highlike

Koto Bolofo

Arjowiggins skin paper
After living as political refugees for nearly 25 years, Bolofo and his father returned to South Africa, an experience documented in his short film The Land Is White, the Seed Is Black. His keen eye for lively, dynamic images has won him accolades for his fashion photography[…]

Koto Bolofo

Du corps et du cœur
Born in South Africa, Koto Bolofo and his family fled to Britain when he was still a child after his father, a history teacher, was discovered to have writings by Karl Marx among his classroom materials. After living as political refugees for nearly 25 years, Bolofo and his father returned to South Africa, an experience documented in his short film The Land Is White, the Seed Is Black. His keen eye for lively, dynamic images has won him accolades for his fashion photography—Bolofo editorials have appeared in Vogue, GQ and Interview, to name a few; his advertising clients include Burberry,

Nalini Malani

In Search of Vanished Blood

Malani’s work is influenced by her experiences as a refugee of the Partition of India. She places inherited iconographies and cherished cultural stereotypes under pressure. Her point of view is unwaveringly urban and internationalist, and unsparing in its condemnation of a cynical nationalism that exploits the beliefs of the masses. Hers is an art of excess, going beyond the boundaries of legitimized narrative, exceeding the conventional and initiating dialogue. Characteristics of her work have been the gradual movement towards new media, international collaboration and expanding dimensions of the pictorial surface into the surrounding space as ephemeral wall drawing, installation, shadow play, multi projection works and theatre.

Mella Jaarsma

Refugee Only

Refugee Only besteht nur aus zwei Kostümen, deren Form eher an einen Unterschlupf als an ein Kleidungsstück erinnert. Eines ist aus Textilien für gewöhnliche Menschen gefertigt, während das Leder mit ausgefallenen Schnallen für die Elite gemacht ist. Diese Unterkünfte beziehen sich auf die aktuelle globale Realität der Migration, in der jeder bereit sein muss, ein Flüchtling zu werden.

LIDA ABDUL

ليدا عبدول
What We Saw Upon Awakening

In my work, I try to juxtapose the space of politics with the space of reverie, almost absurdity, the space of shelter with that of the desert; in all of this I try to perform the ‘blank spaces’ that are formed when everything is taken away from people. How do we come face to face with ‘nothing’ with ‘emptiness’ where there was something earlier? I was a refugee myself for a few years, moving from one country to another, knowing full well that at every juncture I was a guest who at any moment might to asked to leave. The refugee’s world is a portable one, allowing for easy movement between borders. It is one that can be taken away as easily as it was given: provisionally and with a little anxiety on the part of the host.

Sometimes people say, I am post-identity, post-nation, etc.. I don’t know what this means. For me the most difficult thing is precisely to go past the memory of an event; my works are the forms of my failed attempts to, what others call, transcend. But what? For me art is always a petition for another world , a momentary shattering of what is comfortable so that we become more sophisticated in reclaiming the present. The new wandering souls of the globe, the new global refuseniks —stubborn, weak, persecuted, strong—will continue to make art as long as people believe in easy solutions and closures of the most banal kinds.