Sandrine Pelletier
САНДРИН ПЕЛЛЕТЬЕ
Bone Fire
source: highlike
About: “Sandrine Pelletier, vit et travaille à Lausanne Sandrine Pelletier (*1976, Lausanne) est diplômée de l’ECAL (2002) et de l’Ecole d’arts appliqués de Vevey (1999). Son travail artistique emprunte à la fois aux techniques de l’artisanat et aux thèmes la culture populaire. Du verre à la céramique, du textile au papier peint, elle travaille les matériaux les plus variés qu’elle subverti pour en trouver les limites.” 2. Statement Sandrine Pelletier Le contact entre la matière et mes mains est essentiel dans ma démarche artis- tique. Terre, papier, miroir, textile, bois, ce qui se module, s’assemble, se déforme et enfin, se métamorphose. Ce besoin d’être dans le faire me rapproche certaine- ment d’une pratique dite artisanale, Arts & Crafts. Du moins dans son application. A travers cette pratique, j’exprime mes centres d’intérêts que sont la jeunesse, la décrépitude des choses et des êtres, le mystique et l’étrange. Ces thèmes de prédilection à la fois se divergent et se complètent, souvent de manière subversive et mélancolique. Mon travail consiste à conter des récits imaginaires ainsi que certains codes de la culture populaire qui s’entremêlent à ma propre histoire, en utilisant la pratique du storytelling par la sculpture, l’ins- tallation et le dessin. J’aime broder, aussi avec les mots et les actes. Mes travaux prennent alors une dimension occulte et folklorique que j’ai plaisir à manier avec un certain humour noir. Plus récemment mon travail s’est axé sur des mythes symboliques à la fois de l’Orient et de l’Occident, tout en continuant mes recherches sur une certaine jeu- nesse rebelle, pour repartir ensuite sur une exploration toujours plus poussée des matériaux. A la manière d’un tissage dont chaque fil est relié à une texture et à une histoire qui se complètent l’un et l’autre. Ou comme un cercle, forme récurrente dans mon travail, une boucle qui rejoins la formule magique. Sandrine Pelletier, novembre 2013.
.
.
.
.
.
.
.
source: highlike
Statement: andrine Pelletier borrows her creative and production processes from folk arts, from arts and crafts, ranging from their most worthy to their most trivial forms, as well as from DIY in order to conceive a corpus of free-standing works, all of which are underpinned by the notion of subversion and experimentation with the limits of materials. Trompe l’oeil effects and illusionism constitute simultaneously technical and metaphorical vectors which play a leading role in the formation of her works, whether they are works of stage scenography, displays or storytelling.
Photographer: Roberto Greco
.
.
.
.
.
.
.
.
source: printmag
Sandrine Pelletier’s sewn portraits and surreal
tableaux are expertly crafted and surprisingly kinetic, but don’t expect tidy, traditional needlecraft: Her crewel is not meant to be kind. Instead, you’re more likely to see the canvases’ backsides, where the vacant eyes and mouths of her zombie children and backyard fighters “bleed” profusely by way of unruly red cotton strands. The internationally exhibited Lausanne native says she is more interested in showing evidence of the “almost violent” way she attacks her canvas with the needle, to better show raw emotion and the truth of her subject matter. Inspired by the Surrealists, Aubrey Beardsley, gothic art, and artifacts from her
childhood such as Jim Henson’s Muppets (indeed, puppet-making was her first love after graduating from design school), Pelletier straddles the divide between fine art and design with gallery shows around the world and commercial assignments from clothing retailers and pop-culture
magazines. A firm believer in art that is rooted in classical training, she nonetheless riffs off tradition with whatever medium suits her needs, be it stuffed, flying cats for a Tsumori Chisato in-store installation; portraits made of marbled lunchmeats for Yummy magazine; or a shoelace-fashioned road for the CD cover of a new Cassius
Play release. Reflecting on her work, she also reveals a mastery for understatement: “I’m attracted to the unfamiliar,” she says with a laugh.
.
.
.
.
.
.
.
source: itsnicethat
Sandrine is one of the funniest girls I know and actually you can easily notice that in her art. She’s Swiss, but I don’t know if she loves chocolate. I knew her crazy embroderies before knowing her and I was already a fan. For me she’s a complete artist, she can draw, sew, paint, sculpt and she’s not afraid to use new material for each project she has.
.
.
.
.
.
.
.
source: thejunction
Die Schweizerin Sandrine Pelletier versteht es aufs Allerbeste mit Spitzen, feinem Garn, unterschiedlichen Stoffen und menschlichen Abgründen, ein lebendiges, erschreckendes und zugleich versöhnliches Portfolio bemerkenswerter Arbeiten zu knüpfen, dem es nicht an einer ordentlichen Portion Sarkasmus fehlt. Sicherlich gewöhnungsbedürftig ist ihr Anspruch dem Ordinären, mit einem passenden Rahmen aus zarter Spitze, die Krone aufzusetzen.
Ihr Spektrum reicht von Gobelins, Installationen, über Ausstattungen für blutrünstige Metalband-Videos, bis hin zur Entfremdung von Alltagsgegenständen, die sie mit dem richtigen Inhalt und ein paar Seidenfäden bestickt, als apokalyptische Reiter durch die heimelige Stube preschen lässt.
.
.
.
.
.
.
.
.
source: mathildareynaud
Sandrine Pelletier est une artiste suisse qui utilise la technique de la broderie dans la plupart de ses œuvres. Celles-ci sont minutieuses, délicates et empreintes de poésie. Pourtant elles délivrent souvent des messages assez sombres qui se rapportent par exemple à la mort avec sa série de vanités.