GERDA STEINER AND JORG LENZLINGER
ГЕРДА ШТАЙНЕР И ЙОРГ ЛЕНЦЛИНГЕР
ゲルダ・シュタイナー&ヨルク・レンツリンガー
Die Grotte
source: quotationmagazinejp
リンパ系の機能を体感できる巨大なインスタレーションや、身の回りの「ささいなもの」を採集し、瓶詰めした作品などが展示された会場は、さながら化学の実験室のようでもある。本展『Power Sourcesー力が生まれるところ』は、97年より共に活動を始めたスイス出身のアーティスト、ゲルダ・シュタイナーとヨルク・レンツリンガーによるものだ。日本で彼らの作品を目にする機会はこれまでにも何度かあったが、まとまった形での大規模な個展は今回が初めてとなる。
.
.
.
.
.
.
.
source: neophiliafreefr
“A la frontière de la délicate étrangeté et des préoccupations écologiques, le couple d’artistes Gerda Steiner et Jörg Lenzlinger réinventent une nature hétéroclite et poétique. Le charme onirique qui se dégage par propagation de leur travail mêle à la douceur quasi-psychédélique une pointe de cynisme acidulé. Ils récoltent divers objets de chaque lieu d’exposition et aussi de leurs innombrables voyages à travers le monde. En intégrant des matériaux tant naturels (végétaux et cristaux) qu’artificiels (comme des fils électriques, écrans d’ordinateurs, poupées d’enfant, boules de Noëls, dinosaures en plastique…. ) dans leurs installations, ils multiplient ainsi les ramifications visuelles et esthétiques. Le duo d’artiste tisse avec leur imaginaire une biodiversité délurée et finement humoristique. La séparation entre règne naturel et l’apport artificiel est troublée au profit d’installations organiques et diffuses.”
.
.
.
.
.
.
source: smkpde
The KristallBar is located in the heart of the exhibition wing of Museum Kunstpalast right by a spectacular installation by the Swiss artists Gerda Steiner and Jörg Lenzlinger, embodying the autonomic nervous system of the human organism. This 16 metre high construction of branches and roots, fine ropes, wires and thin plastic tubes is composed of many small objects and both artificial and real parts of plants.
.
.
.
.
.
.
.
source: neoaztlan
Gerda Steiner’s and Jörg Lenzlinger’s work deals with an adaptation of nature through synthesis. The Swiss artists’ currency is a Hegelian dialectic that gets an empirical flip sideways with the use of objects such as taxidermied animals and insects, glistening ponds of motor oil, dead trees and plants, and flowing streams of chemicals. Their work deals frankly with the unity of opposites such as life and death, good and evil, and hope and despair. It’s an existential see-saw ride that lends beauty to almost anything. – Steve Peralta
.
.
.
.
.
.
.
source: arttowermitoorjp
本展は、ダイナミックなインスタレーションで知られるスイスの現代アーティスト、ゲルダ・シュタイナーとヨルク・レンツリンガーによる過去最大規模の個展です。
1997年より活動を共にしている二人は、人間の営み、生命の神秘や驚異、身体や精神と環境との関係に強い関心を寄せ、インスタレーション、コラージュ、写真、オブジェや、会期中成長し続けるクリスタルなど、幅広い作品を発表してきました。なかでも、展覧会場のためだけに毎回異なるテーマで展開されるサイトスペシフィック・インスタレーションは、その土地にまつわる伝承、風俗、思想などの目には見えない無形の文化を表出させることで知られ、訪れる人から常に高い人気を集めています。
ゲルダとヨルクの詩的で奇妙な世界は、鑑賞者が疲れることなく、作品の一部となってゆったり鑑賞できるためのさまざまな仕掛けやアイデアであふれています。また、文化、心理、化学、生物など分野を越えた多角的な切り口をもつことで、鑑賞者が作品との接点を見つけやすく、個々人のもつ関心や視点、自由な見方で、おもいおもいの楽しみ方ができるのも、二人の作品の特徴です。
本展のためにゲルダとヨルクは水戸に1カ月以上滞在し、自らの足でこの地を探索する中で出会った地元の人々との交流をとおして「Power Sources-力が生まれるところ」をテーマに最新のインスタレーションを制作します。本展をぜひ全身の感覚や想像力を使ってお楽しみください。二人の作品世界は驚きと発見にあふれ、感覚の回路をひらきながら色とりどりの心の四季を渡る旅となることでしょう。
.
.
.
.
.
.
source: srfch
Wo immer das Schweizer Künstlerpaar Gerda Steiner und Jörg Lenzlinger auftaucht, entstehen wunderliche Gärten. Das war so an der Expo.02 in der «Heimatmaschine» in Murten ebenso wie in der Stiftsbibliothek in St.Gallen, wo plötzlich überall Pflanzen – künstliche und getrocknete – wuchsen und sich Tierpräparate zwischen Büchern versteckten. In Chur ist es nun nicht anders – nur viel radikaler und wilder: Der Ausstellungsort, das Kunstmuseum Chur, wird nächstes Jahr abgerissen.
«Wie bringen wir das Leben in dieses Haus?» Diese Frage haben sich Gerda Steiner und Jörg Lenzlinger am Anfang im leeren Museum gestellt. Weil das Leben Licht, Luft und Wasser braucht und weil Gerda Steiner und Jörg Lenzlinger absolut freie Hand hatten, sind sie unzimperlich vorgegangen: Sie haben das Dach geöffnet, so dass nun Licht und Regen ins Gebäude flutet, haben eine Wasserleitung quer durchs Gebäude gezogen und die Fenster entfernt, damit den Wind durch die Räume fegt. Dann haben die beiden gebaut.
Munter wachsende Meerschweinchenpopulation
Entstanden ist eine Landschaft, in der sich Berge aus Hirsch- und Rehgeweihen, Abbruchmaterial und Computern erheben. Dazwischen wuchern Kapuzinerkresse, Hopfen, Brombeeren und Malven. Aus dürren Ästen spriessen Kunststoffblätter und Plastikblumen. Ausgestopfte Vögel, Gummischlangen, Teddybären hocken im Geäst. In einem Teich schwimmen zwei echte Karpfen. In einem immensen Gehege wuseln quicklebendige Meerschweinchen, die sich schon munter vermehrt haben. Mächtige und schmächtige Zimmerpflanzen liefern sattes Grün.
«Wir sind mit Meerschweinchen aufgewachsen. Das waren unsere ersten Tiere, die wir sehr nahe erlebt haben, und wir sind mit tropischen Zimmerpflanzen aufgewachsen», erzählt Jörg Lenzlinger. Er macht damit deutlich: Die Definition von Natur ist eine Frage des Standpunktes. Darum haben die beiden die Grenzen zwischen Mensch und Natur durchlässig gemacht, haben Natürliches und Künstliches wild gemischt und daraus einen überwältigenden, raumgreifenden Landschaftsparcours entworfen. Die Wanderung durch diesen Nationalpark fasziniert, irritiert und beglückt.
Doch bevor die Besucher diesen besonderen Nationalpark durchwandern, werden sie von Gerda Steiner und Jörg Lenzlinger zuerst in die Requisitenkammer gelotst. Hier schnappt man sich eine Flinte, einen Sonnenhut, eine Lupe oder ein Bärenkostüm – je nach Einstellung zur Natur: Denn für die einen ist sie Jagdrevier, Wellnesszone oder ein naturwissenschaftliches Grosslabor.
«Ordnen, was noch nicht in Verwirrung ist»
So ausgerüstet gehen die Besucher vor dem Einstieg in den verwirrenden Park vorbei an Vitrinen, wie sie in Naturhistorischen Museen gang und gäbe sind. In diesen Vitrinen präsentiert das Künstlerpaar streng geordnete Sammel- und Fundstücke – ein geordnetes Sammelsurium aus Steinen, Insekten, gebastelten Käfer, Plastikresten aus dem Mittelmeer, getrockneten Pflanzen und Kotformationen. Mit feinem Witz nehmen Steiner und Lenzlinger den Wunsch, die Vielfalt der Natur zu kategorisieren und zu ordnen, aufs Korn. «Man muss ordnen, was noch nicht in Verwirrung ist» – mit diesem Leitsatz ausgerüstet ist man dann vollends bereit, den wunderbar verwirrenden Park zu erkunden.
.
.
.
.
.
.
.
source: omopsu
Герда Штайнер и Йорг Ленцлингер (Gerda Steiner & Jorg Lenzlinger ) — дуэт швейцарских художников, которые начали сотрудничать в 1997. Их совместное творчество посвящено вопросам создания и воспроизводства, исследованию реакции между различными видами материи. В своих экстравагантных, полных фантазий и аллегорий инсталляциях, которые создаются для конкретных площадок, художники используют чучела животных и насекомых, моторное масло, деревья и растения, химические вещества.
Герда Штайнер и Йорг Ленцлингер выставлялись по всей Европе, в Бразилии, Японии, представляли Швейцарию в 2003 на Венецианской биеннале с инсталляцией “Falling Garden”.
В “Falling Garden” (2003) в церкви Сан Стае в Венеции художники создали сад для оленей, которые по легенде появились в результате чуда. Посетители ложились на кровать, помещенную над могилой дожей в церкви и смотрели на сад. Разноцветный массив элементов (пластиковые ягоды из Индии, семена баобабов из Австралии, искусственные цветы), свисающий с потолка, танцевал в воздухе. На полу росли яркие кристаллы мочевины.
Инсталляция “Brainforest” (2004), созданная в Музее современного искусства 21-го века в Канадзаве, Япония, представляла собой дальнейшее развитие идей “Falling Garden”. Художники сравнили человеческий мозг с его сложными связями и запутанными нейронами с тропическим лесом. Бумажные цветы и птицы из лепестков, позолоченные ветви, цветные кабели электроприборов и компьютеров свисали с потолка. Посетители будто бы смотрели на свои собственные мозги, вывернутые наизнанку.
Ранние работы Герды Штайнер представляли собой настенные росписи, напоминающие психоделические узоры 1960-х, Йорг Ленцлингер трансформировал индустриальные материалы в ярко окрашенные и похожие на сталактиты образования.
В 2009 инсталляция Герды Штайнер и Йорга Ленцлингера была включена в основной проект “Против исключения” Московской биеннале современного искусства.