highlike

Denis Villeneuve

Arrival

“Arrival’s narrative plays out in four languages: English, Mandarin, Russian and Heptapod. Though they are not spoken in the film, we learn that Louise is also fluent in Farsi, Sanskrit and Portuguese (and possibly others). The language learning process and the growing translingual bond between Louise and the heptapods forms the film’s narrative arc and the majority of its plot. Thus language, and specifically the mechanics of ←215 | 216→multilingualism, is Arrival’s central theme. Within this context, the ability to communicate across language barriers is an asset, and the flexibility to navigate new linguistic challenges is invaluable. The heptapods are pure science fiction, but serve a powerful metaphorical function. As Emily Alder (2016) writes in The Conversation, “ultimately, Arrival is less about communicating with the aliens than with each other – internationally but also individually […] The film’s message is that difference is not about body shape or colour but language, culture and ways of thinking. It’s not about erasing that difference but communicating through it”. Gemma King

.

语言学习过程以及路易丝与七足动物之间越来越多的跨语言联系形成了电影的叙事弧线和大部分情节。 因此,语言,尤其是←215的机制| 216→使用多种语言是到达中心的主题

.

Процесс изучения языка и растущая межъязыковая связь между Луизой и гептаподами составляют повествовательную дугу фильма и большую часть его сюжета. Таким образом, язык и, в частности, механика ← 215 | 216 → многоязычие – центральная тема Арривала.

EVE BAILEY

Intuit
The movements of one individual effect the balance of the piece so greatly that the other person must move to balance the sculpture. ‘Our bodies are constantly adapting and bending to the configurations of buildings and the designs of transportation. In recent drawings, urban blueprints fuse with human anatomical representation… I emphasize on the ideas of flexibility and lightness. The machines I build serve to express the elegance of a gesture, a finite moment of equilibrium.’ Eve Bailey

Mark Dorf

Contours
Contours proposes a distancing through de-familiarization of what has become concrete by way of image and language. Active contradiction and abstraction are central to the works through a mixture of variables often seen in opposition or as dis-harmonious. Through the presentation of puzzling symbols, both familiar and skewed, a legible illegibility is produced: information being transmitted, but the immediate read obscured and hidden from sight. Through this, current sight-lines are made visible allowing for critical reflection, while simultaneously revealing the flexibility of language and image in order to engender the possibility of alternative understandings of the world: a crucial consideration in context of our contemporary global social and political shifts.
video

studio vertijet

Yuca easy chair
It looks like a spatial sculpture, at once experimental and inviting, rotatable and completely covered. The YUCA easy chair is reminiscent of a softly rounded cup of petals, appearing to grow out of thin air. It stands on a metal X-shaped base which is chrome-plated or lacquered. The result is a perfect shape brimming with flexibility and seating comfort.

Dimitris Mairopoulos and Skylar Tibbits

Self-Replicating Spheres

Self-Replicating Spheres explores the processes of growth, encapsulation and division through macro-scale objects on an oscillating table. This project attempts to demonstrate synthetic cellular division and replication through non-biological physical objects, without the use of robotics. The individual spheres were created with a hollow shell and an arrangement of small metal spheres and magnets. This internal structure provides the force of attraction for growing connections, the flexibility and, ultimately, the capability to divide. By adding more spherical units and supplying energy in the form of the oscillating table, the system will continually grow and divide.

NINA CANELL

Temporary Encampment (Five Blue Solids)

The precarious installations of Nina Canell (born 1979 in Växjö, Sweden, lives and works in Berlin, Germany) could be read as essays on changeability and uncertainty. Hinged upon a fabric of electromagnetics, her communities of objects quietly interact with each other through modest arrangements, balancing careful ambitions to sustain certain frequencies, movements or altitudes. Electrical debris, wires and neon gas establish temporary, almost performative sculptural unions with natural findings such as water, wood or stones, yielding open-ended moments of synchronicity. An improvisational methodology and a flexibility of form highlight Canell’s quest for sculpture, which exists somewhere in between the material and the immaterial, forming and questioning the conductive relations between solid objects and mental events.
.

 

EUNHEE JO

New Tangible Interfaces TTI

Interactive surfaces makes everyday objects multi-functional and fun. Reactive technologies have now enabled normal interfaces with new functions and new possibilities. The role of the surface is changing radically, according to how it’s designed and incorporated with objects. My proposal was to re-define the role of the surface in future lifestyle, exploring how surfaces can be an integrated as part of a product or environment.

TTI, (standing for Tangible Textural Interface) is a new sound system that embeds a tactile surface. TTI has flexibility that enables people to physically touch and feel the response through the controls and physical morph of the surface. TTI delivers new aesthetics through integrated flexible surfaces as interface material unlike adapting conventional materials for interfaces such as plastic or glass. Unlike existing 2D interfaces, TTI has a curved 3D surface opening up new possibilities in making flexible forms and shapes within the interface.

TTI consists of 3 main functions, backwards and forwards, volume control and equaliser, having a physical feedback and control interface within one surface. As you control the functions, the left surface physically responds to the controls. Tactile surface also responds to the beat of the music.