highlike

ARTECHOUSE

Aqueous
Inspired by the color blue’s calming qualities, Aqueous is a deep dive into our water-filled surroundings. Whether looking out at the vast horizon of the ocean or listening to the bubbling flow of a stream, water instills a sense of peace and relaxation. Through exploring the textures of liquid in all its states, this immersive installation seeks to soothe the spirit and inspire action to preserve this natural resource.

AES+F

The Feast of Trimalchio: Arrival of Golden Boat

Del Satyricon di Petronio, spiritoso e lirico malinconico dell’epoca dell’imperatore Nerone, ci pervenne quasi intatto solo il capitolo dedicato alla cena di Trimalcione. La fantasia di Petronio fece del nome di Trimalcione il simbolo della ricezza e del lusso, del vizio della gola e della lussuria in barba alla fugacità della vita umana.
Abbiamo cercato di presentare qualcosa di simile nelle realta` del Terzo Millennio. Così, abbiamo visto Trimalchione, ex servo, liberto, nuovo ricco che dà conviti di molti giorni nel suo palazzo, invece che una persona, come un’immagine generalizzata di un hotel di lusso, una sorta di paradiso terrestre, il soggiorno in cui è prepagato.
Gli ospiti dell’hotel – i ‘padroni’, esponenti del “miliardo dorato”, cercano di dedicare parte del loro tempo, in qualsiasi stagione, al soggiorno presso Trimalcione odierno che ha arredato il proprio palazzo – hotel con il massimo esoticismo e lusso. L’architettura del Palazzo Hotel rappresenta un’assurda sintesi della spiaggia tropicale con la stazione sciistica. I ‘padroni’ indossano abiti bianchi che sembrano, da una parte, l’uniforme dei giusti dell’Eden temporaneo, dall’altra, la tradizionale uniforme coloniale, e, al contempo, una collezione estiva alla moda. I ‘padroni’ impersonano tutte le caratteristiche dell’umanità: ci sono, tra di loro, personaggi dai bambini ai vecchioni, hanno certi segni psicologici e sociali: un pofessore è dissimile da un broker, una donna di mondo da una intellettuale. I ‘servi’ di Trimalcione, giovani e carini esponenti di vari continenti (asiatici, africani, latinoamericani), il personale dell’industria alberghiera, dalle cameriere ai cuochi, ai giardinieri, alle guardie e ai massaggiatori. Sono tutti giovani e belli e indossano uniformi tradizionali di vario colore a seconda dell’etnia. Sono una specie di ‘angeli’ “di colore” del paradiso al quale i ‘padroni’ possono accedere per un certo tempo.

 

DOUG FOSTER

the psychotron installation
Now one of Doug’s stunning installations is available in edition format. The Psychotron Framed – a video piece based on the 12-petal lotus flower symbolising eastern spirituality’s heart chakra – has been harnessed into a purpose-built viewer that can hang on a wall or stand freely on a flat surface. The piece is currently only available by collection from The Outsiders London gallery. Order now and Doug will assemble the materials in two weeks.“For centuries, circular figures containing symmetrical patterns have been used as a tool for meditation,” says Doug of his original Psychotron on display at Bedlam. “The mandala, the yantra and visualisations of the various chakras, all conform to radial design principles that have been refined throughout the ages. Now those principles have been ruthlessly plundered for the creation of The Psychotron.

John Tavener

Ikon of Eros

The tempo of the music changes frequently, illustrating love that at times may be almost austere and at other times ecstatic. In the second movement an ethereal female chorus is suddenly punctuated by deep percussion instruments and gives way to an almost erotic middle eastern beat, contrasting a pure spiritual love with a more physical, sensual form.

JANNIS MARKOPOULOS

ДЖЕННИС МАРКОПУЛОС
Cartoon Skull Mask

“The mask is an object worn over or in front of the face of a skull to hide the identity of it and by its own features to establish a part of a cartoon being. This essential characteristic of hiding and revealing personalities or moods is common to all masks. As cultural objects they have been used throughout the world in all periods and have been as varied in appearance as in their use and symbolism.
The wearer of the cartoon mask is considered to be in direct association with the spirit force of the mask and is consequently exposed to personal danger of being affected by it.The wearer of the cartoon mask is a skull and the person behind to the skull is not under the living persons.The ironic combination of two inappropriate items is to the stoic thinking to owe.”

REBECCA HORN

ريبيكا هورن
רבקה הורן
レベッカ·ホルン
레베카 호른
РЕБЕККА ХОРН
Spirits

Rebecca Horn é uma artista alemã, e um dos nomes consagrados da arte contemporânea. Conhecida por utilizar materiais diversos como penas, chifres, espelhos, etc, ela consegue unir em suas criações contundência e sutileza, realismo e certa magia surrealista, utopia e erotismo, política e lirismo, o alargamento e diminuição da escala.

ROBERT WILSON

بوب ويلسون
鲍伯·威尔逊
בוב וילסון
ロバート·ウィルソン
밥 윌슨
БОБ УИЛСОН
Odyssey (Οδύσσεια)
The great epic work of ancient Greek poetry tells the story of Odysseus’s journey home after the Trojan War and what happens when the hero arrives at Ithaca. It is a transcendental tale that has always been the symbolic text par excellence about human adventure and the wanderings of existence in a harsh but exciting world.
Robert Wilson’s encounter with Homer is one of the major artistic events of this season. One of the most influential and acclaimed artists in world theatre brings his own unique approach to the material. The sensitivity, inventiveness and imagination of the great American director resonate with the Homeric spirit, creating a spellbinding new theatrical language. Eighteen carefully chosen performers and Wilson’s own internationally renowned collaborators bring all their artistry to bear on this unique venture, which is intended for all audiences, regardless of age or experience of the theatre.

SHINJI TURNER-YAMAMOTO

シンジターナー山本
Синдзи Тернер Ямамото
Global Tree Project: HANGING GARD

“Focado na natureza e no meio ambiente, eu crio instalações em locais específicos por todo o mundo, que exploram a interação entre a ausência e a presença e ilumino o espiritual na natureza”, explica o autor que ao conectar as duas árvores pelas raízes, uma morta e outra viva, quis evocar o ciclo da vida e aumentar as conexões das pessoas com o mundo natural.

Ljiljana Majkić

Cinque Terre

Ljiljana Majkic from Sarajevo is presenting her collection for winter 2011-2012. Collection was named CINQUE TERRE like the Mediterranean coastal town which has inspired her to create this collection as it is a place of unique beauty and architecture with warm coloured, simple geometric facades.This collection has simple, sculptural form, poetic spirit and eclectic character and it was created with a same passion and commitment as the previous one. Her search for new, original design and new shapes has resulted in a series of sensual models.Overall visual experience of her models is the desire to create something that will last longer than one season, so creating for Ljiljana is not only following the trend, or restrict what the trend is set as a rule. Her fashion is characterised by the expression of eclectic styles, and free artistic and creative expression.

ELLEN JANTZEN

Эллен Янцен
Disturbing the Spirits

Disturbing The Spirits, explores the photographers recent interest in the healing power of nature. In her series’ statement, the St. Louis-born photographer questions, “As human actions impact the natural environment, can artists heal nature? Does art bring special powers to the table? If so, what are they? What is ‘art’? What is ‘nature’? What needs healing?”