highlike

Sou Fujimoto Architects

Souk Mirage

Sou Fujimoto Architects   Souk Mirage

source: frac-centrefr

Conçue en deux volets, l’un historique, l’autre prospectif, cette exposition rend hommage à l’historien et critique Michel Ragon qui, dans ses ouvrages Où vivrons-nous demain ? (1963) ou Prospective et Futurologie (1978), fit découvrir les enjeux de cette architecture expérimentale au coeur de la collection du Frac Centre.

Dans l’après-guerre, des architectes refusent le diktat de l’architecture fonctionnaliste pour s’engager dans une redéfinition radicale de la ville. De l’analyse précise des mutations sociologiques de leur époque, ils tirent des
« systèmes urbains » capables d’organiser de façon globale et d’anticiper les nouveaux modes de vie occidentaux.

Yona Friedman est l’un des premiers à théoriser les principes d’un urbanisme spatial à l’échelle planétaire. Ses études sur la mobilité, énoncées dès 1956, influent largement sur le développement du courant « futurologique » qui traverse les années 1960 et dont Michel Ragon se fait le porte-voix.

Au travers de revues et au sein du GIAP (Groupe international d’Architecture Prospective), il diffuse les nombreuses recherches de cet urbanisme « prospectif » : ces cités du futur déploient de gigantesques infrastructures hors-sol, qui favorisent une circulation libre et continue des hommes et des informations.

L’exposition s’attache à restituer cette quête de nouveaux territoires et de configurations urbaines capables d’accueillir les citadins à venir, à travers six sections thématiques et une centaine de maquettes, dessins et photomontages.

Entre pragmatisme et utopie, les projets présentés, pour la plupart issus des collections du Frac Centre, incarnent l’optimisme des « années pop », le mythe d’une culture en quête de loisirs et de consommation, fascinée par le rêve cybernétique et la conquête spatiale.

Extensibles à l’infini, ces villes « mégastructures » deviennent pourtant dès la fin des années 1960 un symbole d’oppression, ultime avatar d’une modernité en crise. Les architectes radicaux posent alors, sur un mode ironique, les prémisses d’une nouvelle conscience environnementale, délivrant des visions « négatives » d’une humanité asservie à l’idéologie du progrès.

Au terme de ce parcours historique, l’exposition présente les projets contemporains d’une vingtaine d’agences d’envergure internationale et s’interroge sur la réappropriation aujourd’hui de ces enjeux à grande échelle. L’environnement urbain globalisé est désormais une réalité, qui émerge au croisement du bâti et du connecté, du sauvage et du maîtrisé.

Les projets présentés répondent à la nécessité de repenser les nouveaux usages de la ville, de générer les ressources et de relier la micro-échelle de l’individu à la macro-échelle d’un territoire urbain en expansion. Quelles logiques les architectes développent-ils pour générer ou régénérer la ville, entre local et global ?
.
.
.
.
.
.
.
source: archdaily

Sou Fujimoto Architects has released details on a conceptual master plan for a commercial complex in a prominent, yet anonymous Middle Eastern city. Situated between an education and financial center, the modular complex reinterprets the “vibrant atmosphere and lively qualities of the traditional market” as well as the “inherent beauty of vernacular Islamic architecture” to create a “timeless” landmark for a currently underused portion of the city.

The Souk Mirage, or “Particles of Light”, master plan is composed of modular structural system of arches that range in size according to program. Originally “inspired by the harmonious silhouette of traditional Bedouin tents,” the arches’ purpose is to provide a simple system of organization whose “unique and timeless architectural expression” provides the framework for an intricate retail, office and cultural center shaped around public plazas and atriums.

As an example of the conceptual master plan’s potential, Sou Fujimoto Architects unveiled the Outlook Tower and Water Plaza. Created by arch modules ranging from 3 to 12 meters, the landmark complex is built on a shoreline site at the end of a major avenue. Perhaps its most defining feature, aside from its distinctive silhouette, is its large collection of variously-sized waterfalls that cool the complex.

“By combining the transparency of the arches with the stepping waterfalls, a dynamic play with light and shadow is created, while appearing mirage-like,” described Sou Fujimoto.
.
.
.
.
.
.
.
source: dezeen

This project for the new retail zone seeks to participate fully within the larger master plan of a City. Located between Education City and Financial Center, the site plays a critical role in the future development of this city.

In order to activate this portion of the site as well as to create a new landmark in the city, the project proposes not only low rise development, but a higher development, visible from far around. At an urban scale, the shape of the buildings is inspired by the harmonious silhouette of traditional Bedouin tents, anchoring the whole site in this city’s cultural heritage.

Reinterpreting the vibrant atmosphere and lively qualities of the traditional market, as well as the inherent beauty of vernacular Islamic architecture, the project is composed of a modular structural system of arches. Different sizes of arch modules (2.5, 5 and 10 meters) are stacked one on top of another depending on the program needs and the kind of space required.

This simple system organises the entire site, providing unity and coherence, as well as a unique and timeless architectural expression.
.
.
.
.
.
.
.
source: jahadartcenterir

مجموعه مابین مرکز آموزشی و مرکز مالی شهر واقع شده، مجموعه ای مدولار که کیفیت و جوّ پر شور و نشاط یک بازار سنتی را از نو تعریف میکند همینطور زیبایی ذاتی معماری اسلامی را به معرض نمایش میگذارد تا یک مکان شاخص جدید فاقد عنصر زمان، برای این شهر خلق نماید.

این بازار بر روی آب های خلیج فارس نزدیک ساحل قرار خواهد گرفت و در شب همانند ذرات نور معلق بر روی آب تلألو دارد. طراح کلی آن متشکل از سیستم سازه های مدولار تاق های سنتی است که در ابعاد مختلف هارمونی دارند.
این تاق ها اصالتاً از نیمرخ موزون چادرهای عرب بادیه نشین الهام گرفته شده است و قصد از بکار بردن آن ها ایجاد یک سیستم ساده از سازماندهی معمارانه منحصر به فرد و بی زمان بوده است و چهارچوبی پیچیده برای فروشگاه ها، دفاتر تجاری و مرکز فرهنگی که به دور میادن اصلی شکل گرفته است خواهد بود.

معمار برای نشان دادن پتانسیل این طرح از شکل برج و میدان آب رونمایی کرده است که توسط تاق های مدولار که از ۳ تا ۱۲ متر متغیرند ساخته شده اند. این مجموعه شاخص بر خط ساحلی سایت خود در انتهای خیابان اصلی شهر واقع خواهد شد. شاید خصیصه ویژه این طرح در کنار جلوه منحصر به فردش، شبکه ای عظیم از آبشار ها و آبنما در ابعاد و اندازه های مختلف باشد که فضای این مجموعه را خنک میگرداند. ترکیب تاق های شفاف و آبشارهای پلکانی در این طرح به ظرافت با نور و سایه بازی شده و جلوه ای سراب گونه به این مجموعه بخشیده است.
.
.
.
.
.
.
.
source: 10333

项目的概念性总规划包括楼层较低的海市蜃楼和较高的观景塔。海市蜃楼包括零售、住宅和办公空间,外部有门廊、庭院和绿意盎然的广场;观景塔则位于大道尽头的海边附近,由观景台和水广场组成。所有建筑均由大小不一的模数化拱门堆叠而成,意在模仿贝多因帐篷的轮廓。从远处看,观景塔宛如陆地和海洋之间的大门,大大小小的瀑布从上而下覆盖了观景塔,形成的水雾将为整栋建筑降温。透明拱门配以流水瀑布,创造出光与影的动态效果,仿佛海市蜃楼。
.
.
.
.
.
.
.
source: progettarearchitetturait

Il progetto per Souk Mirage è il mastreplan di Sou Fujimoto per una futura e ideale Città dell’Oriente e prevedela realizzazione di composizioni di torri affusolate e vibranti, disegnate dalla sovrapposizione, in varie configurazioni, di moduli arcati in cui cascate d’acqua avvolgono gli spazi raffrescandoli.

L’idea, ponderata molto più di quanto non appaia al primo sguardo, definisce un sistema strutturale di unità architettoniche modulari rette da archi, che richiamano le forme delle armoniose tende beduine tradizionali.

L’interno dei cortili aperti tra i moduli degli edifici (foto di Sou Fujimoto)
Questi moduli, sovrapposti tra loro in disegni variabili, compongono complessi che reinterpretano l’atmosfera vibrante e la bellezza vivace delle architetture islamiche vernacolari.

Il complesso di moduli arcati parte della città (foto di Sou Fujimoto)
Questo semplice sistema organizza lo spazio urbano in complessi concepiti per svilupparsi da abitati bassi che ospitano nel proprio centro principalmente gli spazi pubblici, fino a torri laterali in cui sono posti moduli con maggiore densità ad organizzare gli spazi di vita e di commercio.

L’insieme comporrebbe uno skyline distintivo, con numerose torri nel cui interno scorrono cascatelle che scivolano dalla struttura avvolgendo l’insieme in una nebbia di raffreddamento.

Un bacino per la raccolta dell’acqua alla base degli edifici (foto di Sou Fujimoto)
«Incorporando più cascate, invece di una unica grande, si formeranno alla base delle torri diversi bacini d’acqua che potranno alimentare il viale», spiega Fujimoto, «ci sarà una vasta gamma di cascate: le più piccole saranno poste sulla parte superiore delle torri per evitare qualsiasi interferenza con il vento e via via quelle più grandi, verso il basso, a creare il raffreddamento per evaporazione».

Dinamica di raffrescamento ed apporto energetico del progetto (foto di Sou Fujimoto)
La proposta viene infatti collocata secondo due alternative: una pone gli edifici sull’acqua al termine di un lungo viale mentre la seconda distribuisce gli spazi della nuova città lungo la costa del mare. In entrambi i casi gli aggregati urbani sono ideati per poter essere ampliati, attraverso l’inserimento di nuovi moduli.

La proposta più recente, dal titolo “Souk Mirage – particelle di luce”, prevede torri sempre più trasparenti verso la sommità dove la densità degli archi va diminuendo.

In questo caso le tipologie ondulate delle torri incorporano una molteplicità di funzioni: commercio al dettaglio, residenze e uffici, aree espositive e culturali, un centro sociale e una serie di cortili pubblici negli atrii che circondano le piazze-giardino al piano terra.

Il progetto, che è pensato per integrarsi al più grande piano generale della città, definisce quindi un semplice sistema organizzativo dall’immensa capacità modificativa, un’espressione architettonica variabile composta di luoghi unici e senza tempo.
.
.
.
.
.
.
.
source: wikiru

Японский архитектор Sou Fujimoto представил концептуальный проект комплекса Souk Mirage / Particles of Light из нескольких башен, сформированных арочными модулями разной величины. Многоярусная конструкция предполагает обширное озеленение и уникальную систему водопадов, которые будут спускаться с самого верха до нижних этажей, орошая растительность и охлаждая внутреннее пространство.