ADAM NIKLEWICZ

АДАМ НИКЛЕВИЧ

ADAM NIKLEWICZ

source: adamniklewicz

Adam Niklewicz arrived in the United States in the 1980’s, seeking refuge from martial law in Poland. Much of Niklewicz’s work is informed by the dislocation he feels as a Polish-born American.

While he has developed a body of work that is varied in material and formal terms, it is unified in its lyricism and sense of loss, and in its obsession with the impossible project of reconciling past and present. His work evokes not homeland, but rather the absurdity of nostalgia, the futility of trying to be in any place other than the liminal space of the prefixed-American.

Neither fully Polish nor fully American, Niklewicz creates work that is ultimately about the folly of romanticizing a past that no longer exists. Niklewicz’s piece Romantycznosc, a piece of Polish sausage carved into a flute upon which a musician, commissioned by the artist, plays a Polonaise, brings together two emblems of Polish culture, one culinary and one musical, in an absurd collision where nostalgia, self awareness, and the Romantic are all equal causalities.
.
.
.
.
.
.
.
source: ignantde

Adam Niklewicz’s work thrives on surprise and plays with de-contextualization. The objects of his attention are quite ordinary. These are tables, chairs, plates and a host of other items that have a role to play in the network of daily experiences that define the practical world. Niklewicz stands back and assumes a detached view of the objects attempting to discover new and secret aspects of reality by making obvious things odd and finding playful qualities along with clear and palpable symbolism. Such contemplative detachment translates into absurd situations suspended of practicality but with healthy dose of irony and humor – all communicated through mediums ranging from sculpture, video, installation and conceptual photography. Much of Niklewicz’s work is informed by the dislocation he feels as a Polish-born American.
.
.
.
.
.
.
.
source: kulturologiaru

На вопрос, где рождается муза, дарующая вдохновение, нет однозначного ответа. Дело в том, что эта барышня настолько юркая и шустрая, настолько любит эксперименты и сумасбродства, что ее порой можно застать в самых неподходящих местах. К примеру, на мусорной свалке. Или в канцелярском магазине. А то и в гостиной родного дома. Так, польско-американский художник Адам Никлевич (Adam Niklewicz) черпает вдохновение именно в повседневных объектах, которые видит по сто раз на день.

Ковры, столы, посуда, одежда, – самые банальные, будничные предметы вызывают у автора желание творить. И не просто творить, а искать в них новые функции, придумывать им новое предназначение, тем самым создавая нетривиальные объекты с неповторимым авторским стилем. И вот свитер уже не просто свитер, а настоящий арт-объект, да и тарелка с едой не выглядит такой обычной и знакомой, как раньше…

Что же касается самого автора, он эмигрировал в США еще в 80-х годах, и свои скульптуры называет отголоском ностальгии, вкладывает в каждую из них свою эмигрантскую печаль. Быть может, простые вещи, вроде свитера, тарелки с супом, столика, сервированного к чаю, кажутся ему такими же родными, как знакомые с детства предметы родительского дома. А витиеватость и необычность скульптур, построенных на основе этих нехитрых образов, символизирует переплетение прошлого и будущего, знакомого и чужого, обычного и оригинального.

С этими и другими работами скульптора можно познакомиться на его интернет-сайте.
.
.
.
.
.
.
.
source: paperblogfr

Adam Niklewicz est arrivé aux États-Unis dans les années 80, en tant que refugié contre la loi martiale en Pologne. L’artiste se sent aujourd’hui comme un Américain d’origine polonaise, ni totalement polonais, ni totalement américain. Niklewicz crée des sculptures au style très surréaliste : un morceau de saucisson polonais dans un bocal, une table sphérique, un tapis en forme de vague, une chemise transformée en phare. Son travail n’évoque pas franchement la Pologne, mais plutôt l’absurdité de la nostalgie. Bien que son travail paraissent disparate en termes de forme et de matériau, il présente une unité dans son lyrisme. Il y a chez l’artiste une réflexion sur l’impossible de réconcilier le passé et le présent.
.
.
.
.
.
.
.
source: weareir

مجسمه های زیر آثار سورئال از مجسمه ساز لهستانی آقای Adam Niklewicz است. آدامز در سال 1980 به آمریکا مهاجرت کرد. در مورد او گفته می شود که اکثر آثارش برگرفته از تصورات کودکی اش می باشد.