highlike

Ryoji Ikeda

micro | macro
micro | macro transforms Hall E in the MuseumsQuartier into an oversized world of moving images and sounds. In his immersive installation, multimedia artist Ryoji Ikeda creates a field of imagination between quantum physics, empirical experimentation and human perception. In collaboration with nuclear scientists at CERN, Ikeda has translated complex physical theories into a sensory experience. The Planck scale is used by scientists to denote extremely small lengths or time intervals. Concepts like space and time lose their meaning beyond this scale, and contemporary physics has to rely on speculative theories. And on art. Visitors to micro | macro enter a world of data, particles, light and sound that makes the extremes of the universe perceptible to the eye and ear. In the micro world we penetrate the smallest dimensions of the unrepresentable, while in the macro world we take off into cosmic expanses that allow us to experience the infinite space beyond the observable universe. In this maelstrom of data, an acoustic and visual firework bridges the gap between theoretical understanding and sensual perception.

Teamlab

Moss Garden of Resonating Microcosms
TeamLab essaie de mettre à jour le concept de couleur. Ovoid change avec 61 couleurs, un nouveau concept de couleur nommé “couleur de lumière solidifiée”. On dit que les bryophytes sont les premières créatures terrestres à apparaître dans un monde de roches et de sable, où il n’y a pas encore de créatures sur terre. Avec l’émergence des mousses et des ptérophytes et la formation des forêts, divers animaux sont devenus capables de vivre sur terre. Les organismes meurent lorsque leur corps manque d’eau car l’eau à l’intérieur des cellules est essentielle. D’autre part, les plantes de mousse ont une résistance à la déshydratation en raison de la propriété particulière du changement d’eau, dans laquelle la teneur en eau dans les cellules fluctue en raison des changements d’humidité ambiante, ne meurent pas longtemps à l’état sec, et si l’eau est étant donné, ils peuvent exercer les activités de la vie. Étant donné que la mousse modifie l’eau, sa couleur et sa forme changent considérablement selon que l’air est sec ou humide, par exemple lorsqu’il pleut ou qu’il s’agit de brume. Les tardigrades qui vivent entre les mousses deviennent également dormants, un état de dormance non métabolique, et arrêtent leur activité lorsque l’environnement devient sec, mais lorsque de l’eau est donnée, ils récupèrent et commencent leur activité.

Teamlab

Moss Garden of Resonating Microcosms
チームラボは色の概念を更新することを試みている。Ovoidは「固形化された光の色」と名付けられた新しい概念の色、61色で変化していく。コケ植物は、陸上にはまだ生物のいない、岩と砂ばかりの世界に現れた、はじめての陸上生物だと言われている。コケ植物やシダ植物が現れて森ができたことにより、陸上にさまざまな動物も住めるようになっていった。生物は、細胞内部における水が欠かせないため、体の水分が足りなくなると死んでしまう。これに対し、コケ植物は、周囲の湿度の変化により細胞内の含水率が変動する変水性という特殊な性質から脱水耐性を持ち、乾燥状態で長期間死なず、水が与えられれば生命活動を再開する。コケは、変水性であるため、空気が乾燥している時と、雨や靄があるなど濡れている時で、色も姿形も大きく変化する。苔の間に生活しているクマムシも、周囲が乾燥すると、無代謝の休眠状態である乾眠状態になり、活動を停止するが、水が与えられると復活し活動を開始する。生命活動はないが死んだわけでもないクマムシのこの状態は,「生」でも「死」でもない第三の生命状態としてクリプトビオシス(cryptobiosis「隠された生命活動」の意)と呼ばれる。生命とは一体何なのかと考えさせられる。

Ralf Baecker

A Natural History of Networks / Soft Machine
A Natural History of Networks / SoftMachine è una macchina algoritmica elettrochimica che sonda un regime materiale computazionale e tecnologico alternativo, informata dagli esperimenti di Gordon Pask sui meccanismi di apprendimento elettrochimico [↓1] e dalla ricerca attuale sulla biomimetica, sulla materia programmabile e sul liquido controllato spazio-temporalmente attuatori in metallo. Al suo interno, un apparato sperimentale elettrochimico costruito su misura (SoftMachine) crea un microcosmo fluido dinamico che compie un continuo divenire di forme, strutture e narrazioni materiche. La performance mira a provocare nuovi immaginari del macchinico, dell’artificiale e della materia. Una tecnologia radicale che collega il pensiero meccanico tradizionalmente discreto e i materiali morbidi/fluidi che consentono un comportamento auto-organizzato attraverso le loro specifiche agenzie materiali.

RYOJI IKEDA

Micro Macro
micro | macro trasforma il padiglione E del MuseumsQuartier in un enorme mondo di immagini e suoni in movimento. Nella sua installazione immersiva, l’artista multimediale Ryoji Ikeda crea un campo di immaginazione tra fisica quantistica, sperimentazione empirica e percezione umana. In collaborazione con scienziati nucleari del CERN, Ikeda ha tradotto complesse teorie fisiche in un’esperienza sensoriale. La scala di Planck viene utilizzata dagli scienziati per indicare lunghezze o intervalli di tempo estremamente ridotti. Concetti come spazio e tempo perdono il loro significato oltre questa scala e la fisica contemporanea deve fare affidamento su teorie speculative. E sull’arte. Visitatori di micro | macro entra in un mondo di dati, particelle, luce e suono che rende gli estremi dell’universo percettibili all’occhio e all’orecchio. Nel micro mondo penetriamo nelle più piccole dimensioni dell’irrappresentabile, mentre nel macro mondo decolliamo in distese cosmiche che ci permettono di sperimentare lo spazio infinito oltre l’universo osservabile. In questo vortice di dati, un fuoco d’artificio acustico e visivo colma il divario tra la comprensione teorica e la percezione sensuale.

Sougwen Chung

Into the light
INTO THE LIGHT is an installation featuring the art of Sougwen Chung and the music of Yoyo Ma. The 3-dimensional drawings compose scenes inspired by manifold interpretations of light; as natural phenomena, bodily meridians and cosmic microwave background, a remnant of the earliest light of the universe.

MIAO XIAOCHUN

МЯО СЯОЧУНЬ
缪晓春
مياو شياو تشون

The large-scale nine-panel installation, Microcosm, is based on Hieronymus Bosch’s 15th century masterpiece, The Garden of Earthly Delights. Microcosm is an imaginative reinvention of the sumptuous landscape of sin, salvation, and tawdry visions of those who never made it to paradise. The structure and narrative pattern of Bosch’s triptych, such as the architecture of heaven, earth and hell, as well as the basic forms of Bosch’s pictures, have been preserved in Miao Xiaochun’s work. But new digital means and computer technologies have allowed Miao Xiaochun to explore a contemporary visual vocabulary. He abolishes the traditional fixed single-point perspective aesthetic, instead favoring the Chinese tradition of multiple points of view in a single landscape.

Aranda\Lasch

阿兰达\拉希
アランダ\ラッシュ
Primitives

Primitives is an installation that combines the romantic tradition of ruined landscapes with modular fractals. First realized across the entry of the Venice Biennale in 2010, it is comprised of loosely dispersed furniture elements that appear like rock piles, each one unique but formed from the same universal building block. Like microcosms in the distance, the clusters are imagined as islands falling apart and building back up, organizing and eroding at once.

OLGA ZIEMSKA

Ольга Земска
stillness in motion

Via her website, “Olga often attempts to make visible those concepts or properties that are indiscernible to the naked eye, such as cellular formations or magnetism. By making visual associations between the visible and the invisible—or the microscopic and the macrocosmic—Ziemska poetically underscores the interrelatedness of all things.”

Rachel de Joode

“Rappresento gli otto simboli planetari sacri e arcaici in modo semplificato, usando artefatti umani moderni per decostruire il significato dei pianeti solari per la civiltà umana nel suo insieme, esaminando il significato del cosmo attraverso la mia realtà. Presento la mia ricerca etnografica umana universale in uno spazio grigio “neutro”: uno stile museologico, attraverso il quale posso collocare la tradizione storica e culturale in un microcosmo personale, creando una visione terrestre dello spazio e del tempo in un macrocosmo.
Questa serie è un’astrazione modernista che indicizza il sistema solare per me stesso al fine di cogliere la vita e, più specificamente, i fenomeni della mia vita nel tempo e nello spazio.
Utilizzando lo spostamento e la riclassificazione dell’interpretazione planetaria scientifica, culturale, storica e ontemporanea, il mio obiettivo, attraverso la visualizzazione, è quello di semplificare la concezione umana dei pianeti simili in orbita attorno al nostro Sole ”.