DO HO SUH
Ду Ху Са
ドーホー・スー。
서도호
Paratrooper I
source: bernardobalderramawordpress
Paratrooper-I explores notions of human relationships, displacement, personal history and personal space. The paratrooper acts as a metaphor for being dropped into and surviving amidst a new environment, and thus, his reliance on his parachute for a safe landing is key. The singular threads in the work, none of which touch another, bind and relate the isolated figure to the individuals represented by the signatures. These strands become deliberate lifelines equally responsible for the fate and existence of the individual.
.
.
.
.
.
.
.
source: joiamagazine
La escultura es un arte que actualmente por este lado del mundo no goza de tanta difusión. Distinto es el caso de países asiáticos como Corea del Sur, donde el fomento de la escultura ha hecho crecer novedosas propuestas.
ahora tenemos algunas imágenes de obras de Do Ho Suh, que se ha destacado por su cuestionamiento a los espacios, al lugar que el hombre ve y ocupa en distintos espacios.
En sus propias palabras: “Tengo que decir que mi trabajo en realidad comenzó a partir de mi interés por la noción de espacio, en particular la noción del espacio personal o el espacio individual. Y ese es precisamente el resultado de la contemplación de la idea de cuanto espacio puede soportar una sola persona”.
Seguro que la explicación del fundamento de su trabajo no termina de aclarar el sentido particular de cada una de sus obras, pero eso no les quita ese extraño atractivo que tienen sobre cada vez más personas amantes de la escultura y las instalaciones.
.
.
.
.
.
.
.
source: ameblojp
DO HO SUH.
ドーホー・スー。
私が 長年 ファンである 韓国の現代アーティスト ドーホー・スー。
日本での 常設作品 は 青森県 の 十和田市現代美術館 に あり、
ただいま 広島市現代美術館 で 個展 を 開催中 なのですが、
何分 近くまで 行ける予定 も なく
しかし まさしく 青天の霹靂。
MOT で 特別展 を 観終わり、 常設展 を 観ようとしたら
いきなり 目の前に ドーホー・スー が 現れた。。。
これが 彼の作品 初対面 と なりました。
「Reflection」
名前の通り、 反射現象 を 作品に 取り込んだもの。
薄く透けていますが、 対称の位置 に もうひとつの門。
この門 は ドーホー・スー の 韓国の自宅 に あるものだそうです。
半透明の布 で 作られた 建築を模す 作品たち は
“ 建築物 は 堅牢強固 で ある ” という 通念的なもの から 脱却し、
幻想に まどろむ様な 概念的なもの に 置き換えられます。
また 布で作る と いうことは 可動性、 再現性 も 高く、
家そのもの を 折り畳んで 移動することが できます。
“ 家とは 帰るもの ” と いう 共通認識 は
世界中で 根付いているものだと 思いますが、
家 とは 場所そのもの ではなく、 心の拠り処 を 指すものだと 思うのです。
それを 作品を通して 私たちに 指摘しているようです。
他の作品 も 非常に 魅力的。。。
布を使った 作品 だけではなく、 ミニチュアの人間 を 象って作った、
社会 や 集団 を テーマにした 作品 も あります。
.
.
.
.
.
.
.
source: collectiftextile
Do Ho Suh est un artiste Coréen qui crée des installations spectaculaires en utilisant diverses matières et notamment le tissu polyester. Afin d’explorer les liens entre individualité et communauté, il utilise souvent le fils et le tissu pour investir l’espace. En déformant les perspectives et en jouant sur les propriétés même des matières utilisées, l’artiste met à l’épreuve notre perception de l’espace et notre place dans celui-ci.
Époustouflant !
.
.
.
.
.
.
.
source: diegorscalazansblogspot
Do-Ho Suh e sua assombrosa reinvenção do espaço
Do-Ho Suh é um artista sul-coreano de 50 anos, especializado em esculturas e instalações. Reproduzo abaixo algumas de suas assombrosas obras.