highlike

FILE SÃO PAULO 2025: SYNTHETIKA – Jorge Bandera

Disconnection

Jorge Bandera

FILE SÃO PAULO 2025: SYNTHETIKA – Art and Technology – LED SHOW
Electronic Language International Festival

 

Disconnection – Colombia

Desconexion explores the transformation of energy. The piece intertwines spiritual and scientific perspectives—grounded in the Law of Conservation of Energy and Einstein’s Theory of Relativity. Symbolizing the continuous metamorphosis of life, the work reveals the eternity of energy, where the end of each cycle marks a new beginning.

BIO

Jorge Bandera is a multimedia designer and assistant professor at the Universidad de los Andes in Bogotá, Colombia. A specialist in design, interactivity, animation, and immersive experiences, he has collaborated with institutions such as Google, Teatro Mayor, and the Ministry of Culture. He is also an advocate of interdisciplinary co-creation in education.

Cod.Act

振り子の合唱団
CYCLOID-E

This piece, which comprises a series of tubular pieces arranged horizontally and activated by a motor, generates a particular sound through its movement, which is unexpectedly harmonic. The artists have taken their interest in the mechanisms that generate wave motions as a starting point to create this sculpture: five metal tubes joined together feature sound sources and sensors that allow them to emit different sounds based on their rotations.
The sculpture runs through a series of rhythmic movements, like a dance, creating, in the words of the artists themselves, “a unique kinetic and polyphonic work, in the likeness of the “Cosmic Ballet” to which the physicist Johannes Kepler refers to in his “Music of the Spheres” in 1619.” This work is part of the reflection on the possible interactions between sound and movement developed by the artists since 1999, using electronic devices and inspired by the aesthetics of industrial machinery.

Liam Johnson

Liam a été choisie pour la bourse par la designer principale d’Alexander McQueen, Sarah Burton. Il a passé son année dans l’industrie à Paris, travaillant à la Maison Margiela sous John Galliano, travaillant personnellement avec le créateur sur les collections artisanales et de prêt-à-porter. En tant que designer, ses propres collections se concentrent souvent sur des alternatives à la mode normale et proposent à la place des silhouettes remodelées, des couleurs vives, des textures inattendues et des formes sculpturales exagérées.

sebastian schramm

Sebastian Schramm’s work explores the photographic sculpture and the tension between momentary intervention and considered design cues. As a commercial designer Schramm describes the tension of professional communication design and free photographic work as motivating and productive at the same time.

PHILLIP K. SMITH III

明快な代わり
」時間の経過とともに色相が変化する包み込むような眺望のように、LucidSteadは変容します。日光の下では、70歳のホームステッド小屋は、蜃気楼や幻覚のように周囲の地形を反射および屈折させます。太陽が山の後ろに隠れると、ゆっくりと変化し、幾何学的なカラーフィールドが現れ、砂漠の暗闇に浮かびます。」

UJOO+LIMHEEYOUNG

Red Lighting Machine
Steel, Aluminum, Microprocessor, DC motor, Light. UJOO + LIMHEEYOUNG은 UJOO와 LIMHEEYOUNG 미디 아티스트의 남편이자 아내입니다. 2004 년 처음으로 디자인 경쟁 준비하기 위해 함께 작업 한 이래, 그들은 다양한 시각적 표현 단을 사용하는 프로젝트에 참여했습니다. KINECT 표현 조각, 도면, 실시간 인터랙티브 비디오 – 절대성의 주제를 해결하기 위해.

JACQUELINE KIYOMI GORDON

LISTEN WITH HEADPHONES
由杰奎琳·吉米·戈登(Jacqueline Kiyomi Gordon)在旧金山Yerba Buena艺术中心(YBCA)的新展览系列“控制:文化中的技术,无时无刻不在发生”中建造,是一种塑造声音,运动和感知的装置。该装置雄心勃勃,具有建筑雄心,需要探索一个房间,房间内布满11.1.4环绕立体声系统和定制的减震声板,以突出艺术家所描述的“声音之间移动,声音内部移动之间的交换”的含义。雕塑,与其他人一起移动”,并在此过程中产生“亲密感”。借用消音室和声学测试实验室中使用的隔音板的材料和几何形状,戈登的身临其境的声音环境部署了临床声音设计,以进行探索和互动。
位于“戈登(Gordon)”空间中央的位置是“爱的座位(Love Seat)”,这是一对相邻的围墙,游客可以坐在那里聆听。聆听者共享一个共同的视线,但在身体上是分开的,他们可以在相对(相对)的声音隔离中享受片刻。在展览随附的文章中,“控制:文化中的技术”策展人策奇·莫斯(Ceci Moss)简洁地将戈登的方法描述为“调音的情绪”,以“进入并指挥”进入该空间的人。
不出所料,戈登竭尽全力地雕刻了《永远发生的一切》中的音响效果,在展览中她看到她与Meyer Sound Laboratories的专家紧密合作。她在下面的视频中简要地介绍了她的过程,并且值得深入研究创建者在该项目上的帖子,因为它提供了一些有价值的“细节”,以及合作者Jon Leidecker(又名Wobbly)和Zackery Belanger的评论。

Teamlab

Moss Garden of Resonating Microcosms
チームラボは色の概念を更新することを試みている。Ovoidは「固形化された光の色」と名付けられた新しい概念の色、61色で変化していく。コケ植物は、陸上にはまだ生物のいない、岩と砂ばかりの世界に現れた、はじめての陸上生物だと言われている。コケ植物やシダ植物が現れて森ができたことにより、陸上にさまざまな動物も住めるようになっていった。生物は、細胞内部における水が欠かせないため、体の水分が足りなくなると死んでしまう。これに対し、コケ植物は、周囲の湿度の変化により細胞内の含水率が変動する変水性という特殊な性質から脱水耐性を持ち、乾燥状態で長期間死なず、水が与えられれば生命活動を再開する。コケは、変水性であるため、空気が乾燥している時と、雨や靄があるなど濡れている時で、色も姿形も大きく変化する。苔の間に生活しているクマムシも、周囲が乾燥すると、無代謝の休眠状態である乾眠状態になり、活動を停止するが、水が与えられると復活し活動を開始する。生命活動はないが死んだわけでもないクマムシのこの状態は,「生」でも「死」でもない第三の生命状態としてクリプトビオシス(cryptobiosis「隠された生命活動」の意)と呼ばれる。生命とは一体何なのかと考えさせられる。

ANOUK WIPPRECHT

Pseudomorphs

The “Pseudomorphs” (literally means false form) is made out of a neckpiece that is driven by pneumatic control valves to color the white absorbing dress underneath in different colors and prints. In this way the dress reacts itself and is therefore an uncontrolled matter.

Liam Young

Where the City Can’t See
Directed by speculative architect Liam Young and written by fiction author Tim Maughan, ‘Where the City Can’t See’ is the world’s first narrative fiction film shot entirely with laser scanners, designed in collaboration with Alexey Marfin. The computer vision systems of driverless cars google maps, urban management systems and CCTV surveillance are now fundamentally reshaping urban experience and the cultures of our city. Set in the Chinese owned and controlled Detroit Economic Zone (DEZ) and shot using the same scanning technologies used in autonomous vehicles, we see this near future city through the eyes of the robots that manage it. Exploring the subcultures that emerge from these new technologies the film follows a group of young car factory workers across a single night, as they drift through the smart city point clouds in a driverless taxi, searching for a place they know exists but that the map doesn’t show.

JUNG-YEON MIN

ЈУНГ-ЈЕОН МИН
郑妍敏
JUNG-YEON MIN ES UNA PINTORA DE KWANGJU, KOREA DEL SUR. REALIZÓ SUS ESTUDIOS EN LA UNIVERSIDAD HONG-IK DE KOREA, Y EN ESCUELA NACIONAL SUPERIOR DE BELLAS ARTES DE PARÍS. SU IMPRESIONANTE TRABAJO ENTREMEZCLA COMPOSICIONES ABSTRACTAS CON FIGURAS HIPERREALISTAS QUE TRATAN DE ENCONTRAR SU ESPACIO Y PROVOCAN LA SENSACIÓN DE ESTAR ENTRE DOS MUDOS, QUE SE VEN REFLEJADOS EN LA EXPERIENCIA PERSONAL DE ESTA ARTISTA.

Tomas Saraceno

توماس ساراسينو
托马斯·萨拉切诺
トマスサラセーノ
Aerocene

In the desert of New Mexico, artist Tomás Saraceno realized the very first human flight in a zero carbon solar-powered hot air balloon, propelled by Studio Tomás Saraceno and curated by Rob La Frenais. For three hours without touching the ground, the balloon rose into the air without the usual burner, its black fabric heated by the sun and the infrared rays reflected by the white dunes.
.

WILLIAM FORSYTHE

ויליאם פורסיית
ウィリアム·フォーサイス
威廉‧科西
윌리엄 포사이드
Уильям Форсайт
scattered crowd

Martin Messier

ECHO CHAMBER
Performance audiovisiva in più tableau, Echo Chamber si ispira a tecnologie che ci permettono di sondare all’interno del corpo, come gli ultrasuoni e l’agopuntura, generando una composizione sonora in cui predomina l’idea di risonanza. Nel creare un’interfaccia modulare di tre pannelli che consente molteplici manipolazioni, Messier ha determinato i confini delle possibilità per l’esecuzione di una coreografia di suoni e luci. Impugna lunghi aghi come se fossero note di uno strumento, perforando una piastra audio-reattiva che innesca sequenze sonore.

SIMON BLACKMORE

天气吉他
天气吉他是一种机器人吉他手,可以对天气条件的化做出反应。该项目的重点是试图在对自然元素进行测量和量化的科学探索与作为艺术灵感源的天气浪漫概念之间取得相似之处。

UVA UNITED VISUAL ARTISTS

Harmonics
Harmonics challenges our perception of light and sound unfolding at great speed, an illusion of time blending. As the two kinetic sculptures speed up, rotating beams of light blend to form volumes of colour, while multiple discrete sounds become a major chord. Unable to process extremely fast information, our brain reads sequential sensory inputs as a single event in time. A disconnected reality perceived as a continuum, a harmonious whole.
VIDEO

Evangelia Kranioti

Antidote

Dans l’Odyssée, Pénélope tisse parce qu’elle sait que l’accès au mythos (discours des hommes), lui est d’emblée fermé. Sa toile constitue alors un langage essentiellement féminin, qui sonde le rapport au temps et surtout à la mémoire, sans cesse menacée. Mais quelle toile pourrait «tisser» une Pénélope contemporaine à l’ère numérique? Quel désir, quelle obsession, quelle histoire pourrait-elle raconter ? C’est bien à elle que ce premier film brodé est dédié, ainsi qu’au fantasme d’Ulysse : Une femme espère le retour d’un homme qu’elle n’a pas revu depuis de longues années. Elle cherche son visage parmi d’autres, l’imagine, essaye de le reconstituer à travers la trame de sa toile et celle de sa mémoire.

UVA United Visual Artists

Great Animal Orchestra
The Fondation Cartier invited United Visual Artists to collaborate on The Great Animal Orchestra, exhibition that celebrates the work of musician, bio-acoustician and scientist Bernie Krause. Krause has been recording animals for 45 years and has amassed a collection of more than 5,000 hours of sounds  recording of over 15,000 individual species in their natural habitats from all over the world. UVA’s creative approach linked together the various exhibition content elements throughout the basement space — soundscapes, spectrograms and art works — into a cohesive, immersive experience that three-dimensionalises Krause’s recordings and suggests scenes from the natural world. The spectrograms form an abstract landscape, an interpretation of the various global locations and times of day that Krause made the original recordings in a way that envelops the audience and encourages them to linger in the space.

JOHN POWERS

康扎
这项功能强大的金属作品反映了一系列截然不同的主题。自然和人为,内部的和外部的,小的和广阔的,永久的和短暂的。该雕塑位于斯托尔策家族基金会(Stolzer Family Foundation Gallery)中,是专门为海滩艺术博物馆委托创作