highlike

Jeremy Shaw

Индекс фазового сдвига был создан как повествовательное предвидение будущего социального развития и выдумки возможных будущих сценариев развития человечества в постчеловеческую эпоху. Визуальный материал семиканальной кино-, звуковой и световой инсталляции Шоу снял в эстетике прошлых технологий звукозаписи. Люди из разных эпох танцуют, выполняют ритуальные и катарсические движения, пока синхронный взрыв цвета и звука не вызовет прорыв в неожиданную цифровую трансформацию, синхронизируя все в параллельное переживание реальности. Создается ощущение приостановки времени.

Thijs Biersteker

Симбиоз
С премьерой «Симбиозии» мы даем двум деревьям в культовом саду Fondation Cartier визуальный голос на одну из самых важных тем сегодняшнего дня – изменение климата. Работа обращается к отношениям деревьев с посетителями, окружающей средой и друг другом. Инсталляция данных в реальном времени – результат сотрудничества художника Тийса Бирстекера и всемирно известного ботаника и ученого Стефано Манкузо и его Международной лаборатории нейробиологии растений во Флоренции. Как пионер нейробиологии растений он является сторонником концепции интеллекта растений. Манкузо предоставил науку, лежащую в основе произведения искусства.

JEPPE HEIN

ты в моих мыслях
ВЫ В МОИХ РАЗУМАХ светится белыми неоновыми буквами за двусторонним зеркалом, на котором много отражений посетителей и окружающего пространства. В сочетании с двусторонним зеркалом перед ним апеллятивное послание, кажется, пробуждает зрителей к настоящему моменту и ставит под сомнение их положение в пространстве и времени.

COLLECTIF SCALE

Поток
«Вместе с Flux мы предлагаем новое устройство, разработанное для Cloître des Récollets в Hôtel de Région Grand Est в Меце и в рамках фестиваля Constellations. Поток состоит из 48 динамических световых линий длиной 1,5 м, расположенных на расстоянии 40 см друг от друга, моторизованных и управляемых в реальном времени. Формальное умножение этих линий в сочетании с микровариациями фаз, временных задержек, скоростей и амплитуд позволяет нам лепить объект длиной 20 метров, живой и развивающийся с циклическим возвратно-поступательным движением “. Масштабный коллектив

Maria Smigielska

Proteus 2.0
Proteus – это установка, которая модулирует структуру феррожидкости с помощью человеческого и машинного интеллекта в замкнутой цепи. Благодаря индивидуальному и длительному визуальному опыту он погружает посетителя в неявное взаимодействие с материалом через интерфейс мозг-компьютер. Предварительно обученная специализированная модель машинного обучения информируется в реальном времени с помощью нейронных сигналов, генерируемых взглядом посетителя, когда она подвергается быстрой последовательной смене шаблонов без следования явным инструкциям. В течение периода просмотра посетитель может ощутить некоторую стабилизацию собственного модулированного изображения материала.

Cy Keener

Agulhas Drifter
Agulhas Drifter – это захватывающий новый медиа-арт-проект, который знакомит посетителей галереи с волновыми условиями в открытом океане. В июне 2018 года Сай Кинер запустил изготовленный на заказ буй из выдувного стекла в течении Агульяс у побережья Дурбана, Южная Африка, и создал иммерсивную световую и звуковую установку, которая реагировала на передаваемые со спутника данные о волнах почти в реальном времени. Буй регистрирует тангаж, крен и вертикальное ускорение волн, регистрирует температуру поверхности моря и отслеживает течения. Эти данные передаются через спутник каждые восемь часов. В инсталляции галереи используются самые последние данные о волновом движении с использованием кинетической скульптуры для проецирования смещающейся линии горизонта лазерного света по всей комнате галереи для визуализации текущих условий океана.

Rachel Rossin

Stalking the Trace
Stalking the Trace est une installation VR multi-spectateurs qui se déroule dans une série d’enceintes, renforcées par l’audio, l’éclairage et les projections pour créer une atmosphère immersive sensorielle dans la galerie. Rossin utilise le mouvement du spectateur à travers l’espace comme méthode pour interroger le désir humain de contrôle et d’agence, et la notion de temps avec le sujet humain en son centre.
.
Stalking the Trace is a multi viewer VR installation, takes place within a series of enclosures, heightened by audio, lighting and projections to create a sensory immersive atmosphere within the gallery. Rossin utilises the movement of the viewer through the space as a method to interrogate the human desire for control and agency, and the notion of time with the human subject at its centre.
.
Stalking the Trace – это многопользовательская VR-инсталляция, действие которой происходит в серии ограждений, усиленных звуком, освещением и проекциями для создания чувственной иммерсивной атмосферы в галерее. Россин использует движение зрителя в пространстве как метод исследования человеческого стремления к контролю и свободе действий, а также понятия времени с человеческим субъектом в его центре.

ZACH LIEBERMAN, JAMES POWDERLY, EVAN ROTH, CHRIS SUGRUE, TEMPT1, THEO WATSON

eye writer
TEMPT1, граффити-художник и активист из Лос-Анджелеса, в 2003 году был диагностирован боковым амиотрофическим склерозом (БАС), и вскоре после этого он был полностью парализован, за исключением глаз. Команда, разработавшая EyeWriter, оснастила пару очков технологией отслеживания взгляда и специальным программным обеспечением, которое могло улавливать движения глаз TEMPT1. Из своей больничной палаты, подключенной по беспроводной сети к ноутбуку и устройству для лазерной маркировки, установленному в центре Лос-Анджелеса, художник мог нарисовать свою метку и проецировать ее на здания в сверхчеловеческом масштабе в реальном времени, чтобы зрители могли видеть светящиеся граффити такими, какими они были созданный. Исследовательский проект EyeWriter был результатом сотрудничества TEMPT1, членов лаборатории Free Art & Technology (FAT), сообщества openFrameworks и лаборатории исследований граффити (GRL) при поддержке производственной компании Ebeling Group, фонда Not Impossible Foundation и Программа «Дизайн и технологии» в Новой школе дизайна «Парсонс», Нью-Йорк.

NOHlab & Plato Media Lab

Deep Space Music

Deep Space Music объединяет звук и изображение, музыку и компьютерную анимацию таким образом, что превращает проекционное пространство в обстановку для интимных переживаний. В нем японский пианист Маки Намекава исполняет программу из произведений трех дальновидных композиторов, которые также считаются великими мыслителями. Ее фортепианный концерт посвящен 60-летию Рючи Сакамото (Япония) и 75-летию Филипа Гласса (США), а также 100-летию со дня рождения Джона Кейджа (США). Чтобы предоставить госпоже Намекава свободу для спонтанной импровизации, представление было поддержано Plato Media Lab при поддержке интерактивного визуального искусства Кандаса Сисмана и Дениз Кадер из команды NOHlab. Команда работала в режиме реального времени, хотя при этом использовала репертуар заранее подготовленных графических элементов, которые являются результатом интенсивного процесса знакомства с соответствующими музыкальными произведениями. Проект предлагал захватывающий опыт, связанный с абстрактными нотами Маки Намекава, атмосферой места и очаровывал публику.

NERI OXMAN AND MIT DEVELOP PROGRAMMA

Агуаходжа
Разнообразие форм и поведения этих предметов отражает то, как они выражены в природе, где такой материал, как хитин, может составлять как экзоскелет ракообразных, так и клеточные стенки грибов. В отличие от стали и бетона, композитные материалы, образованные из этих материалов, находятся в постоянном диалоге с окружающей средой. Некоторые артефакты демонстрируют резкие изменения формы в ответ на влагу и тепло, в то время как другие темнеют или светлеют в зависимости от времени года. Некоторые из них хрупкие и прозрачные со стекловидной текстурой, а другие остаются гибкими и жесткими, как кожа. Несмотря на появляющееся разнообразие, эти артефакты обладают одним общим качеством: в жизни их свойства опосредуются влажностью; при смерти они диссоциируют в воде и возвращаются в экосистему.

FREYA OLAFSON

MÆ Motion Aftereffect
MÆ – Motion Aftereffect исследует захват движения, готовые 3D-модели и монологи, найденные в Интернете, от опыта с виртуальной реальностью в реальном игровом процессе до внетелесных переживаний и руководств по астральной проекции. В работе рассматривается влияние новых потребительских технологий, связанных с AR – дополненной реальностью, VR – виртуальной реальностью, MR – смешанной реальностью, XR – расширенной реальностью и видео 360 °. Монологи из Интернета обеспечивают инфраструктуру для работы; наушники-вкладыши транслируют Олафсон монологи на сцене, заставляя ее слушать и говорить одновременно. Это двойное действие – слушание и говорение – позволяет ей воплощать состояние присутствия, которое относится к потоковой передаче данных, обработке в реальном времени и играм. Как исполнитель она становится проводником, медиумом или интерфейсом, транслируя отредактированные монологи из Интернета для аудитории. Действие выполнения работы становится похоже на воспроизведение видео или VR-игры.

james lee byars

the golden tower

Венеция – золотой город – этот материал украшает здания и статуи повсюду – и с Золотой башней Бьярс, живший здесь на протяжении долгого времени, предлагает сосредоточенную помощь. Вчера, путешествуя на вапоретто, многие из моих товарищей-гонщиков упали в обморок, когда заметили его, делая фотографии и вслух задаваясь вопросом, на что они смотрят. Некоторые издали удивленно и добродушно рассмеялись, что тоже кажется уместным ответом. Существо выглядит так, как будто оно приземлилось с другой планеты, и по шкале от 1 до 10, где 10 является наиболее фаллическим, это что-то вроде 9 или 9,5. Учитывая центральное расположение, работу практически невозможно пропустить. , но когда вы окажетесь на суше, обязательно подойдите к ней поближе и взгляните на эту искусную позолоту. Это действительно что-то.

Yue Minjun

Ю Минджун
岳敏君
יואה מינג’ון
L’ombre du fou rire

Своими находками Ю обязан памяти о тех картинах и плакатах в советском стиле времен Культурной революции, где обычно были изображены счастливые и смеющиеся люди. “Но интересно то, что изображенное на этих плакатах было противоположностью действительности того времени”, – говорит госп. Ю. Он объясняет, что его улыбки это опыт пародии на те плакаты.
А так как это автопортрет, то непременно и пародия на самого себя, добавляет.
.

JURGEN BEY

יורגן ביי
ユルゲン·ベイ
Юрген Бей
Slow Car

Университетский городок, говорит Юрген Бей, – это то, как мир труда развивается, и, по его словам, Slow Car является частью серии переосмысленных инфраструктур, которые размышляют о том, как мы заставляем рабочие места работать. Его идеи пытаются предложить, как мы можем превратить общее в конкретное. Он сделал иллюстрации размером с стену, на которых огромные краны строят модульные небоскребы и сами встраиваются в здания. У их ног – машины, похожие на жуков, которые образуют личное пространство этого плана. Хотя идея медленного автомобиля имеет множество очевидных и практических последствий для безопасности дорожного движения, окружающей среды и т. Д., Наиболее интересным ее потенциалом является социальный: это машина, которая может преобразовать то, что Марк Оге назвал бы не местами современного мира, в места больше похожи на университетский городок. Подумайте об аэропорте. Это обширное здание, полностью построенное на случай непредвиденных обстоятельств и определяемое соображениями безопасности и пешеходной мобильности. Нет вообще никакого внешнего общественного пространства. Есть торговые центры, но нет общественных мест. Нет ничего особенного и никакой надежды на это. Но представьте себе парк движущихся комнат, мест, где вы можете сидеть, спать, хранить свой багаж и использовать их для перевозки в парк или церковь. Если бы все уголки этого места были в пределах досягаемости каждого пассажира, как это могло бы изменить характер этих обычных мест? Сколько еще времени можно там провести? Где бы был административный центр аэропорта и как бы он выглядел? Аэропорт – это воронка, через которую проходят навыки, знания и таланты любой международной отрасли. Представьте себе, если бы эти люди могли заехать в парк или, возможно, в огромную библиотеку, изобилующую крошечными персонализированными машинами, снуют, как рабочие в карьере. Этот проект представляет собой вспомогательную инфраструктуру мобильных комнат, которая может создавать общие пространства в обычных местах.

GUDA KOSTER

Бурная погода
Гуда Костер – голландский художник, создающий живые скульптуры и перформансы, результатом которых являются фотографии. Работы Костера созданы в параллелях времени, пространства и текстиля. В своих работах Костер использует ткани, цвета и узоры, которые подчеркивают коды и значения, которые передает наша одежда.

ODIRES MLÁSZHO

«Я работаю с изображениями, которые утеряны, они были отключены по неизвестным причинам. Эти выпускные фотографии, старые семейные альбомы, старинные книги – все они имели тело, которое заботилось о них, прочную связь с миром. Меня интересует момент, когда это сломано, потому что эти объекты оказываются в самых странных местах. Мое вмешательство состоит в том, чтобы принять их и использовать. Однако в торговле есть одно условие: мне нужна их душа. Это извращенная игра. Мой интерес состоит в том, чтобы вложить в эту брошенную, забытую работу энергию, которая способна заставить их циркулировать снова, но теперь с новым обращением, новым языком. Они застыли бы во времени, где-то тлели бы, но я возвращаю им свое время, я даю их возвращение по новой траектории. Я возвращаю их в общество в форме искусства ».

JUNG-YEON MIN

Јунг-Јеон Мин
郑妍敏
ЧОНЬ-ЙОН МИН ПРИНИМАЕТСЯ ИЗ ЮЖНОЙ КОРЕИ, НО ТЕПЕРЬ ЖИТ И РАБОТАЕТ В ПАРИЖЕ. У нее много изобретательных и невероятных работ, которые выглядят так, как будто они могут быть вызваны наркотиками. ЛЮДИ В СВОИХ МЕЧТАХ В СЮРРЕАЛЬНОМ МИРЕ. ЕСТЬ СМЕСЬ РЕАЛЬНОГО И ЧРЕЗВЫЧАЙНОГО; МИКРО И МАКРО, МИР, КОТОРЫЙ МЫ ЗНАЕМ, И ВИРТУАЛЬНЫЙ. НЕТ ВРЕМЕНИ.