highlike

thomas karsten

Thomas Karsten was born in 1958 in Eisenach and grew up in Leipzig[…] Since 1983 he has worked for journals and magazines such as Stern, Art, Nerve (New York), Capital and others. His first individual publication received the Kodak-Fotobuchpreis in 1988. Thomas Karsten emerged internationally particularly through his previous 18 photo books which are the results of the work on different subjects of nude photography for years.

VOLKER KUCHELMEISTER

transmutation
In the weird and wonderful world of humanoidquantum mechanics, dimensional transmutation describes a phenomena which changes the state of a parameter by adding dimensions to its dimensionless condition. This experimental film applies this principle to visualize the complex interactions between atmosphere and climate. It utilizes a six-dimensional framework, comprised of regular space-time augmented with climate data collected between 1993 and 2011. Changes in global tropospheric temperature, mean sea level, and atmospherical co2 concentration are mapped onto the color palette, shape, and stereoscopic depth of a video clip, depicting a low-lying shoreline in Indonesia, threatened by rising sea levels. The film begins ‘flat’, but over time, with increasing co2 concentration in the atmosphere, its stereoscopic depth expands, and the landscape opens up to the observer, while temperature and sea-level changes modify color and shape.

CHRISTOPHER BAKER

Murmur Study
Murmur Study (ou l’étude des murmures) est une œuvre d’art originale qui propose une réflexion autour de l’art et du web. Elle a été réalisée par Christopher Baker, Márton András Juhász et Budapest Kitchen, et se veut être un observatoire des technologies de micro-blogging comme Twitter et les status Facebook. L’installation est composée de 30 imprimantes thermales qui impriment en continu des messages Twitter récoltés aux quatre coins de la planète. Les messages tombent des imprimantes comme des chutes d’eau avant de venir s’empiler par terre.

SIMON BECK

سيمون بيك
סיימון בק
サイモン·ベック
사이먼 벡
Саймон Бек
snow art

LEANDRO ERLICH

Piscina
[…] Erlich cria espaços com limites fluidos e instáveis. Antes de tentar dar sentido às suas esculturas e instalações, sente-se o estranho. Uma única mudança (para cima é para baixo, para dentro é para fora) pode ser suficiente para perturbar a situação aparentemente normal, desmoronando e expondo nossa realidade como uma falsificação. Por meio dessa transgressão de […] Erlich cria espaços com limites fluidos e instáveis. Antes de tentar dar sentido às suas esculturas e instalações, sente-se o estranho. Uma única mudança (para cima é para baixo, para dentro é para fora) pode ser suficiente para perturbar a situação aparentemente normal, desmoronando e expondo nossa realidade como uma falsificação. Por meio dessa transgressão de limites, o artista enfraquece certos absolutos e as instituições que os reforçam, o artista enfraquece certos absolutos e as instituições que os reforçam.

AZUMA MAKOTO

あずままこと
אזאמה מקוטו
아즈마 마코토
Адзума Макото

TZE GOH

Tze Goh nació y creció en Singapour. Es un enamorado de la arquitectura de Tadeo Ando y finalizó sus estudios de moda en la Saint Martins de Londres. Esta pieza pertenece a su colección de graduación.

Claudia Hart

Mortifications
Hart’s work is symbolist and poetic, not really narrative, but vaguely so, and is mesmerizing, hypnotic and formalist. Bodies or natural forms like flowers always appear in it. Hart calls her work, “post photography,” and has created a body of theoretic writings and exhibitions based on this concept. The things in her worlds are generated from computer models instead of captured with a camera.

CHANG FUNJU & HAN CHENGYEH

Jungle du Vide
Bai Ailin_VOID JUNGLE est une performance audiovisuelle numérique qui se déroule dans une installation d’éclairage immersive. Les faisceaux lumineux entraînés par le son sont combinés dans une variété de structures lumineuses géométriques grâce à des calculs de programme, combinant le champ sonore numérique et des chants chuchotés écrits par le créateur de musique électronique Han Chengye, donnant au public l’impression d’entrer dans un monde froid et sans fin mais plein. de tension émotionnelle.

MIKA TAJIMA

米卡·塔吉玛
ميكا تاجيما
here or there
ミカ・タジマ(ロサンゼルス、カリフォルニア1975)Here or There、2007は、さまざまな素材で構成された建築インスタレーションであり、観客に作品とその周辺の空間との交流の機会を提供します。 2番目のインスタレーションであるseriesFurnitureArtは、ニスを塗ったプレキシグラスパネルで構成され、グリッドのような順序で壁に配置されています。 アーティストは、抽象的なイメージを地理的な場所に関連付けるのが理想的です。 但馬美香の作品は、2011年にオースティンのビジュアルアートセンターやフィラデルフィアの芸術大学などの重要な会場で展示されました。

KONRAD SMOLEŃSKI

Everything Was Forever, Until It Was No More

Konrad Smoleński represents Poland at the Venice Art Biennale 2013. His monumental installation in the Polish Pavilion in the Biennale’s Giardini is titled Everything Was Forever, Until It Was No More. The work is a continuation of the previous explorations of Konrad Smoleński, who focuses his interest on sound. Two church bells that have been cast especially for this exhibition are at the center of the installation. Two walls of loudspeakers and other elements complete the work. In regular intervals, the traditional bronze bells, full-range speakers and other sonorous objects play a symphony. The create both a visual and aural experience, where the delaying and modifying of the initial sound of the bell is important. The exhibition Konrad Smoleński: Everything Was Forever, Until It Was No More is curated by Daniel Muzyczuk and Agnieszka Pindera.
.

PETER WILLIAM HOLDEN

Vicious Circle

file festival

Come molti della mia generazione, sono cresciuto succhiando un tubo a raggi catodici e facendo il bagno nelle onde radio. Tutto questo è rappresentato all’interno del mio lavoro, in un collage di movimento, luce e suono. Attualmente con il mio lavoro sto esplorando modi per dissolvere i confini tra cinematografia e scultura. Le mie recenti ricerche su questo tema hanno coinvolto l’uso di computer combinato con elementi meccanici per creare installazioni simili a mandala. Queste installazioni sono il mio mezzo e le uso per creare animazioni effimere. Questa effimera coreografia di movimento è il punto focale del mio lavoro. Credo che questo fascino per le immagini in movimento e la trasformazione degli oggetti derivi dalla mia giovinezza, dove i primi computer domestici degli anni ’80 mi hanno dato uno sguardo nel meraviglioso mondo della matematica applicata. Su questi computer è stato possibile con codici semplici generare fantastici schemi e suoni astratti e quell’incontro ha distrutto per sempre il confine nella mia mente tra astratto e reale. Anche la danza gioca un ruolo significativo nel mio lavoro; Sono stato attratto dalla musica elettronica. L’electro con il suo suono sintetizzato mi ha introdotto alla break-dance e la mia anima è stata catturata dalla bellezza del movimento fisico coreografato.

Francisco Larios Osuna

Etnomats 001
Francisco Larios es un artista multidisciplinario (México, 1960) cuyo trabajo despuntó en la década de los noventa. Larios ha practicado la pintura, el dibujo de concepto abierto, el uso de “software” para crear entornos visuales bidimensionales y tridimensionales. En su imaginario se cumple la condición postmoderna, en la que la cultura contemporánea es el punto de arranque para la elaboración de escenas que manifiestan un retorno a referentes sacros, temáticas filosóficas y fabulaciones inmemoriales.

CAJSA VON ZEIPEL

Cajsa von Zeipel arbetar i ett storskaligt format och med tydliga referenser till såväl mode som renässansens mästare. Hon modellerar fram sina överdimensionerade skulpturer i frigolit och den slutgiltiga formen täcks med ett lager av gips.

Tromarama

Solaris
olaris 2020 is een led-gordijn ter grootte van een muurschildering die een spectaculair, lichtgevend ecosysteem afschermt dat bevolkt is met bloemen van kwallen. Gemaakt met een computerprogramma dat vaak wordt gebruikt in videogameplatforms, presenteert de screening een digitale simulatie van een unieke mariene omgeving – een geheel door land omgeven lichaam van zout en regenwater dat meer dan 11.000 jaar geleden is gevormd, gelegen voor de kust van Kalimantan, Indonesië. Deze kwallensoorten zijn vrij van roofdieren en kunnen gedijen in warme wateren. Ze hebben zich anders ontwikkeld, waardoor wetenschappelijke gemeenschappen een levend laboratorium hebben voor het bestuderen van de mogelijke effecten die klimaatverandering kan hebben op mariene systemen.

MAIKO TAKEDA

大気圏再突入
武田麻衣子の作品は、幻想的な夢の世界のシュールな生き物のようです。彼女の最新作「大気圏再突入」のかぶとは、刺激的に異なり、繊細で未来的です。セントラル・セント・マーチンズと王立芸術大学を卒業した東京生まれの卒業生は、「作品を着ている人とその近くの人々の周りに、シュールで繊細なドラマを作成する」ことを目指しています。彼女は、自分の作品を身に着けている人々に、「日常生活、パーティー、または自宅のプライバシーの中でシュールな瞬間を体験または共有する」機会を与えることを想像しています。 「私は自分の作品が人々にそれらの魔法の経験を与えることを望んでいます」

ISABELLE SCHAD

COLLECTIVE JUMPS / COLLECTIVE JUMPS (EXCERPTS)
Projekt von Isabelle Schad und Laurent Goldring
’The group’s body is made out of many. We exercise practices that have the potential to unite instead of individualize. We understand these practices as a relationship to oneself and to one another, as a pathway. These practices are biological ones, cellular ones, energetic ones. We look at freedom in relation to form : to form that is made of and found by an inner process and its rhythms. Rhythm creates the form. Therefore, there is multitude, multiplicity, subjectivity, and variation : variation within repetition. We look at freedom as the essence of happiness. We experience happiness when the flow of movement can be done together and be maintained. We look at freedom that is guaranteed once everyone within a group can find form in a subjective way. Therefore, there is a specific relation to the term equality : Everyone can be equal, once subjectivity in one‘s own respective rhythm is guaranteed within the form.’I.Schad

RON ARAD

رون اراد
阿拉德
רון ארד
ロン·アラッド
론 아라드
Рон Арад
Box in Four Movements

Among Ron Arad’s more famous creations is the “Box in Four Movements”. Designed in 1994, it is a chair that is as straight forward as its name: one 40 x 40 x 40 centimetre box, four sections, three of which are adjustable to any height or angle, three hinges, four movements. The hinges are set on a torsion bar that provides a springy, surprisingly bouncy action; it can be adjusted with an electric screwdriver that comes with the chair, and sits on casters that lock automatically when the chair is in use.

Mark Lawrence Stafford

via highlike submit
“While marketing drives demand and justifies the over-production of consumer electronics, I create sculptural landscapes and video installations from the circuit boards left behind in the wake of obsolescence. The majority of this material would be in landfills or contaminating our ecosystem from the recycling of precious metals and other natural resources.”

Joseph Walsh Studio

Magnus Celestii 是Joseph Walsh工作室第一件此类规模的作品。作品名称来源于拉丁文Magnus(“大”)和Celesti(天空的)。Joseph十分注重体验,这个大规模的装置可以让参观者流连其间。这个线条自由的大型雕塑用一层层的橄榄木构成,从地板蜿蜒上升至天花板。从开端的桌面造型向外扩散直到包围整个“艺术之家”的空间,最终悬挂栖息在画廊侧墙上成为大的搁架。“艺术之家”的展览空间为Joseph提供了在Roche Court新艺术中心特有环境下诠释形态和功能关系的机会。

Afonso Tostes

Árvores

Afonso Tostes vem se dedicando nos últimos anos ao que se pode chamar de investigação sobre as estruturas. As esculturas são feitas em madeiras recuperadas de demolições e canteiro de obras pela cidade. Estas peças são colocadas estrategicamente nos espaços, provocando a cada montagem uma sensação diferente no que se refere ao apoio, escora, e interdependência entre as partes. A série “prédios” remete à memória da origem do material, são peças que têm pulsação própria e ativam o espaço em torno através dos antagonismos entre o bruto e o refinado, o espontâneo e o erudito. Afonso Tostes tem uma produção irrequieta, suas esculturas assim como pinturas e desenhos nunca se acomodam no lugar comum, o artista imprime a velocidade do mundo em que vive; a observação daquilo que a princípio passaria desapercebido, para ele é matéria prima e fundamental.

STEPHANIE JUNG

ستيفاني جونغ
스테파니 정
Стефани Юнг

Stephanie Jung est une photographe traitant à travers ses clichés de thèmes comme l’urbanisme, l’identité ou l’accélération. Elle parcouru les rues de nombreuses villes du Japon comme Tokyo, Shibuya ou Osaka, mais aussi d’Europe comme Berlin ou Paris à la recherche de ce perpétuel mouvement et de ce temps qui s’écoule grâce à des photographies utilisant la surimpression. Très graphiques et dynamiques, ses œuvres ne sont pas sans rappeler celle de Pep Ventosa ou de Corinne Vionnet.