DAVID HOCKNEY

ديفيد هوكني
大卫·霍克尼
דיוויד הוקני
デイヴィッド·ホックニー
데이빗 호크니의
Дэвид Хокни
photomontage

LINDER STERLING

לינדר סטרלינג
ЛИНДЕР СТЕРЛИНГОВ

The bodies, objects and surfaces were recognisably 21st century, but details and composition seemed oddly out of time, not least because the imagery was excised from print magazines and not from the internet, but also because the completed works so readily recalled Linder’s first photomontage experiments. Her pairings of different types of consumerist desire, which once declared themselves as critiques of misogynist objetification, are now equally a part of an abiding artistic practice. For example, looking at a particular conjunction of mock-ecstatic porn performers and ornate confectionery, we get the “message” but know too that we can only be in the obsessive, repetitive world of Linderland.

Du Zhenjun

Babel
Le premier synonyme de trouble qui apparaît dans le dictionnaire est babel, avec une lettre minuscule
Du Zhenjun transforme le monde en une nouvelle tour de Babel, mais ne pensez-vous pas que cette Terre l’est déjà? N’y a-t-il pas déjà trop de désordre, d’injustice et d’incompréhension?
Le premier synonyme de trouble qui apparaît dans le dictionnaire est babel, avec une lettre minuscule. Toutes les conséquences de la confusion voulues par Dieu ne sont pas non plus ici, comme pour justifier cet adjectif. Nous incarnons la fierté et la suprématie sur le monde, la même qu’Il voulait que nous habitions.
Dans les images proposées par Du Zhenjun on observe une composition standard: au centre il y a toujours une interprétation de la Tour, des formes variées, des structures variées, des visions variées. Puis une atmosphère grise plane tout autour, l’atmosphère de la réalité. Une masse de choses, de personnes et de bâtiments. Ce sont des parties de photographies, ou plutôt de reportages journalistiques, de guerre et plus encore.
On n’identifie pas l’origine de la source lumineuse, elle est dans l’air: tout est éclairé, comme dans les estampes composites de la fin du XIXe siècle, ancêtres du photomontage.

Du Zhenjun

Babel

The first synonym for disorder that appears in the dictionary is babel, with a lowercase letter
Du Zhenjun transforms the world into a new tower of Babel, but don’t you think this Earth already is? Isn’t there already too much disorder, injustice and misunderstanding?
The first synonym for disorder that appears in the dictionary is babel, with a lowercase letter. Nor are all the consequences of the confusion wanted by God here, as if to justify this adjective. We embody pride and supremacy over the world, the same one that He wanted us to inhabit.
In the images proposed by Du Zhenjun we observe a standard composition: in the center there is always an interpretation of the Tower, various shapes, various structures, various visions. Then a gray atmosphere hovers all around, the atmosphere of reality. A mass of things, people and buildings. They are parts of photographs, or rather of journalistic reports, of war and more.
We do not identify the origin of the light source, it is in the air: everything is illuminated, as in the composite prints of the late nineteenth century, ancestors of photomontage.