highlike

ANSELM KIEFER

Ансельма Кифера
أنسلم كيفر
安塞姆·基弗
안젤름 키퍼의
קיפר אנסלם
アンセルムのキーファー

Frauen der antike-Phryne

ANSELM KIEFER

source: tateorguk

German painter. In 1969 he studied at the Staatliche Akademie der Bildenden Künste in Karlsruhe, and in 1970 he moved to the Staatliche Kunstakademie in Düsseldorf, where he met Joseph Beuys. History and myth were the central themes in his work: he attempted by means of drawing and symbols to expose the many-layered quality of historical processes, in order ‘to approach in an unscientific way the centre from which events are controlled’ (Kiefer, Art, 1990).
In 1971 Kiefer produced his first large-scale landscape paintings, and from 1973 he produced painted wooden interiors that created a monumental effect. His preoccupation with the spirit and forms of Nazi rule in Germany is seen, finally, in his pictures reflecting the architecture of the 1930s and specifically the buildings of Albert Speer. Figures and events from mythology, as well as Old Testament subjects were depicted in repeated variations. He made increasing use of materials such as sand, straw, wood and photographs, as well as sewn material and toy soldiers.
He developed another motif in three-dimensional aircraft sculptures. From 1974 the motif of the palette became a symbol of Kiefer’s passage through the strata of history. Apart from the symbolic use of materials, extensive titles usually inserted in childish writing are an important part of his work. These give rise to an overlaying and intertwining of formal hints and associations with those relating to content. The emotional effect combines with Kiefer’s historical recollection to produce a dialogue with history.
Bibliography
Anselm Kiefer (exh. cat. by M. Rosenthal, Chicago, MI, A. Inst.; Philadelphia, PA, Mus. A.; Los Angeles, CA, Mus. Contemp. A.; New York, MOMA; 1987–9)
Anselm Kiefer: Bücher, 1969–1990 (exh. cat., ed. G. Adriani; Tübingen, Ksthalle; Munich, Kstver.; Zurich, Ksthaus; 1990)
Anselm Kiefer (exh. cat. by D. Honisch and others, Berlin, Neue N.G., 1991).
.
.
.
.
.
.
.
source: contraponto55blogspot

“Contra o derrotismo que se atreve a negar o futuro do livro e da leitura, seus fólios monumentais de chumbo parecem verdadeiros escudos de proteção.” Foi com esta justificativa que o comércio livreiro alemão conferiu ao artista plástico Anselm Kiefer o Prêmio da Paz de 2008. Nascido em Donaueschingen em 1945, Anselm Kiefer – um aluno de Joseph Beuys – vive desde 1993 na França. Suas obras monumentais, que colocam em evidência a materialidade do objeto de arte, tiveram uma recepção entusiástica sobretudo nos EUA. Em suas imagens, Kiefer resgata elementos simbólicos e míticos da história alemã. Ao estabelecer um vínculo entre arte e mensagem política, ele sempre desencadeou muita discussão com seu trabalho.
Anselm Kiefer é um artista que sempre questionou se ainda seria possível haver artistas alemães, após o holocausto e a assimilação da tradição cultural e artística da Alemanha pelos nazistas.

Anselm Kiefer
Filho de um professor de desenho, ele primeiro estudou, a partir de 1965, Direito e Letras Neolatinas antes de fazer o curso superior de Artes Plásticas em Freiburg e Karlsruhe. No início dos anos 70, ele se transferiu para Düsseldorf, onde trabalhou como aluno de Beuys.
Ao produzir encenações de personalidades de acordo com modelos históricos, como Adolf Hitler ou o rei Luís 2° da Baviera, Kiefer questionou naquela época as formas de culto do herói. Posteriormente, ele se dedicou a pinturas sobre madeira, nas quais resgatou a mitologia e ideologia da história alemã.
Com suas primeiras exposições em Nova York, Kiefer se tornou um artista cobiçado no mercado de arte internacional. A revista Time chegou a designá-lo “o melhor artista da sua geração dos dois lados do Atlântico”.
.
.
.
.
.
.
.
source: guggenheim-bilbaoes

Kiefer, uno de los creadores fundamentales de nuestro tiempo, nació en 1945 poco antes del fin de la II Guerra Mundial y creció siendo testigo de la destrucción de la guerra moderna, de la desmembración de su país, de la reconstrucción de una nación dividida y de la lucha por su renovación. Desde el convencimiento de que no existe una verdad sino interpretaciones diferentes, Kiefer constantemente cuestiona en sus obras el lugar que ocupa el ser humano dentro del cosmos y analiza las interrelaciones entre la historia, la mitología, la literatura, la identidad y la arquitectura alemanas. Como resultado, sus obras presentan superficies con múltiples capas, tan complejas y fragmentadas como los temas que tratan. Estas obras monumentales, repletas de referencias a la tradición romántica alemana y al acervo político y filosófico de su país, fusionan la pintura, el collage y la escultura, y combinan una paleta casi monocroma con materiales poco ortodoxos como plomo, alambre, paja, yeso, barro, semillas, girasoles, ceniza y polvo. De esta forma, Kiefer nos brinda un corpus de obra prolífico cuya escala monumental y particular textura subrayan la solemnidad y la naturaleza trascendente de su contenido.

En los últimos años Kiefer ha explorado un conjunto de temas más universales, todavía basados en la religión, en simbolismos ocultos, en los mitos y en la historia, pero centrándose ahora más en el destino global del arte y de la cultura, así como en la espiritualidad y los mecanismos y misterios de la mente humana. El arte de Kiefer reflexiona sobre la civilización global y sobre la fe, y nos alerta sobre la repetición cíclica de la historia, al tiempo que analiza y trata las experiencias y cargas de la condición humana.
.
.
.
.
.
.
.
source: guggenheim-bilbaoes

Kiefer, qui s’est hissé au rang des créateurs essentiels de notre temps, est né en 1945, peu avant la fin de la IIe Guerre Mondiale, et a grandi au milieu des ravages provoqués par la guerre moderne, témoin du démembrement de son pays, de la reconstruction d’une nation divisée et de son combat pour renaître des cendres. À partir de la conviction qu’il n’existe pas de vérité mais des interprétations différentes, Kiefer remet constamment en question dans son œuvre la place qu’occupe l’être humain au sein du cosmos et analyse les liens entre l’histoire, la mythologie, la littérature, l’identité et l’architecture allemandes. Au finale, ses travaux présentent des surfaces multistrates, aussi complexes et fragmentées que les thèmes dont ils traitent. Ses œuvres monumentales, débordantes de références à la tradition romantique allemande et au patrimoine politique et philosophique de son pays, fondent la peinture, le collage et la sculpture. Sa palette, quasi monochrome, se combine avec des matériaux peu orthodoxes comme le plomb, le fil de fer, la paille, le plâtre, l’argile, les graines de tournesol, la cendre et la poussière. Kiefer est ainsi l’auteur d’un corpus prolifique d’œuvres dont l’échelle monumentale et les textures singulières soulignent la solennité et la nature transcendante du contenu.

Ces dernières années, Kiefer a exploré des thématiques plus universelles, toujours basées sur la religion, sur des symbolismes cachés, sur les mythes et sur l’histoire, mais plus centrés maintenant sur le destin global de l’art et de la culture, ainsi que sur la spiritualité et les mécanismes et mystères de l’esprit humain. L’art de Kiefer réfléchit sur la civilisation globale et sur la foi pour nous alerter sur la répétition cyclique de l’histoire, en même temps qu’il analyse et traite les expériences et les fardeaux de la condition humaine.
.
.
.
.
.
.
.
source: guggenheim-bilbaoes

Kiefer, gure garaiko funtsezko sortzailea, 1945ean jaio zen Bigarren Mundu Gerra amaitu baino lehentxeago. Beraz, gerra modernoak sorrarazitako suntsipena, bere herrialdearen banaketa, zatitutako nazioaren berreraikuntza eta berritzeko egindako borroka bizi izan zituen. Egiarik ez dagoela konbentzituta, interpretazio desberdinak baizik, Kieferrek bere lanean beti jarri izan du zalantzan gizakiak kosmosaren barruan duen lekua, eta Alemaniako historia, mitologia, literatura, identitatea eta arkitektura aztertu ditu bertan. Emaitza gisa, bere artelanek geruza ugariez osatutako gainazalak dituzte, lantzen dituen gaiak bezain konplexuak eta zatikatuak. Obra monumental hauek erreferentzia ugari dituzte Alemaniako tradizio erromantikoari eta bere herrialdearen ondare politiko eta filosofikoari buruz. Pintura, collagea eta eskultura bat egiten dituzten obrak dira, eta ia monokromoa den paleta eta batere ohikoak ez diren materialak elkartzen dituzte: beruna, alanbrea, lastoa, igeltsua, buztina, haziak, ekiloreak, errautsa eta hautsa. Beraz, obra-multzo joria eskaintzen digu Kieferrek, eskala monumentalaz eta ehundura bereziaz baliatuta edukiaren handitasuna eta izaera traszendentea azpimarratuz.

Azken urteotan, gai unibertsalagoak lantzen aritu da Kiefer, nahiz eta oraindik ere erlijioan, sinbolismo ezkutuetan, mitoetan eta historian oinarritzen diren; artearen eta kulturaren halabehar orokorrean arreta gehiago jarri du, ordea, baita espiritualtasunean eta adimenaren mekanismoetan eta misterioetan ere. Kieferren arteak zibilizazio globalari eta fedeari buruz gogoeta egiten du, eta historiaren errepikapen ziklikoaz ohartarazten gaitu, giza egoeraren esperientziak eta kargak aztertu eta lantzen dituen bitartean.
.
.
.
.
.
.
.
source: deutschlandde

«Гений или провокатор?» – так гласил заголовок британской газеты «Times» в сентябре 2014 г. После того, как студент-художник Ансельм Кифер в 1969 г. написал восемь автопортретов, на которых он поднимал руку в гитлеровском приветствии, и о нем заговорили, этот вопрос возникал вновь и вновь. Сегодня, однако, мир искусства един в том, что Кифер, родившийся за несколько недель до конца войны в 1945 г. в Донауэшингене в Шварцвальде, является исключительным художником. Его работы демонстрировались на самых важных художественных выставках, на DOCUMENTA в Касселе и на Венецианской биеннале. Он вообще стал первым художником, получившим Премию мира германской книжной торговли, а также «нобелевскую премию в сфере искусства» – Praemium Imperiale, присуждаемую Japan Art Association. И вот теперь Royal Academy of Arts в Лондоне чествует его большой ретропективной выставкой.

Художественный подход к истории, религии, философии и мистике определяет все творчество Кифера. С помощью своих тогдашних автопортретов он хотел «отразить невообразимое в себе самом». Эта работа вызвала скандал и была отвергнута большинством профессоров. После этого Кифер продолжил свою учебу на художника у Йозефа Бойса в Дюссельдорфе, который нисколько не сомневался в его критическом самовосприятии. Однако полемика по поводу (германского) прошлого все же сохранилась. Появились монументальные исторические картины, порой на гигантских свинцовых пластинах, на материале, который его особенно очаровывал. «Моя биография – это биография Германии» – таким было часто цитируемое его высказывание.
В 1992 г. Кифер переезжает во Францию и предписывает себе трехлетнюю творческую паузу, во время которой он путешествует и занимается литературным трудом. После этого его палитра становится более светлой. Он обращается к космическим темам и использует новые материалы. Сегодня его оценки со стороны международных художественных экспертов простираются от «археолога скорби» до «превосходного специалиста по преодолению прошлого». Лондонский искусствовед Норман Розенталь пишет, что в своем искусстве Кифер «грандиозным образом объединяет все то ужасное и прекрасное, что имеется в его стране».
.
.
.
.
.
.
.
source: deutschlandde

“عبقري أم استفزازي؟” بهذا العنوان ظهرت مجلة “تايمز” البريطانية الشهيرة في أيلول/سبتمبر 2014. منذ أن ظهر طالب الفن أنسلم كيفر في عام 1969 في ست صور ذاتية رافعا يده بإشارة هتلر، جذب الانتباه، وقد برز هذا التساؤل منذ تلك اللحظة باستمرار. ولكن عالم الفن بات اليوم متفقا على أن كيفر المولود قبل نهاية الحرب في 1945 ببضعة أسابيع في دوناو إيشينغن في الغابة السوداء هو فنان استثنائي حقا. وقد عرضت أعماله في هم المعارض الفنية العالمية مثل دوكومنتا في كاسل وبينالة في البندقية. كما كان أول فنان على الإطلاق ينال جائزة السلام لسوق الكتاب الألماني، إضافة إلى “جائزة نوبل الفنون”، الجائزة المتميزة لجمعية الفنون في اليابان. والآن يحظى بتكريم أكاديمية الفنون الملكية في لندن من خلال معرض كبير لأعماله.
حوار مع التاريخ الألماني

سيطر الحوار الفني مع التاريخ والدين والفلسفة والتصوف على أعمال كيفر. من خلال اللوحات الذاتية التي أنجزها في ذلك الحين، كان يريد “عكس ما لا يمكن تصوره في أعماقي”. أثار العمل فضيحة ورفضته غالبية الأساتذة. لهذا السبب اضطر كيفر إلى متابعة دراسته الفنية لدى يوزف بويس في دوسلدورف، بعد أن كان من القلائل الذين لم يشككوا في تصورات كيفر الفنية. إلا أن الحوار والنقاش مع التاريخ (الألماني) استمر في البقاء. وهكذا نشأت لوحات تاريخية ضخمة، بعضها على صفائح كبيرة من الرصاص، وهي مادة نالت إعجابه بشكل خاص. “قصة حياتي هي قصة حياة ألمانيا”، هي العبارة التي تردد كثيرا عنه.
في 1992 انتقل كيفر إلى فرنسا حيث قرر الاستراحة من الرسم لثلاث سنوات، يتفرغ خلالها للقيام بالرحلات والكتابة. بعدها تغيرت نوعية أعماله. حيث توجه إلى الموضوعات الكونية واستخدم مواد جديدة. واليوم تتراوح الأحكام الدولية على كيفر من “عالم آثار الحِداد”، إلى “متعامل مع الماضي بِرَوعة وتَمَيُّز”. المتخصص في تاريخ الفن نورمان روزنتال من لندن ذكر أن كيفر “يجمع في فنه بين روائع وفظائع البلد بأسلوب ساحر خلاب”.
.
.
.
.
.
.
.
source: baikebaidu

塞尔姆·基弗(Anselm Kiefer)1945年3月8日出生于德国多瑙埃兴根。德国新表现主义代表人物之一,被公认为德国当代最重要艺术家。70年代安塞尔姆·基弗曾师从德国当代最有影响力的前卫艺术家约瑟夫·波伊
.
.
.
.
.
.
.
source: imagnet

독일의 신표현주의 화가이자 조각가인 안젤름키퍼는
1945년 독일의 도나우에싱겐에서 태어났다. 대학에서 법학과 프랑스어를 전공했지만, 회화에 더 큰 흥미를 느껴 1966년부터 1972년까지 미술을 공부했으며 뒤셀도르프에서 공부하던 마지막 2년동안 요셉보이스의 가르침을 받았으며, 그의 가르침은 키퍼의 작품에 많은 영향을 끼쳤다.
.
.
.
.
.
.
.
source: www1amalnetk12il

אנסלם קיפר הוא צייר גרמני שהפך לאחת הדמויות הבולטות ביותר בתנועה הנאו-אקספרסיוניסטית בגרמניה במאה העשרים.

קיפר נטש את לימודי המשפטים באוניברסיטה של פריבורג בשנת 1966 לטובת לימודי אמנות. הוא למד לסירוגין בכמה אקדמיות לאמנות בגרמניה, ביניהן האקדמיה לאמנות בדיסלדורף. בדיסלדורף לימד אותו האמן ג’וזף בויס, אשר תמך בו ובשימוש שלו בדימויים צילומיים סימבוליים המבקשים להתמודד באופן אירוני עם ההיסטוריה של גרמניה במאה העשרים.

בעבודות: “גיבוריה הרוחניים של גרמניה” (1973) ו”מבצע אריות הים” (1975) מורגשת בבירור התייחסותו האירונית והסרקסטית של קיפר להיסטוריה הגרמנית, ובפרט לתקופה הנאצית. הוא משתמש בסמלים חזותיים וברמזים לסמלים ולהפניות פנים תרבותיות של העם הגרמני, ומעמת אותן או משלב אותם עם הפניות לתרבות הנוצרית-יהודית. הצבעים בציורים אלה צעקניים ורועשים, והרישומים גסים ומחוספסים. קיפר משתמש במשיכות מכחול גסות ובשכבות צבע אקריליק עבות, ומשלב חומרים בעלי הקשרים של הרס וחורבן, כמו זפת וקש. התוצאה משפיעה בעוצמה על המתבונן, ומעוררת בו זעזוע באמצעות ההקשרים לנאציזם ולשואת היהודים.

בשנות השבעים צייר קיפר סידרה של נופים אשר לכדו את המראה הפראי של האזור הכפרי בגרמניה. בעבודות אלה הוא משתמש בפרספקטיבה המעניקה לעבודה אפקט דרמתי, למשל (1973) “resurrexit”.
בשנות השמונים מאופיינות עבודותיו של קיפר בנוכחות פיזיקלית אינטנסיבית, בפרספקטיבות מיוחדות, ובשימוש בטקסטורות בלתי שגרתיות על גבי משטח הצבע שעל הבד.

גם בעבודות אלו ממשיך קיפר לטפל בעברה הנאצי של גרמניה למשל בעבודה “שולמית” (1983). עם זאת, מגוון הנושאים שבהם הוא מטפל כולל התייחסויות לעברית עתיקה ולהיסטוריה מצרית, למשל בעבודות “אוזיריס ואיזיס” (1987-1985), “ירושלים” (1986), “הים האדום” (1985-1984).