections to its surroundings through simultaneous juxtapositions. The project also intends to contribute to contemporary discourse of public art by proposing a hybrid blend of media arts and architecture in 21st century.

LAURIE SIMMONS

劳丽西蒙斯
ローリー·シモンズ
로리 시몬스
ЛОРИ СИММОНС
SIMMONS HAS LONG INVESTIGATED HUMAN PERFORMANCE AS IT RELATES TO SPECIFIC ENVIRONMENTS THROUGH A DEEP DOCUMENTATION AND PROFOUND CHOREOGRAPHY OF DOLLS AND OBJECTS IN AND ON A STAGE. THE BOUNDARIES BETWEEN FICTION AND REALITY ARE OFTEN BLURRED, AND THE ARTIST’S TABLEAUS ARE EVOCATIVE OF A SINCERE HUMANITY, EMOTION AND CHARACTER.

LI EDELKOORT AND MOHAIR SOUTH

The fibrous texture of tissue, the fuzzy follicles of hair, the string-like strands of veins and the bouncing qualities of flesh and skin all provide a starting point for new techniques and colors. Creating a fashion to mirror our own image, celebrating humankind. Mohair is the fiber that can create our splitting image; a versatile fiber that can translate all of these ideas and more, ranging from silk-like furry yarns to entangled textured blends.

NOHlab x buşra tunç

OCULUS
OCULUS: A Spatial Experience Based on the Interaction of Architecture and Media Arts
An audio-visual performance based on a selection of HAS Architects works interpreted by NOHlab and Buşra Tunç
A selection of HAS Architects’ projects is presented in a performance that blends digital technology with spatial design, forming a synthesis between the past and the present within the magical atmosphere of the historical Single- Dome Hall of the Imperial Arsenal.
Taking the Single-Dome Hall as the focal point, the exhibition uses contemporary interpretations to alternate between old and new, whole and fragment, real and virtual, balanced and unbalanced states. Notions of time and space become blurred and the exhibition surrounds the visitors, offering them an unusual spatial experience.

Yohji Yamamoto

山本耀司
יוז’י ימאמוטו
ヨウジヤマモト

Yohji Yamamoto nació en Tokio el 3 de octubre de 1943 y forma parte de los diseñadores asiáticos que revolucionaron la moda parisina en los años 80, como Kenzo o Comme des Garçons de Rei Kawakubo. Tras graduarse en derecho en la Universidad de Keio en 1966, decidió ayudar a su madre viuda con su taller de costura. Así, se introdujo en la moda; un mundo que le apasionó tanto que terminó por inscribirse en la prestigiosa escuela de diseño Bunka y, más tarde, creó su propia firma.

Bruce Munro

Field of light
В 2016 году Манро вернулся в красную пустыню в Австралии для инсталляции «Поле света» в Улуру, Северные территории. На этой персональной выставке Манро, впервые в Австралии, будет представлена ​​уникальная инсталляция из 50 000 сфер света, самая большая и самая удаленная на сегодняшний день итерация этого произведения искусства. Первое «Поле света» Манро на солнечной энергии представляет собой духовное возвращение художника на родину и произведение искусства, которое изначально было задумано во время визита в Улуру в 1992 году с его женихом, а теперь и женой Сереной. Поле Света Улуру мягко осветит отдаленную пустынную местность в пределах видимости величественной и древней скалы.

EVAN PENNY

에반 페니
エヴァンペニー

Estas son obras del canadiense Evan Penny, que crea esculturas estiradas y sesgadas que superan los 2 metros de altura.
Algunas de sus otras obras incluyen retratos hiperrealistas, en los que usa silicona y otros materiales para imitar la textura de la piel y el cabello hasta el mínimo detalle del último folículo a gran escala.

LAWRENCE MALSTAF

shrink
File Festival
Two large, transparent plastic sheets and a device that gradually sucks the air out from between them leave the body (in this case the artist himself) vacuum-packed and vertically suspended. The transparent tube inserted between the two surfaces allows the person inside the installation to regulate the air flow. As a result of the increasing pressure between the plastic sheets, the surface of the packed body gradually freezes into multiple micro-folds. For the duration of the performance, the person inside moves slowly and changes positions, which vary from an almost embryonic position to one resembling a crucified body.

tabaimo

束芋
danDAN
在danDAN,2009年的3號畫廊中,投影到從地板到天花板垂直延伸的三塊成角度的面板上。 這幅作品描繪了一個由多個住宅組成的住宅綜合體的橫截面,觀眾可以從中窺視傳統風格的公寓以及擁有更多現代化便利設施的公寓。 在這些空間中,發生了奇怪的事件:鳥類飛入房間,一個女人在洗衣機裡旋轉,一個男人走進冰箱,鳥喙的啄使血液從床上流出來,衣服變成鳥類而飛走了。 。