DIANA AL-HADID
ديانا سورة الحديد
戴安娜·哈迪德
Диана Аль-Хадид
The Problem of Infinite Towers
source: artlog
From Babel to the Burj Khalifa, towers serve as potent sites of collective memory and symbols of cultural change. The Syrian-born American artist Diana Al-Hadid, now living and working in Brooklyn, creates primarily architectural sculptures that oscillate between rigid modernist construction and slumping ancient forms. Al-Hadid’s works evoke structures from the Roman Coliseum to The Monument to the Third International and the World Trade Center as well as more organic waterfalls and forest flora more recently.
By primarily using rough materials such as plaster, cardboard, fiberglass, wood, and aluminum foil and upending her towers, Al-Hadid subverts the authority these structures normally hold, alluding to the cultural clashes such buildings have come to represent. The artist’s intricate works are a feat of engineering in their own right.
.
.
.
.
.
.
.
source: hiperboreajuvenaliablogspot
Diana Al-Hadid nasceu em Aleppo, na Síria, em 1981, e aí viveu com a família até aos cinco anos. Então emigrou para Canton, Ohio, onde cresceu. Depois de terminar os estudos de pós-graduação, mudou-se para Nova York. A partir de 2013, vive e trabalha em Brooklyn, Nova York.
O trabalho de Al-Hadid é, em muitos aspetos, sobre arquitetura. As suas esculturas, muitas vezes lembram estruturas construídas – desde catedrais, órgãos de tubos, torres, labirintos, cidades – no entanto são feitas de materiais simples e muitas vezes delicados ou frágeis, como polímero de gesso, gesso, fibra de vidro, madeira, polistireno, papelão, cera e tinta, comumente encontrados em lojas de artigos industriais ou de arte. Notas Nasher Sculpture
Jeremy Strick diz: “Diana Al-Hadid cria esculturas de tirar o fôlego que nos surpreendem pelas suas formas inusitadas, uso de materiais não convencionais, e distinta variedade de referências e alusões. O seu trabalho inovador abre novos caminhos para a forma e o significado da escultura “.
Para além de arquitetura, Al-Hadid retira uma grande parte de inspiração da pintura. Ela admira pinturas renascentistas do Norte, e a forma como as pinturas permitem aos artistas inventar espaços e objetos flutuantes.
.
.
.
.
.
.
.
source: sculpturespaceorg
Diana Al-Hadid’s works address “idealizations, romance, mystery, and anticipation — things suspended in distances, always beyond reach.” Her most recent sculptures deal with the study of place and myth, as they shape our sense of self. At Sculpture Space she created two large-scale installations – The Gradual Approach of my Disintegration and Pangaea’s Blanket and the Slowest Descent from Grace and one sculpture, Spun of the Limits of my Lonely Waltz. A summa cum laude graduate of Kent State University, Al-Hadid received her MFA in Sculpture from Virginia Commonwealth University in 2005. Recently she presented Placeless Places and Mythological Landscapes at the SECAC Conference in Little Rock, AK, and participated in the Bronx Museum’s Artists-in-the-Marketplace program. Her work has appeared at Black and White Gallery, New York, NY, Vox Populi, Philadelphia, PA and at DePauw University, Greencastle, IN. Al-Hadid lives and works in Brooklyn, NY.
.
.
.
.
.
.
.
source: kulturologiaru
Скульптурные работы художницы сирийского происхождения Дианы Аль-Хадид (Diana Al-Hadid) напоминают больше фрагменты космических кораблей, потерпевших крушение в очередной неудачной атаке, заброшенные космические станции, а также осколки упавших метеоритов, которым повезло долететь до Земли.
Скульптор родилась в городе Алеппо, Сирия, а в настоящее время живет и творит в Бруклине, Нью-Йорк. Ее скульптуры напоминают вымышленные места, относящиеся к архитектуре, эскизам декораций, изображениям различных геологических форм.
Диана Аль-Хадид создает огромные архитектурные скульптуры из такого материала, как полистирол, штукатурка, стекловолокно, дерево и воск. Эти материалы художница объединяет в одной скульптурной инсталляции для придания им чувства чрезмерной хрупкости, которая противопоставляется монументальному величию и прочности конструкции.
Сама художница говорит о своих инсталляциях, как об альтернативных вселенных: “Мои инсталляции это проекты вымышленных миров. Это места с чувством реальности без узнаваемости и присущей внутренней логики».
В центре всех ее скульптур – построение «башни», как центральной темы ее творчества, которая объединяет множество ассоциаций: сила, власть, технологическое и городское развитие, идеи прогресса и глобализации. Они несут в себе часть легенды – притча о Вавилонской башне, и элементы страшной реальности – атака на Всемирный торговый центр.
Диана Аль-Хадид получила степень магистра по скульптуре в Virginia Commonwealth University в 2005 году. Ее работы включены в выставки в галерее Keith Talent Gallery (Лондон); галерее Кима Фостера (Нью-Йорк); Skylab (Кливленд); музее искусств Бронкса (Нью-Йорк); Vox Populi (Филадельфия);и в Центре искусств Арлингтона (Вашингтон). О скульптурных инсталляциях Дианы Аль-Хадид писали в газетах New York Times, Cleveland Free Times и Washington Post.
.
.
.
.
.
.
.
source: artinthecityat
Diana Al-Hadids Arbeiten basieren auf einem offenen künstlerischen Prozess, der sich auf experimentelle Weise traditioneller skulpturaler Praktiken bedient und mit Verschiebungen zwischen der zweiten und dritten Dimension sowie zwischen den Größenrelationen spielt. In ihren aktuellen Werken bezieht sich die Künstlerin zudem auf Bilder der europäischen Malerei der Renaissance und des Manierismus: Sie greift deren Landschaften, Posen und Kompositionen auf und überträgt den Illusionismus der Bilder in den dreidimensionalen Raum.
Diana Al-Hadid, geboren 1981 in Aleppo (Syrien) und aufgewachsen in Ohio (USA), lebt und arbeitet in New York.
.
.
.
.
.
.
.
source: sienafreeit
Diana Al-Hadid è nata ad Aleppo, in Siria, nel 1981 e vive e lavora a Brooklyn, New York. Ha conseguito un BFA in scultura e un BA in storia dell’arte alla Kent State University nel 2003 e un MFA in scultura alla Virginia Commonwealth University, Richmond, nel 2005. Nel 2007 ha frequentato la Skowhegan School of Painting and Sculpture. Tra i prestigiosi riconoscimenti che le sono stati attribuiti, la USA Rockefeller Fellowship, il Joan Mitchell Grant, il Louis Comfort Tiffany Grant, il New York Foundation for the Arts Grant e il Pollack-Krasner Grant. I suoi lavori fanno parte delle collezioni permanenti di musei del calibro del Whitney Museum of American Art, New York, Virginia Museum of Fine Arts, Richmond, The Museum of Fine Arts, Houston, The Weatherspoon Art Museum, Greensboro, The Judith Rothschild Foundation, New York e The Saatchi Collection, London. Al-Hadid è stata protagonista di personali al Virginia Museum of Fine Arts, Richmond, Nasher Sculpture Center, Dallas, Centro de Arte Contemporánea, La Conservera, Murcia, Spagna, Nevada Museum of Art, Reno, Hammer Museum, Los Angeles. Due le mostre attualmente in corso: “Diana Al-Hadid’s Nolli’s Orders” all’Akron Art Museum e “Diana Al-Hadid: Regarding Medardo Rosso” alla Marianne Boesky Gallery New York, NY, che vede l’artista confrontarsi con uno scultore italiano da cui la separa oltre un secolo ma per il quale ha subito una profonda fascinazione fin dal primo incontro con il suo lavoro alla Nasher Sculpture Center di Dallas.