Kaws

Erweiterter Urlaub
Erweiterter Urlaub demonstrierte das enorme Potenzial der AR-Technologie, die virtuelle Perspektiven auf reale Umgebungen bietet und den schelmischen Humor von KAWS durch das Nebeneinander von physischer und virtueller Welt vermittelt. Diese virtuellen Skulpturen waren über die Acute Art App zugänglich und konnten in Verbindung mit der exklusiven Ausstellung KAWS: Kameradschaft im Zeitalter der Einsamkeit des NGV, einer umfassenden Übersicht über 25 Jahre KAWS-Werk und seiner bislang größten Einzelumfrage, erlebt werden. Voller Humor, Hoffnung und Menschlichkeit zeigte die Ausstellung mehr als 100 Werke, darunter ikonische Gemälde, die Popkulturfiguren neuere großformatige, geschichtete Werke und eine beeindruckende Sammlung der berühmten Skulpturenfiguren von KAWS wiedergeben.

Merce Cunningham

简宁汉
מרס קנינגהם
マース·カニングハム
머시 디스 커닝햄
МЕРС КАННИНГЕМ
« Scenario » de Merce Cunningham
Rei Kawakubo’s humorous costumes toy with the idea of physical distortions, such as humps and big rear ends. They are in mostly vertical blue stripes on white, or in pale green and white-checkered patterns. For much of the dance, five or six dancers twist and pose, each in his or her own space, with a rush of additional dancers to the stage toward the end of the performance. The bold electronic musical score is by Takehisa Kosugi.

Roy Andersson

A Pigeon Sat on a Branch Reflecting on Existence
A sense of depression is reflected in his reluctance to use close-ups or camera movement, yet Andersson has quite an eye for beautiful set-ups even within the restrictions he’s given himself. His sense of humor is deadpan and misanthropic yet humanist. Andersson’s dour wit isn’t far from Louie. A Pigeon Sat On a Branch Reflecting On Existence expects the worst from the human race but holds out a slim hope for the best.

robert gober

Untitled Door and Door Frame
Robert Gober’s work focuses around the themes of sexuality, relationships, religion, politics and nature. Working mostly in sculpture, surprisingly Gober doesn’t use found objects as a part of his work, but recreates these found objects himself and handcrafts them in his studios. Objects such as sinks, doors, cribs, chairs and body parts feature heavily in his work but yet all meticulously handmade. All the objects and installations in which Gober creates have a certain humorous element to them be it the half body that sticks out from the wall or the sink that has legs coming out of it.

MAURIZIO CATTELAN

マウリツィオ·カテラン
Маурицио Каттелана
ARTISTA ITALIANO CONTEMPORÁNEO, AUTODIDACTA, NACIDO EN PADUA EN 1960 QUE VIVE ACTUALMENTE EN NUEVA YORK. SU PROPUESTA ARTÍSTICA SE UBICA ENTRE LA ESCULTURA Y EL PERFORMANCE (ACCIÓN ARTÍSTICA DONDE UN ARTISTA O UN GRUPO DE ARTISTAS PARTICIPA CON EL USO DEL CUERPO COMO ELEMENTO ESCULTÓRICO “EN VIVO” FRENTE AL PÚBLICO), TRABAJANDO PRINCIPALMENTE EN EL GÉNERO DE INSTALACIÓN. EL SENTIDO DEL HUMOR Y LA TRASGRESIÓN DE LOS SÍMBOLOS ESTABLECIDOS CONSTITUYEN SUS PRINCIPALES ARMAS EXPRESIVAS.

MAURIZIO CATTELAN

マウリツィオ·カテラン
Маурицио Каттелана
SELF-TEACHED CONTEMPORARY ITALIAN ARTIST, BORN IN PADUA IN 1960 CURRENTLY LIVING IN NEW YORK. HIS ARTISTIC PROPOSAL IS LOCATED BETWEEN SCULPTURE AND PERFORMANCE (ARTISTIC ACTION WHERE AN ARTIST OR A GROUP OF ARTISTS PARTICIPATES WITH THE USE OF THE BODY AS A SCULPTURAL ELEMENT “LIVE” IN FRONT OF THE PUBLIC), WORKING MAINLY IN THE GAME. THE SENSE OF HUMOR AND THE TRANSGRESSION OF THE ESTABLISHED SYMBOLS CONSTITUTE ITS MAIN EXPRESSIVE WEAPONS.

Rob Seward

Death Death Death
File Festival
“Death Death Death” is book written by an algorithm. It utilizes a word association study conducted by the University of South Florida between 1976 and 1998. It contains over 10,000 words and their associations to each other. “Death Death Death” traces a path from each word to the word death. The book starts off with the words most closely associated to death. The beginning reads like this: Life – Death Funeral – Death Coffin – Death. Later, it takes several associative leaps to get to death: Enthusiasm – Spirit – Soul – Death Folly – Funny – Sad – Death Bahamas – Paradise – Heaven – Death Waggle – Wiggle – Worm – Maggot – Death. Reading soon becomes humorous, as every line reads like a joke-death is always the punchline. “Death Death Death” is 405 pages, contains an index so you can find any word, and a detailed description of the algorithm. Death Death Death was nominated for the 2010 File Prix Lux in the Digital Languages category.
video

Los Carpinteros

ロス·テロス
ЛОС-КАРПИНТЕРОС

Los Carpinteiros é um coletivo fundado em 1991 pelos artistas Marco Antonio Castillo Valdes (1971), Dagoberto Rodríguez Sánchez (1969) e Alexandre Jesús Arrechea Zambrano (1970), sendo que o último fez parte do grupo até 2003. Realiza desenhos, esculturas e instalações e discute temas relacionados à arquitetura, ao design e à política, aproximando constantemente arte e sociedade e construindo seus trabalhos de forma inusitada e muitas vezes com humor.

Martin Kersels

Tumble Room
Mr. Kersels was born in Los Angeles and attended UCLA for both his undergraduate and graduate educations, receiving a BA in art in 1984 and an MFA in 1995. His body of work ranges from the collaborative performances with the group SHRIMPS (1984-1993) to large-scale sculptures such as Tumble Room (2001). His interest in machines, entropy, sound, and dissolution has produced work that examines the dynamic tension between failure and success, the individual and the group, and the thin line between humor and misfortune.

E.V. DAY

Butterfly
E.V. Day ist ein in New York ansässiger Installationskünstler und Bildhauer, dessen Arbeit Themen wie Sexualität und Humor unter Verwendung schwerkraftwidriger Aufhängungstechniken untersucht. Sie hat ihre Arbeit als “futuristische abstrakte Malerei in drei Dimensionen” beschrieben. Day erhielt ihren MFA in Skulptur von der Yale University School of Art. Die erste Arbeit in ihrer Exploding Couture-Reihe, Bombshell, wurde in die Biennale 2000 des Whitney Museum of American Art aufgenommen und befindet sich jetzt in der ständigen Sammlung des Museums. Sie hatte zahlreiche Einzelausstellungen, darunter die Installation G-Force von 2001 im Whitney Museum in Altria, in der sie Hunderte von Riemen in Kampfjetformationen von der Decke hängte, und eine zehnjährige Übersichtsausstellung im Jahr 2004 im Herbert F. Johnson Museum of Art an der Cornell University. Bride Fight, eine Hochspannungsreihe aus zwei sich duellierenden Brautkleidern, wurde 2006 im Lever House als Teil ihrer Sammlung ausgestellt.

MAURIZIO CATTELAN

マウリツィオ·カテラン
Маурицио Каттелана
SELBSTUNTERRICHTETER ZEITGENÖSSISCHER ITALIENISCHER KÜNSTLER, DER 1960 IN PADUA GEBOREN WURDE. SEIN KÜNSTLERISCHER VORSCHLAG BEFINDET SICH ZWISCHEN SKULPTUR UND LEISTUNG (KÜNSTLERISCHE MASSNAHMEN, WENN EIN KÜNSTLER ODER EINE KÜNSTLERGRUPPE AN DER VERWENDUNG DES KÖRPERS ALS SKULPTURELEM ELEMENT “LEBEN” VOR DER ÖFFENTLICHKEIT BETRACHTET). Der Sinn für Humor und die Übertragung der etablierten Symbole bilden seine wichtigsten ausdrucksstarken Waffen.

Karlheinz Stockhausen

卡尔海因茨·施托克豪森
칼 하인츠 슈톡 하우젠
カールハインツ·シュトックハウゼン
Карлхайнц Штокхаузен
Luzifers
img:william blake

SAMSTAG (Samstag) ist der Tag von LUCIFER, der Tag des Todes (und der Auferstehung), sowie die Nacht des Übergangs zum LICHT. LUZIFER’S ABSCHIED, die “Farewell” -Szene von SAMSTAG, findet in der Kirche sowohl im Innen- als auch im Außenhof statt. Ein Männerchor in zwei Spalten um das Publikum intoniert den „Franziskus von Assisi“ „Lodi delle Virtù“ (Hymne an die Tugenden). LUCIFER unterbricht als „Diabolical Wind Player“, der Posaune spielt, abrupt das Verfahren und verursacht Chaos. Schließlich kommt ein Sack vom Himmel (gefüllt mit Kokosnüssen) an. Die Männer feilen draußen und lassen einen wilden Vogel frei. Dann bewegen sie sich zu einer Steinplatte und beginnen, Kokosnüsse darauf zu zerschlagen (Albrecht Moritz bemerkt in seiner ausgezeichneten Rezension, dass dieses Element von Stockhausens Erfahrungen bei einem religiösen Festival in Kataragama in Ceylon inspiriert wurde). Schließlich gehen sie in einer Prozession mit humorvollen Tanzschritten und intonieren die „Hymne an die Tugenden…“.

MAURIZIO CATTELAN

マウリツィオ·カテラン
Маурицио Каттелана
ARTISTA ITALIANO CONTEMPORÂNEO AUTO-APRENDIZADO, NASCIDO EM PÁDUA EM 1960 MORA ATUALMENTE EM NOVA YORK. SUA PROPOSTA ARTÍSTICA ESTÁ LOCALIZADA ENTRE ESCULTURA E DESEMPENHO (AÇÃO ARTÍSTICA ONDE UM ARTISTA OU UM GRUPO DE ARTISTAS PARTICIPA COM O USO DO CORPO COMO UM ELEMENTO ESCULTURAL “VIVO” NA FRENTE DO PÚBLICO), TRABALHANDO PRINCIPALMENTE NO JOGO. O SENTIDO DE HUMOR E A TRANSGRESSÃO DOS SÍMBOLOS ESTABELECIDOS CONSTITUEM SUAS PRINCIPAIS ARMAS EXPRESSIVAS.

JEREMY BAILEY

ДЖЕРЕМИ БЭЙЛИ
제레미 베일리
ג’רמי ביילי
ジェレミー·ベイリー
Important Portraits

Powered by humor and computer vision, his work wryly critiques the uneasy relationship between technology and the body while playfully engaging the protocols of digital media.

MAURIZIO CATTELAN

マウリツィオ·カテラン
Маурицио Каттелана
ZELFSTUDERENDE HEDENDAAGSE ITALIAANSE KUNSTENAAR, GEBOREN IN PADUA IN 1960, WONEN MOMENTEEL IN NEW YORK. ZIJN ARTISTIEKE VOORSTEL IS GEVESTIGD TUSSEN SCULPTUUR EN PRESTATIES (ARTISTIEKE ACTIE WAAR EEN KUNSTENAAR OF EEN GROEP KUNSTENAARS DEELNEMT AAN HET GEBRUIK VAN HET LICHAAM ALS EEN SCULPTUREEL ELEMENT “LIVE” VOOR HET PUBLIEK), VOORNAAM WERKEND AAN HET SPEL. HET GEVOEL VAN HUMOR EN DE OVERTREDING VAN DE VASTGESTELDE SYMBOLEN VORMEN HAAR BELANGRIJKSTE EXPRESSIEVE WAPENS.