highlike

HIDETOSHI NAGASAWA

長澤英俊

epicarmo

source: exibart

Le sue opere sono imponenti, a volte pesantissime, eppure sfidano la legge della gravità e riescono ad annullare il peso. Sembra quasi che a sostenerle sia un’idea, anzi un’alleanza con la natura e il cosmo. Nagasawa è oltre. I quaranta anni di vita in Italia non hanno scalfito la sua “distante capacità empatica”, dote in apparenza impossibile, come del resto impossibili sono le sue opere.
.
.
.
.
.
.
source: designwithlovenet

Ombra verde”, “Yugao-Jole”, “Tate No Me”, “Epicarmo” e “Iride” insieme alle due precedenti, sono tra le più rappresentative degli sviluppi più recenti del suo lavoro.
Gli anni Ottanta segnano un cambiamento nel percorso artistico dell’artista. Architettura e arte si miscelano e le sue opere cambiano di scala, concretizzandosi in ambienti immersivi, capaci di sfidare le leggi della fisica e la forza di gravità. Costantemente compresenti i due poli, Oriente e Occidente, partecipano alla definizione delle forme in un’esattezza dovuta all’equilibrio tra le parti.
Forma, materiali, equilibrio sono le tre parole chiave della mostra. Le prime due interagiscono per raggiungere il terzo. Materiali edili leggeri ed esili, sostengono quelli molto pesanti.
.
.
.
.
.
.
source: lanciatrendvisions

Nagasawa’s research stems from conceptual art, word games, actions and videos made at the end of the 60s, immersive environments – on the border between sculpture and architecture – and works that challenged the laws of physics in the 80s, an investigation he pursues to this day.

His work reveals the constant coexistence of two worlds that are poles apart, the East and the West, both participating in the definition of forms, in a balance among the sides. Comparing the two cultures, the artist grasps an essence that is expressed with impossible architectures, votive spaces, works that challenge emptiness and physics, in search of an idea of absolute or that impulse to reflect on the dialogue between motion and stability, vertical and horizontal.

In the exhibition, we find 7 great works: “Aquila” (1989), “Iride” (1993), “Ombra verde” (2000), “Yugao-Jole” (2005 – 2013), “Tate no me” (2007), “Selinunte – Dormiveglia” (2009) and “Epicarmo” (2012). In this last sculpture, which is new and dialogues with the large dimensions of the Enel room, we discover his ability to make heavy materials and monumental forms float. His works have a connection to nature, but at the same time want to defy its laws. “In the research of my ideas”, Nagasawa concludes, “the will always has to confront itself with the laws of nature”.
.
.
.
.
.
.
source:

Hidetoshi Nagasawa was born in Manchuria on the 30th of October 1940 (his parents were Japanese and had moved there because of his father’s work; he was an army doctor). During World War Two, the Soviet Union’s attack meant that they had to flee to Japan, to near Tokyo. In these difficult years, tainted by the war, Nagasawa went to secondary school where he learned about contemporary art, opening up to contemporary groups (Neo-Dada) and discovered the activities of the Gutai group: he admired their creativity, their freedom of expression through their Actions and their new language – by which one could express an idea with any means – totally opposed to the academic cultural tradition of the Japanese artistic milieu.

He visited their many Independent Exhibitions organised at the Tokyo Museum by the Yomiuri Newspaper until 1964. In 1963 he obtained a degree in Architecture and Interior Design and straight away began working in the design studio of a department store and later in an architect’s studio. In 1966 he began his bicycle trip – fundamental for his life and for his art – across Asia, passing through Bangkok, Malaysia, Singapore, India, Pakistan, Afghanistan, Persia, Iraq, Jordan, the Lebanon, Syria, and Turkey. From East to West, from Greece to Italy, from Brindisi to Naples, Rome, Florence and Milan, where in 1967 his unrepeatable adventure came to an end. It had been typically Zen: don’t think about the arrival, but treasure every experience you live through in order to reach your most profound being; for the artist this would be exalted by the practise of Art. During the Sixties in Milan there was an atmosphere of stimulating artistic fervour (the work of Manzoni, of Fontana and later of Arte Povera), which Nagasawa was keen to join in. He moved to the working-class neighbourhood of Sesto San Giovanni, and came into contact with artists such as Castellani, Fabro, Nigro, Trotta, and Ongaro. He formed a particularly strong friendship with Fabro. From 1968 Nagasawa’s work went forward strongly; he created Perspex Solids, manipulated Objects, and created Actions in the countryside in Lombardy. In the same year he took part in the Anfo Art Festival (near Brescia) with the Turin Group (Marisa Merz, Getulio Alviani, Nanda Vigo).

The early Seventies saw his first personal shows, in Milan (Lambert, Toselli Galleries), Rome (L’Attico, Arco d’Alibert Galleries) and Turin (Galleria Christian Stein), in which the artist revealed a personal journey which can be inserted into the sphere of Conceptual Art passing from video to words, conceived as visual elements, engraved onto metal sheets. During those years Nagasawa undertook the production of many works of sculpture, using gold, marble and bronze. In 1972 he took part in the 26th Venice Bienniale and developed an important working relationship with Ardemagni from the Milanese gallery; he curated the catalogue for the show that Nagasawa had that year in Basel: Internationale Kunstmesse Art 3 ’72, with text by Pierre Restany and Gianni Schubert. This and the following decade saw the artist consolidate his work with a vast production touching on various themes (the imprint of the body, space, time), means of expression, materials (wood, iron, wax, paper, bamboo). He rediscovered the value of handicrafts, and his sculptures expanded in space, becoming true creations of “places” (among recurring themes are those of dwellings, rooms, doors, walls, enclosed spaces, boats and screens).

The references to Oriental culture became accentuated; Nagasawa’s artistic language hinges on various themes: that of travel as a passage between different realities, the balance between visible and invisible, and the materiality of sculpture which becomes light and transparent. Nagasawa has taken part in many Italian and international exhibitions, both personal and collective, in public spaces: 1978, Florence, Palazzo Strozzi; 1982 and ’88, the Venice Biennale; Galleria Comunale d’Arte Moderna, Bologna and private shows: 1981, Galleria Sperone, Turin. These were followed by the Documenta show in Kassel (1992), the Venice Biennale (1993) – with a monographic room in the Italian pavilion – the Tokyo International Exhibition Center (1995, The Garden of the Seven Fountains, the first garden project of the artist), the Fattoria di Celle in Pistoia (Hyperuranium) and the Mirò Foundation in Palma di Mallorca (1996, Garden), Palazzo della Triennale in Milan and the Palazzo Pretorio in Certaldo (2001, The Garden of the Tea House), Milan’s Palazzo delle Stelline (2002), Modena’s Caffè Letterario (2003). He also has work displayed in many public and private collections, in the USA, Belgium and Japan.
.
.
.
.
.
.
source: peelerjp

長澤英俊さんは、大学卒業後渡欧され、ミラノを拠点にヨーロッパ全土で活躍を続けられる彫刻家です。
作品は、金属や石などに限らず、発想と場に応じて様々な素材が使われていますが、どの作品からも、その場の空間を超え、さらに大きな空間に息づく時空を孕んでいるような、ただならぬ気配を感じます。
この見事さこそ、彼が「世界のナガサワ」と呼ばれる所以でしょう。
日本では1993年ー94年に初めて、水戸芸術館に於いて、彼の軌跡をたどる大掛かりな個展・『天使の影』が開催され、長澤さんの存在は、大きく話題になりました。
この展覧会をゲストキュレーターとして企画されたのが、美術評論家の峯村敏明さんです。

峯村さんは、欧米・日本の近代・現代美術の研究・批評に加え、東京ビエンナーレ、パリビエンナーレなど、国内外、多数の展覧会の運営に携わってこられました。
中でも、1981年-2005年にかけて開催された平行芸術展は、日本に住む私たちの記憶に新しいところです。
峯村さんのお仕事からは、「美術がどう生きてきて、どう生きるべきか・・」という、一貫した姿勢が窺えます。

この度、お二人からお話を伺う機会がありましたので、ご紹介いたします。