highlike

Craig Green

Spring/Summer 21
The spring 2021 collection reflects that mentality, and highlights the more commercial offerings of the brand, which are normally buried underneath his over-the-top runway styling. Carryover styles — such as quilted jackets, padded vests, parkas, shirts and hoodies with cutout hole and lace trim details — are available in pine green, beige, raisin purple, and midnight blue, and take center stage in the look book. Even Green’s signature frame-like constructions around the body have been toned down. Instead of using experimental and colorful materials, Green has hung deconstructed parts of a shirt or a jacket on metal frames. The effect is of two people interacting in one sculpture.

Neri Oxman

MAN-NAHĀTA
Computational growth across material and urban scales offers a framework for design through self-organization, enabling the generation of vast, diverse forms exhibiting characteristics like those that emerge through the biological growth processes found in Nature. In this project, we construct an oriented volume spanned by surface normals of the shape at every point. The value of the oriented volume drives the iterative deformation of the shape. Depending on the parameterization of this process, we can obtain distinctly different growing forms. Importantly, the emergence of these forms is driven only by the time evolution of a geometric operator acting on the shapes iteratively, thereby connecting geometry and growth through an algorithm. To form the Man-Nahata landscape, the buildings of the urban landscape are transformed through repeated morphological closing operations, where the field of influence follows a gradient from the center to the outskirts of a circular region.

Juri Hwang

Somatic Echo
“Somatic Echo” is an experimental sound art and research project that utilizes bone conducted sound as a method to investigate human audition and create an unusual and mesmerizing aesthetic of the body as a medium of sound. The installation uses a reclining chair and a sound mask to play an 8-channel sound composition through 8 transducers placed on the user’s head: 6 channels in the face and 2 in the back of the head. The transducers transmit sound through the bone structure of the skull directly to the listener’s inner ear, bypassing the outer ears, which normally are the gateway for auditory signals. The listeners experience the soundscape through both their auditory and tactile senses perceiving a sonic image shaped by the sound traveling through the head structure and through vibrations applied to the skin. This set up lets us experience sound through our body and our body through sound.

CAI GUO-QIANG

蔡国强
Цай Го-Цян
Endless

In dieser Installation namens Endless schafft der in New York lebende Künstler Cai Guo Qiang eine ruhige Atmosphäre, in der klassische Holzschiffe auf grünen, nebligen Wasserwellen schweben. Die Schiffe scheinen mitten im Meer verloren zu treiben, während eine Wellenmaschine ruhige Wellen erzeugt und eine Nebelmaschine den Raum mit einem verschwommenen Dunst füllt. Während die Schiffe langsam und endlos im Wasser schaukeln, befinden sich die Betrachter in einer ruhigen, reflektierenden Atmosphäre. Der Künstler bezieht zwei Arten von Schiffen als Aussage über die Interaktion zweier Welten ein. Zwei Houri-Boote, die normalerweise in der Golfregion zu sehen sind, sind jeweils etwa 244 Zoll lang, während ein chinesisches Fischerboot, das seit Jahrhunderten in Qanzhou eingesetzt wird, 800 Zoll lang ist. Die beruhigende Umgebung, die von Cai Guo Qiang geschaffen wurde, löst meditative Gedanken über alte Kulturen und Traditionen aus, die an einem Ort zusammenkommen, während die physische Repräsentation zweier Welten, Ost und Naher Osten, in einem endlosen Meer friedlicher Bewegung nebeneinander schwebt.

Universal Everything

Tetrachromia 2-0 – Seoul
Tetrachromia ist eine Serie von Bewegtbild-Kunstwerken, die die Erforschung der digitalen Repräsentation der Natur durch das Studio fortsetzt. Die Videoserie hat ihren Namen von dem wissenschaftlichen Begriff, der verwendet wird, um die erweiterte Farbpalette zu beschreiben, die jenseits der normalen menschlichen Wahrnehmung existiert. Diese digitalen Naturfilme sind von dem Wissen inspiriert, dass Vögel Farben in einem breiteren Spektrum sehen können, was dazu führt, dass scheinbar grüne Pflanzen von lebendigen Mustern und Schattierungen durchdrungen werden.

Ricardo Barreto & Raquel Fukuda

Chess Auto-Creative (Self-Replicating)
.

‘Chess Auto-Creative (CHEAC)’, takes the form of a cube where each face corresponds to an 8 x 8 chessboard. The six chessboards can also be arranged in a line to make them easier to see. There are 16 white pieces and 16 black pieces on each of the chessboards, made up of elements such as: kings, queens, bishops, knights, castles and pawns, each of which moves according to the rules of the game. However, instead of the pieces being arranged as normal, they are first set out in patterns where each element is repeated […]Each time a piece is moved to a new position, symmetrically or asymmetrically, a new variation of proto-chess is produced – in other words, a new game emerges. All games generated in this way are, in principle, variations of proto-chess – including the official chess game itself. This means that ‘Chess Auto-Creative’ is not a variant of the official chess game, but its origin.

FILE SAO PAULO 2019

Daniel Rozin

CMY Shadows Mirror
“CMY Shadows Mirror” es un espejo interactivo escultural capaz de reproducir reflejos a todo color. Como la inversa del “RGB Peg Mirror” de Rozin (2020), esta pieza utiliza un modelo de color sustractivo para enmascarar la luz que normalmente se reflejaría, lo que da lugar a una imagen similar a un monitor de computadora o TV. “CMY Shadows Mirror” tiene dos modos de operación: un período interactivo donde el espectador se refleja y una función generativa donde la pieza se anima según varios algoritmos para mostrar una exhibición brillante de colores vibrantes y ondulantes.

Dmitry & Elena Kawarga

Down with Wrestlers with Systems and Mental Nonadapters!
file festival

“The work of Dmitry Kawarga normally deals a lot with ideas of biomorphism. A term and a small branch in art history that was very much influenced and formed by Hans Arp. Not just remaining in biomorphism, like Arp, Kawarga adds a whole new social and urban dimension to the works that make us think of terms like ”rhizome” developed by the post-structuralists Deleuze and Guattari. For Dada Moscow, Kawarga invented a totally new work, which seems to be quite different from the abstract biomorph works he normally does. It is an interactive installation that brings up a very powerful sense of the machine and technology fascination the society before the WWI had and it also shows the brutal consequence this fascination had. Kawarga creates a machine that brings the ideas of social models totally to the absurd.” Adrian Notz

LEANDRO ERLICH

Piscina
[…] Erlich cria espaços com limites fluidos e instáveis. Antes de tentar dar sentido às suas esculturas e instalações, sente-se o estranho. Uma única mudança (para cima é para baixo, para dentro é para fora) pode ser suficiente para perturbar a situação aparentemente normal, desmoronando e expondo nossa realidade como uma falsificação. Por meio dessa transgressão de […] Erlich cria espaços com limites fluidos e instáveis. Antes de tentar dar sentido às suas esculturas e instalações, sente-se o estranho. Uma única mudança (para cima é para baixo, para dentro é para fora) pode ser suficiente para perturbar a situação aparentemente normal, desmoronando e expondo nossa realidade como uma falsificação. Por meio dessa transgressão de limites, o artista enfraquece certos absolutos e as instituições que os reforçam, o artista enfraquece certos absolutos e as instituições que os reforçam.

AURÉLIEN BORY

“Con Sans Objet, volevo introdurre sul palco un robot industriale con la forza di muovere elementi dello scenario oltre che attori. La macchina diventa protagonista a tutti gli effetti. È un braccio articolato e meccanico. È usato come un “burattino” – un essere tecnologico al 100% – nel suo dialogo con un normale uomo contemporaneo “.

Mattias Härenstam

Ich arbeite mit mehreren verschiedenen Medien, normalerweise mehr oder weniger gleichzeitig. Skulptur, Installation, Video- / Filmarbeiten und Holzschnitte. Der Ausgangspunkt für meine Arbeit ist immer die persönliche Erfahrung und das tatsächliche physische Material, mit dem ich arbeite. Ein wiederkehrendes Thema ist der Wunsch nach Kontrolle und das Interesse an den Situationen, in denen es zusammenbricht. Das „Aufrechterhalten des Aussehens um jeden Preis“, die tatsächlichen Kosten dafür und die Momente oder Situationen, in denen die Kontrolle verloren geht und das Chaos unter den Oberflächen. Dahinter liegt die Angst vor dem Scheitern und der anschließende Fall in einen undefinierten Abgrund. Für mich ist das nicht nur ein psychologischer oder existenzieller Zustand, sondern ebenso ein politischer Zustand. Die Skulpturen beziehen sich auf ähnliche Ideen rund um Kontrolle / Chaos, Oberfläche / was darunter liegt, lebendig / tot usw. Aber es geht auch darum, etwas wiederzugewinnen. Für mich sind sie Versuche, das Leben aus dem Reich der Toten zurückzubringen, wie animistische Anrufungen und ein Weg, eine zunehmend entmystifizierte Welt wieder zu verzaubern. data-text=”Ich arbeite mit mehreren verschiedenen Medien, normalerweise mehr oder weniger gleichzeitig. Skulptur, Installation, Video- / Filmarbeiten und Holzschnitte. Der Ausgangspunkt für meine Arbeit ist immer die persönliche Erfahrung und das tatsächliche physische Material, mit dem ich arbeite. Ein wiederkehrendes Thema ist der Wunsch nach Kontrolle und das Interesse an den Situationen, in denen es zusammenbricht. Das „Aufrechterhalten des Aussehens um jeden Preis“, die tatsächlichen Kosten dafür und die Momente oder Situationen, in denen die Kontrolle verloren geht und das Chaos unter den Oberflächen. Dahinter liegt die Angst vor dem Scheitern und der anschließende Fall in einen undefinierten Abgrund. Für mich ist das nicht nur ein psychologischer oder existenzieller Zustand, sondern ebenso ein politischer Zustand. Die Skulpturen beziehen sich auf ähnliche Ideen rund um Kontrolle / Chaos, Oberfläche / was darunter liegt, lebendig / tot usw. Aber es geht auch darum, etwas wiederzugewinnen. Für mich sind sie Versuche, das Leben aus dem Reich der Toten zurückzubringen, wie animistische Anrufungen und ein Weg, eine zunehmend entmystifizierte Welt wieder zu verzaubern.” Ich arbeite mit mehreren verschiedenen Medien, normalerweise mehr oder weniger gleichzeitig. Skulptur, Installation, Video- / Filmarbeiten und Holzschnitte. Der Ausgangspunkt für meine Arbeit ist immer die persönliche Erfahrung und das tatsächliche physische Material, mit dem ich arbeite. Ein wiederkehrendes Thema ist der Wunsch nach Kontrolle und das Interesse an den Situationen, in denen es zusammenbricht. Das „Aufrechterhalten des Aussehens um jeden Preis“, die tatsächlichen Kosten dafür und die Momente oder Situationen, in denen die Kontrolle verloren geht und das Chaos unter den Oberflächen. Dahinter liegt die Angst vor dem Scheitern und der anschließende Fall in einen undefinierten Abgrund. Für mich ist das nicht nur ein psychologischer oder existenzieller Zustand, sondern ebenso ein politischer Zustand. Die Skulpturen beziehen sich auf ähnliche Ideen rund um Kontrolle / Chaos, Oberfläche / was darunter liegt, lebendig / tot usw. Aber es geht auch darum, etwas wiederzugewinnen. Für mich sind sie Versuche, das Leben aus dem Reich der Toten zurückzubringen, wie animistische Anrufungen und ein Weg, eine zunehmend entmystifizierte Welt wieder zu verzaubern.”

CRAIG GREEN

Frühling / Sommer 21
Die Frühjahrskollektion 2021 spiegelt diese Mentalität wider und unterstreicht die kommerzielleren Angebote der Marke, die normalerweise unter seinem übertriebenen Runway-Design verborgen sind. Carryover-Styles wie Steppjacken, gepolsterte Westen, Parkas, Hemden und Hoodies mit Ausschnittloch- und Spitzenbesatzdetails sind in den Farben Kieferngrün, Beige, Rosinenpurpur und Mitternachtsblau erhältlich und stehen im Lookbook im Mittelpunkt. Sogar die rahmenartigen Konstruktionen von Green rund um den Körper wurden abgeschwächt. Anstatt experimentelle und farbenfrohe Materialien zu verwenden, hat Green dekonstruierte Teile eines Hemdes oder einer Jacke an Metallrahmen gehängt. Der Effekt besteht darin, dass zwei Personen in einer Skulptur interagieren.

Maria Guta and Adrian Ganea

Cyberia

Performance & live computer generated simulation

A postmodern fairytale, Cyberia takes place somewhere in a cold distant East, stretching between and endless imaginary realm and a vast physical space. It is a westwards journey towards a promised future with no arrival and no return. There is no here or there, only a twilight zone between a departure point and a simulated destination. Between digital video projections and a physical setting, using the mechanics of a video-game engine with a motion capture suit, Cyberia is the simulation of an endless pre-climax state where a performer and a CG avatar dance as one to the rhythms of an imaginary West. In a world oversaturated by digital data –mysticism and paranormal are as popular as ever. Emerging technologies are increasingly incorporated in a form of postmodern spiritualism, as Arthur C. Clarke points out: “Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.

Fabrice le Nezet

Elasticity
With an urge to constantly explore the intersection between architecture, fashion, and product design, london-based artist Fabrice le Nezet has created ‘Elasticity.’ the work materializes the idea of tension by making the notion of weight and stretch palpable through the use of four massive and abstract metal structures. These components run perpendicularly across the long edges of rectangular voids in the ceiling. by presenting this normal condition, several of the wires bend to support large prisms of concrete that provide a feeling of force and motion. as they drop down to occupy spaces below, movement is emphasized by their strategic orientation below clerestory windows shining light onto the forms. As observers move around the constructs, a contrast is created between the real properties of the materials and the way they are perceived.

Ricardo Barreto and Raquel Fukuda

Chess Auto-Creative (Self-Replicating )
‘Chess Auto-Creative (CHEAC)’, takes the form of a cube where each face corresponds to an 8 x 8 chessboard. The six chessboards can also be arranged in a line to make them easier to see. There are 16 white pieces and 16 black pieces on each of the chessboards, made up of elements such as: kings, queens, bishops, knights, castles and pawns, each of which moves according to the rules of the game. However, instead of the pieces being arranged as normal, they are first set out in patterns where each element is repeated […]Each time a piece is moved to a new position, symmetrically or asymmetrically, a new variation of proto-chess is produced – in other words, a new game emerges. All games generated in this way are, in principle, variations of proto-chess – including the official chess game itself. This means that ‘Chess Auto-Creative’ is not a variant of the official chess game, but its origin.

FILE SAO PAULO 2019

LAMBERTO TEOTINO

Lamberto Teotino ir dzimis Romā, un 2002. gadā absolvēja Venēcijas Mākslas akadēmiju. Viņš ir specializējies vizuālajā mākslā un viņa darbi pārsvarā balstās uz attēlu pētīšanu. Pēta valodas attīstību padziļināšanos, lai to pielāgotu jauniem tehniskajiem instrumentiem. Pēc Teotino uzskatiem, objekta pētīšana piedāvā konceptuālu iznākumu, kura vienā pusē atrodas vēsturiskās un psiholoģiskās īpatnības, bet otrā pusē – zinātne. Tāpat pēta arī cilvēku sociālos un paranormālos aspektus.

IZIMA KAORU

伊岛薫
Landscape with a Corpse

¿Con ropa de qué diseñador te gustaría estar vestida al morir? Esta es la interrogante que Izima Kaoru hizo a un grupo de actrices y modelos para iniciar la serie ”Landscapes with a Corpse” (Paisajes con un cadáver). Cada uno de estos paisajes es una pequeña serie de 2 o 3 fotografías donde cambia el plano, normalmente tiene un plano muy abierto donde apenas y se alcanza a apreciar el cadáver, sigue con un plano un poco más cerrado donde ya te es posible ver la escena con mas detalle y termina con un plano cerrado al cadáver en el cual ves con detalle la ropa del personaje.

MARIA HSU

TranStructures
TranStructures Big cities are unceasingly in motion: growth, decay, changes. São Paulo is the source of my look and thoughts on metropolis. Recompose, redo continuously, from the probable to the improbable, allow us to try infinite possibilities that can lead us from sublime to disaster. Billions of hyperexpressions are induced always at random. The mechanisms that regulate the normal, the pre-established, rupture allowing the appearance of the possible others.

SARAH OPPENHEIMER

사라 오펜하이머
S-281913

Die Arbeit der in NYC lebenden Künstlerin Sarah Oppenheimer verwischt die Grenze zwischen Skulptur und Architektur. Ihre erstaunlichen Installationen beinhalten normalerweise bewegliche Wände, schräge Böden und die Schaffung von Öffnungen – manchmal symmetrisch, manchmal asymmetrisch und oft mit Spiegeln -, die die widerstandsfähigsten Gäste der Galerie / des Museums hypnotisieren (und verwirren) würden.

Elmgreen & Dragset

Couple Fig.25
Elmgreen & Dragset have been working together since 1995 at the crossroads of art and architecture, performance and installation. Preoccupied with objects and their settings, and the discourse that can arise when those objects are radically recontextualized, Elmgreen & Dragset push against the normal modes for the display of art.more

KLAUS PINTER

Einführung in die kontextbezogene Praxis
Der österreichische Künstler Klaus Pinter erkundet mit seinen fantastischen schwimmenden Installationen das Potenzial des Raumes um uns herum. Normalerweise in der Luft schwebend, sind seine riesigen Kunstwerke gleichzeitig leicht, flüssig, weich und mechanisch. Sie sind auch unglaublich bizarr und bestehen aus einer Kombination verschiedener Texturen und aufblasbaren Materialien wie Kunststoff und Nylon. Viele, die seine Werke sehen, beschreiben sie als merkwürdige Flugmaschinen und engelhafte Kokons und sprechen von der Fähigkeit des Künstlers, unsere Wahrnehmung zu verändern, selbst von der Art und Weise, wie wir berühmte Wahrzeichen vom Pantheon in Rom bis zur Seine-Wasserstraße in Paris sehen. Für seine 2002 im Pantheon ausgestellte Installation mit dem Titel „Rebounds“ rollte der Künstler zwei riesige Kugeln in das extravagante antike römische Gebäude, in dem seine Arbeiten Kunst mit Geschichte und Kultur kollidierten. Eine Kugel wurde auf den Boden gelegt und eine andere so montiert, dass sie im Chor zu schweben schien, wo die Reflexion des Gebäudes so verzerrt wie ein M.C. Escher Zeichnung. Diese Platzierung war eine Entscheidung des Künstlers in Bezug auf die Ideologie des Philosophen Platon, der über die Natur der physischen Welt und der Menschen spekulierte. In seiner Biografie teilt Pinter mit, dass der Erfinder in ihm vom Beginn seiner ersten „pneumatischen“ Strukturen an vom Dichter inspiriert, wenn nicht sogar assimiliert wurde. Und während seiner gesamten Karriere hat er in diesem Sinne mit Beständigkeit und Genauigkeit in Formen weitergearbeitet, die ständig erneuert werden.

Peter Flemming

Canoe
The work here in Dawson is like an old vehicle in which I’ve put a new engine. Entitled Canoe, it consists of an approximately 20 foot long trough of water, that resembles some kind of boat. This provides a means for a gunwales tracking mechanism to slowly, endlessly paddle its way back and forth. It was first constructed in 2001 in a studio beside Halifax harbour. It draws visual inspiration from the bridges and water vessels of this port. Conceptually, it grew from an interest in technological obsolescence: how things (like canoes) make shifts from utility to leisure.
It has experienced several major rebuilds since 2001. Most of them have been practical, but for Dawson I’ve opted for an experimental configuration that changes significantly the nature of the work. Previously, Canoe has only ever been shown indoors. Normally in runs on rechargeable batteries, with a continuous, smooth motion. In Dawson, it is shown outdoors, alongside the Yukon river, showing up in an absurd way the paleness of its artificial river. Here, the primary source of power is sunlight.
Making use of the long northern day, solar panels receive light, storing energy in an array of super-capacitor cells. At this time, Canoe remains still. A custom circuit monitors the amount of charge, and when a predetermined trigger point is reached, it is dumped into Canoe’s electric motor in a burst, allowing it to make a few strokes. Then Canoe rests, while the charging cycle begins again. Motion is intermittent, entirely dependent on the amount and intensity of sunlight. It ranges from near standstill in overcast conditions to perhaps 1 or 2 strokes every minute in full light. The technical term for this type of circuit is a relaxation oscillator. I like this term because, if you remove it from its technical context, it points back to ideas about leisure and utility.

Susan Hiller

Psi Girls
Psi Girls is a video installation composed of five scenes from feature films depicting girls or young women manipulating telekinetic powers to move or destroy household objects. Hiller selected short excerpts from The Fury (1978) directed by Brian de Palma, The Craft (1996) by Andrew Fleming, Matilda (1996) by Danny De Vito, Firestarter (1984) by Mark Lester, and Stalker (1979) by Andrei Tarkovsky. Each excerpt has been enlarged, tinted with a different colour, and heavily edited by Hiller. Certain scenes have been slowed down and others spliced and looped so that each clip has an identical running time of two minutes. The only footage presented in its entirety is that taken from Tarkovsky’s film Stalker. The scenes are synchronised and play simultaneously along a single wall. Psi Girls was commissioned by the Delfina Foundation, London, in 1999. The word ‘Psi’ in the title refers to paranormal or psychic faculties.

TRACY FEATHERSTONE

Wearable Structure: Head Organized

As estruturas vestíveis materializam nossa luta diária entre o controle e o caos. O equilíbrio é precário e pode tombar para um lado ou para o outro em um instante. Os materiais de construção tradicionalmente usados para construir ambientes residenciais ou outras garantias arquitetônicas são usados de forma frenética. Rapidamente, e talvez desesperadamente tentando impor ordem a uma situação que está saindo do controle. O papel tradicional de estrutura ou estabilidade torna-se móvel quando colocado na figura, permitindo ao indivíduo entrar na ilusão de estabilidade. O elemento móvel / vestível da obra subverte ainda mais as tentativas de controle e ordem. Semelhante à maneira como a água abrirá um novo caminho em torno de uma obstrução, o participante encontra novas maneiras de se movimentar em suas rotinas diárias de maneira normal.

SEIKO MIKAMI

Desire of Codes

This interactive installation consisting of three parts is set up in YCAM’s Studio A, a space that is normally used for theatre performances.
A large number of devices resembling tentacles with built-in small cameras are placed across a huge wall (Part 1), while six robotic “search arms” equipped with cameras and projectors are suspended from the ceiling (Part 2). Each device senses with insect-like wriggling movements the positions and movements of visitors, and turns toward detected persons in order to observe their actions. In addition, a giant round-shaped screen that looks like an insect’s compound eye is installed in the back of the exhibition space (Part 3). Visual data transmitted from each camera, along with footage recorded by surveillance cameras installed at various places around the world, are stored in a central database, and ultimately projected in complex images mixing elements of past and present, the venue itself and points around the globe, onto the screen. The compound eye visualizes a new reality in which fragmentary aspects of space and time are recombined, while the visitor’s position as a subject of expression and surveillance at once indicates the new appearances of human corporeality and desire.

ANITA MOLINERO

Sans titre

Anita Molinero, tuttavia, impiega spazzatura non mascherata come materia primaria delle sue sculture esponendole pericolosamente al rischio che non vengano riconosciute come opere d’arte perché il loro status di spazzatura rifiutata è difficile da scrollarsi di dosso. La natura ripugnante della spazzatura avrebbe potuto essere così facilmente sfruttata per attingere ad aspetti simbolici ed emotivi; trasformare il normale grasso e la sporcizia ripugnanti in grasso e sporcizia grondante di significato e metafora. Invece no, Anita Molinero ci confronta senza compromessi con oggetti di plastica e polistirolo espanso, contenitori di scarto e sacchi della spazzatura. Sono sculture letteralmente abbandonate, colte in uno stato di debolezza come i personaggi di un’opera teatrale di Beckett, che divorano costantemente la loro desolazione e solitudine, ma profondamente umane nella loro esitazione, espressione inadeguata e consapevolezza del loro abbandono.

EUNHEE JO

New Tangible Interfaces TTI

Interactive surfaces makes everyday objects multi-functional and fun. Reactive technologies have now enabled normal interfaces with new functions and new possibilities. The role of the surface is changing radically, according to how it’s designed and incorporated with objects. My proposal was to re-define the role of the surface in future lifestyle, exploring how surfaces can be an integrated as part of a product or environment.

TTI, (standing for Tangible Textural Interface) is a new sound system that embeds a tactile surface. TTI has flexibility that enables people to physically touch and feel the response through the controls and physical morph of the surface. TTI delivers new aesthetics through integrated flexible surfaces as interface material unlike adapting conventional materials for interfaces such as plastic or glass. Unlike existing 2D interfaces, TTI has a curved 3D surface opening up new possibilities in making flexible forms and shapes within the interface.

TTI consists of 3 main functions, backwards and forwards, volume control and equaliser, having a physical feedback and control interface within one surface. As you control the functions, the left surface physically responds to the controls. Tactile surface also responds to the beat of the music.

GREGORY BARSAMIAN

Lather
Gregory Barsamians Arbeit existiert in einer tiefen Konfrontation mit der Realität. Theatralisch in dem Sinne, dass es in einem abgedunkelten Raum vor einem passiv engagierten Publikum stattfindet, verlässt sich seine Skulptur fast vollständig auf den Betrachter, denn was der Betrachter sieht, scheinbar vollständig präsent und greifbar, ist tatsächlich nicht da. Diese konstruierten Illusionen sind Produkte der unbewussten Reaktion des Betrachters und erzeugen einen Konflikt zwischen sensorischer Information und Logik, eine Konfrontation, die auf einen Traumzustand hindeutet. Barsamian hat mithilfe von Animationen einen Weg gefunden, Bilder sichtbar zu machen, die normalerweise im Unterbewusstsein verborgen sind – Bilder, die normalerweise nur während des Träumens zugänglich sind. Seine Arbeit ist seltsamerweise solipsistisch und impliziert für den Betrachter, dass nichts existiert und dass selbst wenn etwas existiert, nichts darüber bekannt sein kann. Vielleicht weil Barsamian kein ausgebildeter Künstler ist (sein Abschluss ist in Philosophie), ist er besonders empfänglich für Erweiterungen Definitionen des Kunstobjekts. Dies hat es ihm ermöglicht, über die Grenzen von Präsentations- und Themengenres hinaus zu konzipieren. Seine Arbeit ist geprägt von der Jungschen Psychologie, Traumtheorien aller Art und neueren Forschungen zur Neurologie des Träumens. Er interessiert sich besonders für Unterschiede zwischen dem Bewusstsein und dem Unterbewusstsein. Wie er kürzlich in einer Erklärung betonte: „Bewusstsein… ist auf eine ziemlich langsame (15 bis 20 Bit pro Sekunde), trottende Art und Weise zu bemerkenswerten Taten der Vernunft fähig… die Sinne bringen 20 Millionen Bit Information pro Sekunde ein. Unser Verstand verarbeitet und handelt tatsächlich auf eine Weise, die dem Bewusstsein völlig unbekannt ist. Im Unterbewusstsein erleben wir Dinge nicht durch die Grenzen des Bewusstseins, sondern durch den vollen Strom, der uns von allen Sinnen gebracht wird. “