Kutin | Kindlinger

ROTOЯ
Rotor оснащен четырехканальной акустической системой и камерой на 360 °. Художники контролируют скорость его вращения, которая напрямую влияет на проецируемые видеоизображения, а также на звуковые характеристики и восприятие самого объекта. Ускорение и замедление становятся основными параметрами, которые позволяют художникам сочинять потустороннее произведение, которое, кажется, следует собственной логике. Странная связь между аудио, видео, объектом и светом устанавливается и соблазняет публику. Существует гипнотическое движение скульптуры, в то время как неизбежная слуховая и визуальная обратная связь используется в качестве центрального эстетического элемента: вращающиеся динамики усиливаются статическими микрофонами, вызывая сложные петли и паттерны обратной связи, которые вызывают психоакустические ощущения.

Kaito Sakuma

Ether – liquid Mirror
Между вами и мной есть «что-то».
Это зеркало вибрирует и само звучит (как динамик). Биение сердца и звук воды синхронизируются с частотой пульса посетителей и взаимодействуют друг с другом. Система обратной связи будет отдыхать каждые 20 минут. Эта программа направлена ​​на то, чтобы дать «успокоение и пробуждение». В это время covid-19 мы теряем доверие к воздуху. «Эфир» будет напоминать посетителям о существовании чего-то невидимого между всем огромной волной сжатия и синхронизированным с ними искаженным изображением.

Denis Villeneuve

Arrival

“Arrival’s narrative plays out in four languages: English, Mandarin, Russian and Heptapod. Though they are not spoken in the film, we learn that Louise is also fluent in Farsi, Sanskrit and Portuguese (and possibly others). The language learning process and the growing translingual bond between Louise and the heptapods forms the film’s narrative arc and the majority of its plot. Thus language, and specifically the mechanics of ←215 | 216→multilingualism, is Arrival’s central theme. Within this context, the ability to communicate across language barriers is an asset, and the flexibility to navigate new linguistic challenges is invaluable. The heptapods are pure science fiction, but serve a powerful metaphorical function. As Emily Alder (2016) writes in The Conversation, “ultimately, Arrival is less about communicating with the aliens than with each other – internationally but also individually […] The film’s message is that difference is not about body shape or colour but language, culture and ways of thinking. It’s not about erasing that difference but communicating through it”. Gemma King

.

语言学习过程以及路易丝与七足动物之间越来越多的跨语言联系形成了电影的叙事弧线和大部分情节。 因此,语言,尤其是←215的机制| 216→使用多种语言是到达中心的主题

.

Процесс изучения языка и растущая межъязыковая связь между Луизой и гептаподами составляют повествовательную дугу фильма и большую часть его сюжета. Таким образом, язык и, в частности, механика ← 215 | 216 → многоязычие – центральная тема Арривала.

Adrien M / Claire B

Hakanaï
«Хаканаи» – это сольное хореографическое представление, которое разворачивается через серию движущихся образов. В японском языке Hakanaï означает то, что временно и хрупко, мимолетно и преходяще, и в данном случае нечто промежуточное между мечтами и реальностью. Хотя этот термин широко ассоциируется с природой, в настоящее время этот термин часто используется для выявления нематериального аспекта человеческого состояния и его ненадежности. Он включает в себя два элемента: относящийся к человеку, а также связанный со сновидениями. Эти символические отношения являются основой танцевальной композиции, в которой танцор оживляет пространство где-то между границами воображения и реальности посредством взаимодействия с образами, с которыми она сталкивается. Изображения представляют собой сценическую анимацию, которая движется по физическим схемам в соответствии с ритмом живых звуков, которым они следуют. Результатом перформанса стало открытие для аудитории цифровой инсталляции.

LAWRENCE MALSTAF

Shrink
File Festival
Два больших прозрачных пластиковых листа и устройство, постепенно высасывающее воздух между ними, покидают тело (в данном случае самого художника) в вакуумной упаковке и в вертикальном подвешивании. Прозрачная трубка, вставленная между двумя поверхностями, позволяет человеку внутри установки регулировать поток воздуха. В результате возрастающего давления между пластиковыми листами поверхность упакованного тела постепенно замерзает, образуя множество микроизгибов. Во время представления человек внутри медленно перемещается и меняет позы, которые варьируются от почти зародышевого до положения, напоминающего распятое тело.

ALAN WARBURTON

Сферические гармоники
Сферические гармоники – это странная сила изображения CGI. Это строящаяся фантастика, полная воспоминаний, созданных в цифровом виде, поддельной физики и контролируемых аварий. Место, где реальность терпит неудачу, потому что она слишком совершенна. Сферические гармоники стилистически находится на полпути между глянцевой демонстрацией продукции на Оксфорд-стрит и строительным домом на сцене пост-продакшн в Сохо.

MAURIZIO CATTELAN

マウリツィオ·カテラン
Маурицио Каттелана

САМОУЧЕННЫЙ СОВРЕМЕННЫЙ ИТАЛЬЯНСКИЙ ХУДОЖНИК, РОЖДЕННЫЙ В ПАДУА В 1960 ГОДУ. В настоящее время проживает в Нью-Йорке. ЕГО ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ МЕЖДУ СКУЛЬПТУРОЙ И ИСПОЛНЕНИЕМ (ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ДЕЙСТВИЕ, ГДЕ ХУДОЖНИК ИЛИ ГРУППА ХУДОЖНИКОВ УЧАСТВУЮТ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТЕЛА В КАЧЕСТВЕ СКУЛЬПТУРНОГО ЭЛЕМЕНТА, «ЖИВУЩЕГО» НА ПЕРЕДНЕЙ ПУБЛИКЕ), РАБОТАЮЩИХ В основном в игре. Чувство юмора и нарушение установленных символов составляют его главное выразительное оружие.