MARCO BAROTTI

MOSS
Depuis le début de la pandémie, la pollution de l’air a diminué dans de nombreuses régions du monde. Nous assistons à un moment sans précédent en termes de réduction des émissions industrielles et de l’empreinte carbone. Moss est une sculpture sonore cinétique alimentée par des données sur la qualité de l’air générées par l’indice mondial de la qualité de l’air. La sculpture vivante est conçue pour analyser l’air de nos villes et réinterpréter les données avec des modes de respiration et des paysages sonores en évolution. De Berlin à Bombay, Moscou et Pékin. Le public peut expérimenter en temps réel la qualité de l’air du monde transformée en une installation sonore cinétique. Le projet contribue à la recherche mondiale et incite les citoyens à participer au débat sur la qualité de l’air et la démocratie sur terre. Moss vise à créer un engagement civil en apprenant de la sagesse de la nature et du service de la technologie.

Matthias Oostrik

plplpl.pl::synchrony
PLPLPL.PL IS EEN PUBLIEKGEDREVEN BEWAKINGSMACHINE; EEN TECH NOIR ART ONDERZOEK NAAR MENSELIJK GEDRAG EN PERSOONLIJKE UITDRUKKING. PLPLPL.PL GEBRUIKT DE NIEUWSTE TECHNOLOGIEN UIT DE SURVEILLANCE-INDUSTRIE OM TE INTERACTEREN MET HAAR PUBLIEK. HET MOEDIGT BEZOEKERS AAN ZICH ONGELOOFLIJK TE GEDRAGEN DOOR AL HUN ACTIES TE TONEN, ANALYSEREN EN RECONTEXTUALISEREN. PLPLPL.PL IS EEN LOPEND PROJECT. DE MACHINE LEERT MET ELKE TENTOONSTELLING EN UITBREIDT MET ELKE INTERACTIE

FUSE

Falin Mynd
Falin Mynd est une installation audiovisuelle dédiée à la ville de Milan qui s’inspire du concept de l’image latente dans le champ photographique: une empreinte invisible laissée par la lumière sur le film qui ne se révèle qu’après son développement. De même, les données générées par les habitants et les visiteurs de la ville de Milan produisent des paysages numériques abstraits, laissant une trace de leur analyse et interprétation en temps réel. De cette manière, le travail rend visible le lien indissoluble entre l’individu et la communauté, soulignant comment les deux entités s’influencent mutuellement en changeant la perception de la réalité qui nous entoure faite de lieux, de personnes, de couleurs et de sensations. Les données constituent ainsi une image invisible de la ville, une carte de ce qui n’est pas manifeste et qui se révèle dans Falin Mynd.

REFIK ANADOL STUDIOS

Vent de Boston: Data Paintings
Vent de Boston: Data Paintings est une œuvre spécifique au site qui transforme les motifs invisibles du vent dans et autour de Boston en une série de peintures de données poétiques dans une toile numérique de 6 x 13 pi. En utilisant un ensemble de données d’un an collecté à l’aéroport de Boston Logan, Refik Anadol Studios a développé une série de logiciels personnalisés pour lire, analyser et visualiser la vitesse, la direction et les rafales du vent ainsi que le temps et la température à des intervalles de 20 secondes tout au long de l’année. .

Quayola

Landscape Paintings
Jardins d’Été by Quayola pays homage to the tradition of french impressionism and the late works of Claude Monet.The second iteration of this series of artworks investigates the ways in which nature is observed, studied and synthesized, becoming a point of departure towards abstration. Quayola recreated similar conditions to the classical impressionist landscape paintings, however he engaged with an extensive technological apparatus to capture the sensitive nuances of reality beyond our senses. Here natural landscapes are observed and analysed through the eye of the machine, and re-purposed through new modes of visual synthesis.

VÉRONIQUE BÉLAND

As We Are Blind
As We Are Blind calcule et interprète en temps réel ces données physiologiques sous la forme d’une production musicale et photographique unique. Le spectateur pose la main sur un capteur mesurant son activité électrodermale, une action permettant de dresser sa cartographie émotionnelle. Les valeurs recueillies, qui représentent des variations propres à chaque individu, sont d’abord converties sous la forme d’une image révélant son champ électromagnétique. Puis, ces données physiologiques sont analysées par un programme informatique capable, en suivant des règles de composition préétablies, de les transcoder en partition musicale.

Ryoichi Kurokawa

ad/ab Atom

Kurokawa then analyses, filters and distorts this data into an artistic rendering of an atomic space in which the laws of quantum mechanics would theoretically be visible. “The term ‘ad’ in the title means ‘to/toward’ etymologically as a prefix in words of Latin origin and ‘ab’ means ‘away from'”. he explains. “It is recombinant of neologism ‘adatom/abatom’ which means ‘to atom/from atom’, where the laws governing nature blur“.

CHANG YEN TZU

Self Luminous 2 – Unbalance
Self-luminous 2 is an experimental handmade instrument shown as performance. It is a series-project which I have been working on since 2013 and finally developed into shape in 2014. I am looking for intimate and personal instrument that reflects on the relation of digital sound and light message. In computer language, light on is 1 and light off is 0. If more than 2 lamps, it could be code or readable possibility by the meanings. When I press the button or turn the knob, the message will be sent to Pure Data, and the sound will be triggered in live by Pure Data.
The Data of sound such as frequency and volume, are analysed and sent out to the second Arduino to control the light. The light, in thus case, is an intuitive element for human beings. From this point, it is really close to sound which disturbs our biological body directly. The lights are visualised and they can be transferred the into messages. The message might be readable by coincidence with the link to the code. The light is bright enough to let audience to have persistence of vision in mind. During the performance, the sound will be reproduced by code and part of it is impromptu.
.

VINCENT MAUGER

Super Asymmetry
Le travail de Vincent Mauger s’appuie sur une analyse in situ précise qui dévoile les atouts ou la fragilité de l’espace concerné et le métamorphose. A partir de modélisations et de matériaux récurrents : bois, brique, polystyrène, pvc, ses œuvres s’appréhendent du micro au macro.

PRZEMEK DZIENIS

I can’t speak, I’m sorry
Przemek Dzienis (born 1984) – graduated from the National Film School in Lodz. He works mainly with portraiture and analyses the relation between the man and everyday items. Przemek Dzienis has also experimented with the notion of multiplication, with figures and objects and their activity in space

DONATO PICCOLO

Mal di Testa
His art investigates various natural and emotional phenomena, often using technological and mechanical tools to create his works. Through a thorough study of human cognitive faculties, Piccolo’s art analyses the perceptive aspects of the natural world. His artwork investigates natural, physical, biological, and scientific phenomena which are the basis of living, employing their emotional aspect as a tool. He lives and works in Rome, Italy.

Zarko Baseski

Zarko Baseski est un artiste macédonien, né en 1957, qui a exposé dans de nombreuses galeries et musées à travers le monde. Il a représenté son pays à la 54ème Biennale Internationale de Venise en 2011. L’apparition phénoménale de son oeuvre dans le paysage contemporain nous questionne alors qu’ Eve, Adam, Ezekiel et David nous renseignent sur nous-mêmes infiniment mieux que la plus subtile des psychanalyses. Cet artiste exceptionnel est inclassable, il ne transforme pas l’homme en monstre mais nous montre la monstruosité qu’il peut y avoir en l’homme lorsqu’il s’est débarrassé de l’illusion humaniste qu’il se fait de lui-même. Zarko Baseski m’a tellement stupéfiée que j’ai tout de suite décidé de l’exposer.

NØNE FUTBOL CLUB

une saison en enfer

“L’exposition Une saison en enfer, proposée pour la septième saison du Centre d’art de la Ville de Chelles, emprunte son titre à un recueil de poèmes en prose d’Arthur Rimbaud. Plus précisément, le projet s’inspire des Délires II « Alchimie du verbe » qui se présente comme la confession d’un être tourmenté qui analyse avec ironie et dérision son expérience poétique. Et c’est avec ironie et dérision que le collectif, dont le nom rappelle le logo d’une marque de vêtements sportifs ou d’une association sportive lusitano-scandinave, questionne, à son tour, le rôle de l’artiste dans les systèmes médiatiques de la société d’aujourd’hui.” Ami Barak

YOAN CAPOTE

יואן קפוטה
ЙОАН КАПОТЕ
Voluntad De Poder
„… Meine Arbeit war das Ergebnis der Analyse von Objekten und ihrer Beziehung zu unserem Körper. Untersuchung ihrer Schnittstelle, Repräsentation und physikalischen oder sensorischen Möglichkeiten. Mein Arbeitsprozess beginnt damit, verschiedene physische, soziale und psychische Situationen auf die harte Oberfläche von städtischen Materialien und Standardobjekten anzuwenden. Wenn wir Objekte verwenden, sind sie eine Erweiterung unseres Körpers und mit allen Gewohnheiten und menschlichen Bedürfnissen verbunden, die unser Verhalten definieren. Jedes meiner Werke; implizieren jedoch symbolische Ebenen und Themen, die auf alles hinweisen, von individuellen Anliegen bis hin zu allgemeineren menschlichen Umständen. Das gemeinsame Objekt wird durch seine skulpturalen und symbolischen Qualitäten verstanden. Traditionelle Materialien für die Skulptur und die einfachen Formen der Minimal Art werden ebenfalls neu bewertet und personifiziert, mit der konzeptionellen Absicht, metaphorisch über uns selbst zu sprechen… “
Yoan Capote

MARK MCKEAGUE AND YURI SUZUKI

sound-taxi
Le Sound Taxi est équipé d’un microphone qui enregistre le bruit ambiant: le grondement de la circulation, les freins bruyants, les sirènes, les travaux de construction font tous partie du vacarme quotidien de la ville. Un logiciel spécialement conçu et écrit en Max analyse les fréquences de ces bruits et les utilise pour générer une musique unique en temps réel. Le spectre est divisé en 25 bandes de fréquences, comme un égaliseur graphique, ces bandes sont utilisées pour contrôler différents types de sons dans Ableton Live. Par exemple, un faible grondement démarre une ligne de basse ou un fort sifflement déclencherait des salutations, le volume de ce bruit contrôlant le volume de la musique. La musique générée correspond à la dynamique de la rue, les sons changeront et évolueront au fur et à mesure que vous conduisez dans différentes parties de la ville.

GRAZIELE LAUTENSCHLAEGER AND RITA WU

De novo, Ercilia
File Festival
Nous prenons le processus de création comme un acte d’investigation. De l’invention de la structure physique, en passant par la collecte et l’analyse des sons utilisés, à la programmation du design d’interaction, il était très courant pour nous de nous demander: qu’est-ce qui émerge de la matière poétique de la ville, quand on la vit?
Et sur la base de l’attention portée au processus, nous avons constaté que, d’une part, les articulations abstraites telles que les pensées, les réflexions et les idées créatives étaient formalisées grâce à l’utilisation de divers matériaux et outils de l’univers numérique; de l’autre, l’expérimentation de cette diversité d’éléments a nourri et reformaté le monde des idées. C’est dans ce modus operandi, dans le transit entre le concret et l’abstrait, dans le flux du va-et-vient, que «De Novo, Ercília» a acquis sa première forme, une forme qui ne devient pas pérenne, qui devient autonome dans le temps, avec chaque nouvelle interaction.