توماس ساراسينو
托马斯·萨拉切诺
トマスサラセーノ
Flying Garden
Les recherches de Saraceno ont un objectif très précis, la création de systèmes de vol en plates-formes flottantes dans le ciel, constitués de cellules habitables en suspension dans l’air, qui peuvent changer de forme et se rejoindre comme des nuages. Ce projet, baptisé Air – Port-City, n’est pas une simple expérimentation des possibilités technologiques, mais vise à réexaminer la liberté de voyager d’un pays à l’autre, en relation avec les dynamiques géopolitiques, en n’utilisant que le droit international et en dépassant les restrictions politiques, sociales, culturelles et militaires de la société contemporaine. Au fil des années, cette vision utopique d’une vie suspendue dans le ciel a conduit Saraceno à créer une série de structures expérimentales telles que des ballons gonflables ou des structures modulaires pouvant interagir avec les énergies naturelles. Ses recherches étudient la possibilité de coloniser le ciel, à la recherche de tout appareil pour la vie dans les nuages, dans une bulle transparente, la migration entre les nuages, basée sur les vents et la météo, en utilisant l’énergie solaire.
あずままこと
אזאמה מקוטו
아즈마 마코토
Адзума Макото
Water and Bonsai
In his continued forays into experimental botany that blur the lines between art and science, artist Makoto Azuma (previously) has reimagined the bonsai tree, one of the oldest Japanese artforms. This latest work titled Water and Bonsai, began with a dead branch from a juniper tree which was carefully attached to java moss meant to simulate the form of leaves. The entire piece was then submerged into a modified hydroponic environment similar to some of his earlier aquatic plantscapes replete with LEDs, a filtration system, and C02 emissions that encourage photosynthesis.
.
Мэнди Грир
曼迪·格里尔
Imagined Exotic
“In her works, haunting vignettes of half-told stories are littered with crocheted entrails and vines of thick, cloying mud that evoke a sense of elegant foreboding. They deal with a sense of vague narrative that, through abstraction, finds archetype; her installations whisper of timelessness, of a buried, invisible power that runs below the surface of the world that we cavalierly inhabit. ”
BALANCE
Temporary sculptures, perpetual motion, focus, energy and balance. mandalas are deconstructed shortly after their completion. This is an allegory, done as a metaphor of the impermanence of life. An incredible kinetic sculpture is built of palm branches by the sculptor, it is amazingly held together only by a feather.
Animation
Mahler – Das Lied von der Erde – Der Abschied – O Adeus
Das Lied von der Erde is a large-scale work composed in 1908-1909 by the Austrian composer Gustav Mahler. The work was described as a symphony when published, and it comprises six separate songs for two singers who take turns to sing the songs. Mahler specified the two singers should be a Tenor and an Alto, or else a Tenor and a Baritone. The work was composed following the most painful period in Mahler’s life, and the songs address themes such as those of living, parting and salvation. On the centenary of Mahler’s birth, the composer, conductor and Mahler champion Leonard Bernstein described Das Lied von der Erde as Mahler’s “Greatest symphony”.
Baanncs
Light Painting Experiment
パトリック・ロションによるライトペインティング
舞踏ダンスグループのサルバニラのメンバーとつながりました。舞踏は60年代に生まれたコンテンポラリーダンスです。最初はライトペインティング、次にビデオ、そしてライブパフォーマンスという一連のコラボレーションを開始しました。サルバニラと私のコラボレーションは、純粋な共生でした。私たちは一つの創造的な生物のようでした。撮影ではほとんど言葉を使わず、ほとんど話さなかったので、これまでに見たことのない一連の画像を作成しました。これは新しいことです。彼らはそのような独特の方法で動き、1つの集合的な脳を持っているかのように彼らの体で形を成しました。それはまるで異なる体でできた一つの生き物のようでした。そのようなテーマで、私から出てきた光は、これまで私がしたことを超えていました。ちょうどいいタッチ、ちょうどいい色、ちょうどいいタイミング、ちょうどいい露出。いつもそうとは限りません。いくつかの写真撮影は奇妙で時々期待外れの結果を生み出しましたが、サルバニラでは非常に多くの画像がうまくいきました。 36のロールで、私は少なくとも12の強力でユニークな画像を手に入れました…
I manu
Le mani una sull’altra, in un titolo in siciliano che nella sonorità recupera il senso di un tempo atavico posseggono la forza di un doppio segno, da leggersi in maniera aperta. Sono le mani dell’aiuto, ma possono trasformarsi in gesto di sopraffazione, sono un attimo di gioco che può degenerare pericolosamente. La mano è un simbolo antichissimo, tra i primi di cui si ha testimonianza come oggetto artistico, e la terracotta è materia di un Mediterraneo che non ha mai smarrito sé stesso.
blind smell stick
Explore the smells of your city, environment or another location by simply walking by and sniffing with the Blind Smell Stick.The little bulb on top of the stick has holes in it and it detects the smells. With the use of a few mini ventilators, heating, and filters, the scents reach your nose through a special tube. You can wear dark sunglasses and really focus on the smells or you can also open the dark glasses and take a look at what you’re smelling.It’s another way to explore a city or the surroundings.The Blind Smell Stick lets you re-design the way you experience your life.
It’s also a tool to help blind people to find their way and to help them enjoy their daily life more.It has a lot of possibilities. We could make a smell line (Smell Groove) through the city and every street would have their own smell. That makes it easier on people to find their way and also makes it more pleasurable.
.
리시 엘
Lissy Laricchia aka Lissy Elle is a Canadian photographer who creates magical, paused in motion surreal photos. She plays with the subject, likes to change the rules of gravity and use smart props, location and digital manipulation. Her dreamy photographs are certainly pleasing on the eye, taking you off somewhere for a moment but the world within these images has also an air of mystery
воксельное кресло
Прогресс Мануэля Хименеса Гарсии и Жиля Рецина из лондонской архитектурной студии MadMdesign, VoxelChair V1.0 – это седия / полтона в 3D, созданная для создания знаменитого фантома Фантома Вернера Пантона. В видео, которое мы публикуем сегодня, можно наблюдать этапы производства кресла VoxelChair, которое, в отличие от различных традиционных сидений из полимерных материалов, не требует дорогостоящей пресс-формы, которая печатается построчно с помощью манипулятора. Для реализации прототипа седия используется специальное программное обеспечение.
dalhousie building
Pisca-piscar
Meu trabalho consiste na invenção e construção de engenhocas que são comandadas por vídeos de objetos animados. Os objetos são pinçados do meu cotidiano visual: portas do meu ateliê, bules da cristaleira da sala, taças e jarros da coleção da minha mãe. Todos eles são filmados e seus movimentos enfatizados durante o processo de edição, de maneira a criar gestos caricatos semelhantes ao comportamento humano e animal. A manipulação do tempo do vídeo é determinante para a deformação das imagens, que não se resumem a meras representações do real
F.L.O.W