JORG NIEHAGE
samplingplong
source: highlike
Work: Randomly selected, acoustically usable finds (electronic junk, relays, plastic toys,compressed air valves, pneumatically operated components) are combined with cables and tubes. Via a device controlled by computer, they are turned into interactive instruments. An improvised ensemble evolves, from which – per mouse-over and mouse-click -short miniature compositions of dense rhythmic clicks, hisses, whirs, hums and crackles can be elicited. A tapestry of sound bursts forth from the floral-like web of cables and tubes. The installation can be used by the projected mouse-cursor: rolling over the improvised instruments causes small sound events. Activating the installation by rolling over its parts enables the user to play spontaneous improvisations. Clicking these objects starts short programs of loop-like compositions. Small “techno-compositions en miniature”, rhythmic patterns of analog (or real) sounds; a physical low-tech simulation of electronic, digital music, perhaps an ironic comment on interactivity.
Photographer: jörg niehage
.
.
.
.
.
.
.
source: fileorgbr
Abstract:
Objetos encontrados ao acaso, que podiam ser usados acusticamente (lixo eletrônico, interruptores, brinquedos plásticos, válvulas de ar comprimido, componentes de operação pneumática), são combinados com cabos e tubos. Através de um dispositivo controlado por computador, eles se transformam em instrumentos interativos. Surge um conjunto improvisado, do qual — através da passagem ou cliques do mouse — podem ser ouvidas pequenas composições miniatura de densos cliques ritmados, silvos, rumores, zumbidos e estalidos. Uma tapeçaria de sons irrompe da teia floral de cabos e tubos. A instalação pode ser usada pelo mouse-cursor projetado: rolar sobre os instrumentos improvisados causa pequenos eventos sonoros. Ativar a instalação ao rolar sobre suas partes permite que o usuário toque improvisações espontâneas. Clicar nesses objetos inicia programas curtos de composições do tipo loop. Pequenas “techno-composições em miniatura”, padrões rítmicos de sons analógicos (ou reais); uma simulação física low-tech de música eletrônica e digital, talvez um comentário irônico sobre a interatividade.
Biography:
Jörg Niehage (Alemanha) estudou design de comunicações na Universidade de Ciências Aplicadas de Darmstadt. Seu trabalho opera entre os campos de design gráfico, instalação e arte sonora. Participou de exposições/festivais como Ars Electronica Linz, Transmediale Berlim, Schirn Kunsthalle Frankfurt, Lab30 Augsburgo, Mousonturm Frankfurt.
.
.
.
.
.
.
.
.
source: conteudorecords
Descritivo da obra: Selecionados aleatoriamente, os achados acústicos (sucata eletrônica, brinquedos de plástico, válvulas de ar comprimido, componentes pneumáticos) são ligados a cabos e tubos para formar a Samplingplong. Através de um dispositivo controlado por computador são transformados em instrumentos interativos. Uma improvisação digital evolui a partir de cada clique e movimento do mouse. Densas composições rítmicas, silvos, whirs, zumbidos e estalos podem provocar a tapeçaria de som diante dos cabos e tubos. A instalação pode ser usada pelo anteparo projetado.
Biografia do artista: Jörg Niehage estudou design de comunicação na Universidade de Ciências Aplicadas de Darmstadt. Sua obra abrange os campos do design gráfico, instalação e arte sonora. Participou de exposições e festivais incluindo Ars Electronica de Linz, Berlin Transmediale, 09 FILE São Paulo, Transitio_MX Cidade do México, Schirn Kunsthalle Frankfurt, Lab30 Augsburg, Athens Vídeo Art Festival, Mousonturm Frankfurt.
.
.
.
.
.
.
.
source: dactw
將隨機選取可產生聲音的物品(電子廢棄物、繼電器、塑膠玩具、經壓縮的空氣閥門、利用空氣運作的零件)與電纜與真空管結合。透過由電腦控制的裝置,它們便轉變為具互動性的儀器。
從每一滑鼠指標的移動與短促地點擊滑鼠,就能引起由密集規律的喀噠聲、嘶嘶聲、呼呼聲、嗡嗡聲與爆裂聲所即興合奏而演化的小型音樂作品。從電纜與真空管組成如花卉般的網絡中而綻放交織而成的樂音。
這個裝置藝術能被投射出來的滑鼠指標使用:移動滑鼠指標至即興創作儀器上,便能產生小小的聲音。藉著移動滑鼠指標至儀器的其他部分就能啟動裝置,讓使用者演奏著自然流露的即興創作。點擊這些物品便能展開循環式作曲的短曲、小型的「電音作曲機」、類比(或真實)聲音的節奏性模式、一個低科技實體的電子模擬技術、數位音樂,或許是具反諷意味的互動性評論。