Ju Duoqi
Ю Дуоки
The Fantasies of Chinese Cabbage
source: ndhvn
Sinh năm 1973 tại Trùng Khánh, Ju Duoqi tốt nghiệp trường Cao đẳng Mỹ thuật Tứ Xuyên. Cô hiện đang sống và làm việc tại Bắc Kinh. Nữ nghệ sĩ có niềm đam mê vô tận với rau củ và mối quan hệ của chúng với cuộc sống. Cô coi nhà bếp là xưởng vẽ và rau củ là màu sơn của mình. Nghệ thuật của cô đem lại hơi thở cuộc sống mới vào các loại rau thông thường, đậm tính “green art” qua việc sử dụng những loại rau củ thông dụng nhất.
Ju Duoqi bắt đầu làm việc với các loại rau vào năm 2006, khi cô đã dành hai ngày để lột vỏ vài kg đậu Hà Lan trước khi căng chúng trên dây và sau đó là đính chúng lên một chiếc váy, mũ và giày. Kinh nghiệm đầu tiên của cô với nghệ thuật rau củ được đặt tên là “Pea Beauty Pageant”. Trong những năm tiếp theo, Ju Duoqi đã dành rất nhiều thời gian cô chọn rau củ và đặt chúng ở những vị trí khác nhau. Cô nhận ra rằng màu sắc và kết cấu khác nhau của các loại rau thực sự rất giàu hình ảnh.
Ju Duoqi hầu như không bao giờ ra khỏi nhà.Cô ấy sáng tạo nghệ thuật của mình như một lời động viên dành cho tất cả phụ nữ trên thế giới. Cô đặt nghệ thuật vào những khung cảnh bình thường nhất xung quanh mình.
.
.
.
.
.
.
.
source: saigonocean
Born in 1973 in Chongqing, Ju Duoqi graduated from the Sichuan Fine Arts College. She currently lives and works in Beijing.
Ju Duoqi’s kitchen is her studio, and vegetables are her paint.
Using vegetables of all shapes and sizes, she recreates famous masterpieces.
Her art breathes new life into ordinary vegetables, taking ‘green art’ to the extreme using everyday vegetables such as tofu, cabbage, ginger, lotus roots, coriander, and sweet potatoes.
.
.
.
.
.
.
.
source: abstracaocoletiva
Releituras bem humoradas de pinturas famosas, feitas por Ju Duoqi.
Quem disse que arte não enche barriga? A artista chinesa Ju Duoqi está aí para provar que a arte pode, sim, ser nutritiva.
Ju Duoqi nasceu em 1973, em Chongquing, na China. Formou-se em Belas Artes no ano de 1996. Trabalhou algum tempo como designer de jogos de computador até que, em 2005, conseguiu estabelecer-se como uma artista conceituada.
A chinesa faz releituras de obras famosas, de artistas como Jacques-Louis David, Leonardo da Vince e Botticelli.
Em suas obras, utiliza diversos tipos de vegetais e folhas, de inúmeras formas: frescos, secos, fervidos, cozidos, fritos, podres ou em conserva.
.
.
.
.
.
.
.
source: liveinternetru
Эти картины созданы китайской художницей Ю Дуоки (Ju Duoqi). Она воссоздает известные картины, но не с помощью красок или карандашей, а с помощью овощей… Да, все эти картины “нарисованы” с помощью привычных для нас овощей и зелени – капуста, салат, лук, картошка, морковка, крупы, различные приправы и пряности. Вот такое применение нашла художница для всех обыденных овощей и фруктов. Как видите эти овощи могут дарить не только кулинарные шедевры, но и что-то большее…
.
.
.
.
.
.
.
source: klonblog
Ju Duoqi aus China arbeitete eigentlich als Web- und Gamedesignerin. Irgendwann entdeckte sie aber noch eine andere Leidenschaft – den Kohl. Den kann man nämlich nicht nur essen, sondern auch in kleine Kunstwerke verwandeln. Für ihre Serie “The Fantasies of Chinese Cabbage” zum Beispiel ließ sie weibliche Skulpturen aus dem gesunden Gemüse entstehen. Vielleicht kennt ihr auch ihre Veggie-Variante der Mona Lisa, die es bis ins Vegetable Museum schaffte.
.
.
.
.
.
.
.
source: blogdaumnet
중국 여성 사진작가 주 두오키(Ju Duoqi)의
“중국 배추 환상곡(The Fantasies of Chinese Cabbage)”이란 작품입니다.
주 두오키는 이전에도 당근이나 무·파 등 채소를 소재로 고
흐나 다빈치 등의 작품을 재현했습니다.
이번 작품엔 오로지 배추로만으로 표정, 액세서리, 모자, 그리고 질감과
색감을 표현했다고… 웃기기도하지만 어떤면에서는 참 대단하네요.