highlike

Sharon Eyal

Soul chain
“La pièce qui semble inspirée d’un numéro de music-hall ou de cabaret qu’elle pervertit aussitôt ne cherche pas l’élégance, ne tire pas vers la séduction aguicheuse et facile. Le geste est moins poli. Il déjoue les attentes et se moque des apparences. Le groupe transpire en permanence d’un irrépressible désir de résistance et de transgression, d’autant d’états, de sentiments intérieurs que Sharon Eyel et ses danseurs cherchent à extraire, à faire s’extirper et se libérer des corps qui exultent dans l’urgence.” Christophe Candoni
.
Salt Womb
“Laut Programm bewegt sich die Ballett-Compagnie in „Salt Womb“ als Ganzes wie eine Maschine. Und wirklich: im 1. Bild dieses Stückes mit dem enigmatischen Titel stehen die Tänzer und Tänzerinnen des Basler Balletts in einem großen Halbkreis, der zu Ende gedacht wie ein Zylinder wirkt, in dessen Mitte sich ein riesiger Kolben auf und ab bewegt. Die Körper der Tänzer:innen, die sich breitbeinig stehend immer wieder auf und ab bewegen, wirken wie gefangen in einem nicht enden wollenden Kraftakt: die minutenlange, fast stoische Wiederholung einer einzigen Bewegung zu hämmernden Technobeats hat tatsächlich etwas Inhumanes… Nach und nach formieren sie sich zu einer pulsierenden Gruppe in Dauerbewegung, zu einem unheimlich wirkenden Superorganismus, aus dem sich einzelne Tänzer:innen in kurzen Solopassagen herauslösen, aber immer wieder vom Sog des Gruppenpulses aufgesogen werden.” Renate Killmann

MAURIZIO CATTELAN

マウリツィオ·カテラン
Маурицио Каттелана
ARTISTA ITALIANO CONTEMPORÁNEO, AUTODIDACTA, NACIDO EN PADUA EN 1960 QUE VIVE ACTUALMENTE EN NUEVA YORK. SU PROPUESTA ARTÍSTICA SE UBICA ENTRE LA ESCULTURA Y EL PERFORMANCE (ACCIÓN ARTÍSTICA DONDE UN ARTISTA O UN GRUPO DE ARTISTAS PARTICIPA CON EL USO DEL CUERPO COMO ELEMENTO ESCULTÓRICO “EN VIVO” FRENTE AL PÚBLICO), TRABAJANDO PRINCIPALMENTE EN EL GÉNERO DE INSTALACIÓN. EL SENTIDO DEL HUMOR Y LA TRASGRESIÓN DE LOS SÍMBOLOS ESTABLECIDOS CONSTITUYEN SUS PRINCIPALES ARMAS EXPRESIVAS.

MAURIZIO CATTELAN

マウリツィオ·カテラン
Маурицио Каттелана
SELF-TEACHED CONTEMPORARY ITALIAN ARTIST, BORN IN PADUA IN 1960 CURRENTLY LIVING IN NEW YORK. HIS ARTISTIC PROPOSAL IS LOCATED BETWEEN SCULPTURE AND PERFORMANCE (ARTISTIC ACTION WHERE AN ARTIST OR A GROUP OF ARTISTS PARTICIPATES WITH THE USE OF THE BODY AS A SCULPTURAL ELEMENT “LIVE” IN FRONT OF THE PUBLIC), WORKING MAINLY IN THE GAME. THE SENSE OF HUMOR AND THE TRANSGRESSION OF THE ESTABLISHED SYMBOLS CONSTITUTE ITS MAIN EXPRESSIVE WEAPONS.

LEANDRO ERLICH

Леандро Эрлих
莱安德罗·埃利希
Swimming Pool

[…]Erlich creates spaces with fluid and unstable boundaries. Before one tries to make sense of his sculptures and installations, one senses the uncanny. A single change (up is down, inside is out) can be enough to upset the seemingly normal situation, collapsing and exposing our reality as counterfeit. Through this transgression of limits, the artist undermines certain absolutes and the institutions that reinforce them.

MAURIZIO CATTELAN

マウリツィオ·カテラン
Маурицио Каттелана
ARTISTE ITALIEN CONTEMPORAIN AUTONOME, NÉ AU PADOUE EN 1960 VIVANT ACTUELLEMENT À NEW YORK. SA PROPOSITION ARTISTIQUE EST SITUÉE ENTRE SCULPTURE ET PERFORMANCE (ACTION ARTISTIQUE O UN ARTISTE OU UN GROUPE D’ARTISTES PARTICIPE À L’UTILISATION DU CORPS COMME ÉLÉMENT SCULPTURAL «EN DIRECT» DEVANT LE PUBLIC), TRAVAILLANT PRINCIPALEMENT DANS LE JEU. LE SENS DE L’HUMOUR ET LA TRANSGRESSION DES SYMBOLES ÉTABLIS CONSTITUENT SES PRINCIPALES ARMES EXPRESSIVES.