MIHARU MATSUNAGA
三春松永
Михару Мацунага
source: beautifuldecay
Japanese designer Miharu Matsunaga has followed in the footsteps of polka dot queen Yayoi Kusama and covered everything with dots! for her college graduation project Miharu created an elaborate body of work using pattern that engulfs every surface from the human body to entire rooms . The result is a vibrating decorative surface that references everything from topographical maps to an ultra zoom of skin pores.2
.
.
.
.
.
.
.
source: thisiscolossal
Using thousands of meticulously painted dots (“ten-ten” in Japanese) designer and photographer Miharu Matsunaga has been exploring the interconnectedness of people and places in these two recently completed projects. The first, a series of mottled portraits was completed as part of her graduate work at Tama Art University. The delicate white dots are meant as a visual display of the often neglected and forgotten interconnectedness between “family, parents, sister, friend, man, woman, adult, baby, race,” and people of different languages. Matsunaga continues this organic, dotted exploration in Ten-ten wherein the dots are used to cover interior walls, vehicles, and other objects. Stunning work.
.
.
.
.
.
.
.
source: nomadaqblogspot
Lineas celulares describen a personas y como se forman sus identidades, dependiendo de la herencia que reciben y de las relaciones que establecen con el medio y de la influencia que ejercen sobre estas personas las generaciones que les precedieron. En la primera serie titulada Graduation Work su autora Miharu Matsunaga, secuencia los cuerpos de modelos procedentes de diferentes generaciones, moteando su piel. Apreciándose las huellas del paso del tiempo en sus gestos y como de pendiendo de su edad sus rictus se modifica.
En la segunda serie TEN TEN, el discurso se traslada al medio, cambiando de color, glóbulos rojos completan un mismo ciclo infinitas veces, fachadas y tabiques se transforman en arterias de un sistema circulatorio donde lo orgánico y la materia inerte interactúan con un mismo fin. Nacida en la localidad de Yokohama en Japón, cursando sus estudios en Tama Art University , donde acaba de licenciarse con el primer trabajo que hemos citado.
.
.
.
.
.
.
.
source: goooodhk
这是来自89年出生的日本女艺术家松永美春 – HAMI的艺术作品Ten-ten。该作品分为两个系列。一
个是环境Ten-ten。成千上万个精心排布 的圆点用来覆盖室内外的墙壁和车辆,让人印象深刻。另外一
个则是具有更深意义的人体Ten-ten,采用容易被忽略的白色点点形成各种图案,形成具有冲击力的
效果,并希望借由这些点点的作用,模糊男人,女人,家庭,朋友,成人,儿童,种族等等种种人类
身份之间的差异。
.
.
.
.
.
.
.
source: kulturologiaru
В японской мифологии есть одна легенда о Безухом Хоити, слепом музыканте, который жил при монастыре. Он так красиво пел, что призраки придворных былого времени захотели забрать с собой его жизнь, и чтобы защитить своего товарища, монахи расписали тело Хоити священными письменами, которые сделали его невидимым для духов. И лишь об одном они забыли – об ушах музыканта. Эту часть тела призраки и забрали с собой. Арт-проект под названием Ten-ten от молодого японского художника Miharu Matsunaga чем-то напоминает эту легенду. Только вместо таинственных древних символов, художник расписывает людей и предметы вокруг точками разного размера и цвета.
Впрочем, все это лишь ассоциации. На самом деле, арт-проект Ten-Ten придуман совсем иначе: чтобы проиллюстрировать очевидную связь между мужчиной и женщиной, взрослым и ребенком, людьми разных возрастов и национальностей. Все мы, как бы далеко не находились друг от друга, все мы – одно целое. Вот Miharu Matsunaga и решил провести через человеческое тело сотни точек, словно ниточку, которая нас объединяет. Этим он как будто хочет сказать, что мы – одна огромная живопись.
Так же автор подчеркивает и связь человека и его предметов, а также предметов – с другими предметами. Быть может, такой философский, глубокомысленный подтекст и не лежит на поверхности, но даже без него арт-проект Ten-Ten, который, кстати, переводится с японского как “точки”, выглядит очень оригинально, и даже загадочно.
Все эти точки – лаконичные и емкие – выглядят очень по-японски, в духе традиционного минимализма. И неважно, будь это бодиарт, или же декоративное оформление интерьера, автомобильный тюнинг или стрит-арт… Другие работы молодого художника можно увидеть на его интернет-сайте.
.
.
.
.
.
.
.
source: manzardcafebloghu
Miharu Matsunaga japán designertanonc, fotográfus és művész különös kapcsolatot ápol a pöttyökkel (is). Olyannyira, hogy szinte mindent bepöttyözött, ami a keze ügyébe került Ten-Ten című projektjében, illetve a Tama Művészeti Egyetemen korábban készített diplomamunkájában. A „minden” pedig az ő esetében szó szerint értendő.
Az 1989-ben Jokohamában született fiatal tehetségnek nem volt elegendő, hogy a Ten Ten-ben különböző enteriőröket, azok falát, padlózatát, a bútorokat, funkciójával nem foglalkozva a tévét és annak képernyőjét, sőt, még egy utcán parkoló furgont is sikerült ily módon befestenie, de diplomamunkája témájául – amelyben emberek kerültek középpontba –, is a pöttyöket választotta. Állítása szerint ez utóbbinál a nyilvánvaló, de gyakran elfeledett kötelékekre szerette volna felhívni a figyelmet férfi és nő, család és barát, felnőtt és gyermek, valamint a különböző nemzetiségek között. Következtetésképp’ a Ten Ten is hasonló tematika alapján készülhetett…
.
.
.
.
.
.
.
source: patternprintsjournalit
Davvero interessanti e stimolanti le opere di questa giovanissima artista, fotografa e designer, nata a Yokohama nel 1989.
Bella la variante in pois bianchi che riveste corpi e visi, e altrettanto bella la versione in rosso che invade ambienti, stanze e strade.