Gabriel Kuri
加布里尔库里
AN IMMEDIATE INDEXICATION OF POSSIBILLITIES AS A CONSUMMATION OF ALL DESIRE
source: artnet
In seiner ersten Ausstellung bei Esther Schipper zeigt Gabriel Kuri eine Gruppe neuer Skulpturen:
Ein schlichter Bambusstab spannt sich vertikal von der Mitte des Raums aus zwischen Boden und Decke. Die serielle Progression der Segmente ins Unendliche, wird durch das Maß des Galerieraums begrenzt. Zwischen seinen Enden biegt sich auf einer breiten Stoffbahn über die gesamte Raumhöhe eine Farbskala: An immediate indexication of possibilities as a consummation of all desire. Die Quantifizierung der Skala ihrer Größe nach ist durch eine durchlaufende Liste internationaler Farbhersteller ergänzt. Durch privatisierte Codes ist damit heute jeder Farbton, jede Nuance abrufbar, kommunizierbar und als Äquivalent austauschbar. Die Totalität der Farben ist endlich und genau darin unendlich reproduzierbar gemacht. Auf dem rechteckigen Karton eines noch verpackten Tisches, der wie provisorisch auf zwei Klappstühle gelegt ist, sind künstlich nachgebildete Essenreste, samt Tellern und Pappbechern als profanes Stillleben arrangiert: Reste von Pommes Frites, Bahklava und Ice Tea. Die beschleunigte Zeit des Konsums, in der alles als potentieller Müll gekauft wird, scheint teilweise still gestellt. Mit einer ähnlichen Erscheinung operiert der künstliche Abguss eines Felsens, der aus einer Raumecke der Galerie wuchert. Ein altes paar Schuhe, eine Schachtel und eine Rolle Klebeband sind in den harten Stein eingewachsen. Den ausrangierten Objekten, die noch die Spuren des Gebrauchs tragen, ist eine surreale Dauer zugestanden, die sie als potentielles Fossil figurieren lässt.
Wie in die regelmäßige Segmentierung des Bambusstabs das Prinzip industrieller Reproduktion selbst eingeschrieben scheint, spukt in den Waren eine unheimliche Zeit der Natur, in deren zyklischen Kreislauf sie nicht einfach vergehen, sondern ein eigenartiges zweites Leben hinter dem Rücken ihrer Käufer führen und ihre Form als bloßes Moment im Fluss des Kapitals überdauern. Im Nebenraum der Galerie ist vor der fiktiven Unendlichkeit einer gekrümmten weißen Fläche eine kleine Gruppe von Objekten angeordnet. Mit eigenartigen Betonfüssen versehen, gleich entwurzelter Bäume, stapeln sich Ikea Mülleimer zu hohlen Körpern. Das dünne Aluminiumnetz der zylindrischen Objekte irisiert in den bewegten Augen des Betrachters. Ein Ast, ein neonfarbenes Plastikband oder ein Stück Acryl, werden als Inhalt der eigenartigen Schaukästen zu merkwürdigen Schimären.
.
.
.
.
.
.
.
source: artnet
In his first exhibition at Esther Schipper, Gabriel Kuri shows a group of new sculptures:
A blank bamboo rod extends vertically from the space’s central point, running symmetrically down towards the floor and up to the ceiling. The serial progression of the segments into infinity is limited by the boundaries of the gallery space. Between the ends of the rod, a colour scale spans the full height of the room on a wide strip of fabric: An immediate indexation of possibilities as a consummation of all desire. The scale’s quantification in terms of size is accompanied by a running list of international colour providing companies. With the help of privatised codes, every shade, every nuance of colour can now be called up, communicated and exchanged as an international equivalent. The totality of colours is finite and thus infinitely reproducible.
On a table still inside its cardboard packaging, casually laid across on two folding chairs, a reconstruction of the remains of a meal including plates and paper cups is arranged as a profane still life: leftover chips, baklava and ice tea. The accelerated time of consumerism, in which everything is purchased as potential rubbish, seems to have been slightly fast–forwarded to be brought to a standstill. These leftovers, lying on the cardboard box, are invested with an invisible amount of work that sets them aside from their everyday surroundings. An equivalent sighting is at work in the cast of a rock wrapping around the corner of the gallery. An old pair of shoes, a box and a roll of adhesive tape appear to have grown into the hard stone. These discarded objects, still showing traces of use, are accorded surreally long life, causing them to figure as a potential fossil.
Just as the principle of industrial reproduction appears inscribed in the regular segmenting of the bamboo rod, the objects are haunted by an eerie time of nature in whose cycles they do not simply disappear, instead leading a peculiar second life behind the back of the buyer in which they outlive their form as mere moments in the flow of capital.
In the gallery’s smaller room, against the fictitious infinity of a curved white backdrop, a small group of objects is arranged. Equipped with an awkward concrete base, like uprooted trees, IKEA wastepaper bins are stacked to form symmetrical hollow volumes. The thin steel mesh of the cylindrical objects iridesces in the moving eyes of the viewer. As the content of these bins repurposed as showcases, a twig, some twisted acrylic sheeting, or a garish strip of plastic become a sort of modest chimeras.
.
.
.
.
.
.
.
source: culturacolectiva
Gabriel Kuri ha sido aclamado internacionalmente por su obra escultórica y plástica que provoca discusión sobre lo efímero del consumismo, la energía y la información en nuestros tiempos. A través de su uso de materiales inesperados, como tarjetas de crédito, recibos de pago, y botellas de agua, por nombrar sólo algunos, Kuri explora las posibilidades de la escultura con gran sentido del humor.
Gabriel Kuri nació en la Ciudad de México en 1970. Es egresado de la Escuela Nacional De Artes Plásticas, estudió Arte en Goldsmiths College University en Londres y formó parte de un taller impartido por Gabriel Orozco, uno de los artistas visuales mexicanos contemporáneos más influyentes de la última década. Kuri ha mostrado su obra en exposiciones individuales y colectivas alrededor del mundo.
.
.
.
.
.
.
.
source: hammeruclaedu
Born 1970 in Mexico City
Gabriel Kuri creates visually refined sculptures, collages, installations, and photographs, working from repurposed natural, industrial, and mass-produced objects (insulation foam, shells, soda cans, and stones, to name only a few). In Kuri’s work, which is often responsive to its exhibition site, questions of form and the nature of sculpture are of equal importance to more social, political, and economic concerns regarding the circulation of commodities (artworks included) and information within a global market.
For .)(., he arranged an upended industrial waste container to mirror a curved metal plate. The forms lean toward each other but never touch. Two large stones abut the objects on either side, which, despite material distinctions, results in a curious symmetry, reflecting the shape of its title. By placing industrial and commercial objects in a gallery space, Kuri removes them from their intended function, forcing the audience to consider what they would normally do. Kuri’s forms arrest the viewer with their familiarity while calling attention to the fact that all objects that surround us are coded and marked before we encounter them.
.
.
.
.
.
.
.
source: lab-bel
Né en 1970 à Mexico, Gabriel Kuri vit et travaille à Mexico et Bruxelles.
Il a été diplômé en 1992 de l’Escuela Nacional de Artes Plasticas U.N.A.M. de Mexico (1992) et en 1995 du Goldsmiths College of Art.
Il est représenté par les galeries Esther Shipper (Berlin), Sadie Coles HQ (Londres), kurimanzutto (Mexico) et Galleria Franco Noero (Turin).