highlike

JANINE ANTONI

جانين أنتوني
珍妮安东尼
ג’נין אנטוני
재닌 안토니
Жанин Антони
Mortar and Pestle
“The eye and tongue in “Mortar and pestle” could become the tongue and eye of any advanced intimate partnership.”
Since the 1990s, New York–based artist Janine Antoni has established an international reputation with labor-intensive projects in a wide range of media. She incorporates both art history and personal exploration, investigating the ways in which contemporary definitions of aesthetics and art making are connected to issues of gender identity and sexuality. Inspired by the feminist artists of the 1970s, she reframes and subverts art-historical and societal conventions surrounding women and beauty.

NINO CAIS

Nino’s work invites us to reconsider objects that surround us, paying attention to them under a different perspective. However, unlikely many contemporary artists, Nino doesn’t subvert found objects to make a comment about art itself, questioning what is or what isn’t art, neither intends to make a criticism of consumption society.

JANINE ANTONI

جانين أنتوني
珍妮安东尼
ג’נין אנטוני
재닌 안토니
Жанин Антони

INGROWN
Since the 1990s, New York–based artist Janine Antoni has established an international reputation with labor-intensive projects in a wide range of media. She incorporates both art history and personal exploration, investigating the ways in which contemporary definitions of aesthetics and art making are connected to issues of gender identity and sexuality. Inspired by the feminist artists of the 1970s, she reframes and subverts art-historical and societal conventions surrounding women and beauty.

DAMIÁN ORTEGA

داميان أورتيغا
达米安·奥尔特加
דמיאן אורטגה
ダミアン·オルテガ
데미안 오르테가
Дамиан Ортега
Building

Damián Ortega transita entre suportes variados, discutindo os limites da criação artística ao subverter os significados e funções de objetos cotidianos como tijolos, cadeiras, relógios ou carros. O artista altera, decompõe e transforma os objetos, revelando seus componentes implícitos e simbólicos e criando formas híbridas. Em paralelo, conduz uma investigação sobre formas escultóricas fundamentais, como o cubo minimalista construído com materiais banais ou mesmo desconstruído ou deformado.

tracy featherstone

Wearable Structure: Tudor Collar
The traditional role of structure or stability becomes mobile when placed on the figure allowing the individual to indulge in the illusion of stability. The mobile/wearable element of the work further subverts attempts of control and order. Similar to the way water will carve a new path around an obstruction, participant finds new ways to move about daily routines in ordinary fashion.

Jason Yi

terraform 01

“A sense of location within one’s physical space, culture and history plays a crucial role in the creation of my work. While images and ideas often begin with the landscape, I am also drawn to the incorporation of non-art materials (e.g., foam, packing peanuts, bubble wrap and PVC tubes) and the juxtaposition of ambiguous imagery, deliberately subverting viewer’s visual expectations. My work invokes the paradoxical notion of “harmonious conflict” where compositional/conceptual relationship of materials and images are questioned and yet valued.”

TRACY FEATHERSTONE

Wearable Structure: Head Organized

As estruturas vestíveis materializam nossa luta diária entre o controle e o caos. O equilíbrio é precário e pode tombar para um lado ou para o outro em um instante. Os materiais de construção tradicionalmente usados para construir ambientes residenciais ou outras garantias arquitetônicas são usados de forma frenética. Rapidamente, e talvez desesperadamente tentando impor ordem a uma situação que está saindo do controle. O papel tradicional de estrutura ou estabilidade torna-se móvel quando colocado na figura, permitindo ao indivíduo entrar na ilusão de estabilidade. O elemento móvel / vestível da obra subverte ainda mais as tentativas de controle e ordem. Semelhante à maneira como a água abrirá um novo caminho em torno de uma obstrução, o participante encontra novas maneiras de se movimentar em suas rotinas diárias de maneira normal.

Jeff Carter

Construction N
Often occupying both physical and temporal space, my sculpture has always incorporated both conventional and experimental media, including woodcarving, metalworking, installation, kinetics, microelectronics and video. While it tends to be visually diverse, the friction between object and memory has been at the conceptual core of my sculptural practice since 1994. The images, objects and narratives of a particular place or experience undergo distortions each time they are represented, and it is these forms of abstraction I explore in my sculpture.
Earlier bodies of work have utilized the physical residue of my traveling – the souvenirs, postcards, snapshots and videotapes – as central elements of the sculpture, forcing them to reveal their own inadequacy, disengagement or transformation, to subvert the nostalgic ideal, or to disrupt the usual implications of value and validation in a cultural artifact. In later works I utilize the physicality of scale, motion, and orientation to extend and challenge the conventional representation of landscape. These pieces define specific places as indefinite spatial constructs that complicate the certainty of “being there,” and are part of a larger attempt to relate a fragmented travel narrative through architecture, landscapes and souvenirs.
I have been using IKEA products as raw material for several years, and continue to be interested in extracting conceptual value from it. I am currently exploring the relationship between the Modern avant-garde and contemporary consumer design culture. In my recent work, I attempt to articulate various points of connection and rupture between IKEA and the Bauhaus by constructing scale models of demolished or unrealized buildings by Bauhaus founder Walter Gropius using “hacked” IKEA products such as tables, bookshelves and flooring.

SØREN DAHLGAARD

סורן דהלגארד
The Dough Warrior
painting his garden

Ses œuvres intègrent un processus de production gestuelle et performative aléatoire et dynamique, souvent réalisé en présence du public et utilisant le corps de l’artiste dans son ensemble. L’auteur se personnifie dans l’œuvre et vice versa, dans un processus dynamique et intrigant qui subvertit le concept de création de l’œuvre d’art. la nature et les objets du quotidien font partie du processus de création de l’artiste, qui utilise des éléments pour la production de ses œuvres, tels que des plantes, du pain, des ustensiles, des objets décoratifs ou utilitaires qui, alternativement, sont des outils ou se transforment en œuvres d’art . L’hypothèse est de briser le paradigme technique et conceptuel de la production artistique.

Nino Cais

Le travail de Nino nous invite à reconsidérer les objets qui nous entourent, en y prêtant attention sous une perspective différente. Cependant, peu probable de nombreux artistes contemporains, Nino ne subvertit pas les objets trouvés pour faire un commentaire sur l’art lui-même, questionnant ce qui est ou ce qui n’est pas de l’art, n’a pas non plus l’intention de faire une critique de la société de consommation.

MAURIZIO CATTELAN

マウリツィオ·カテラン
Маурицио Каттелана
Frank & Jamie

Artista contemporâneo italiano, autodidata, nasceu em Pádua em 1960 e atualmente mora em Nova York. A sua proposta artística situa-se entre a escultura e a performance (acção artística onde um artista ou grupo de artistas participa com a utilização do corpo como elemento escultórico “vivo” perante o público), atuando principalmente no género da instalação. O senso de humor e a transgressão dos símbolos consagrados constituem suas principais armas expressivas. Em exposição no MOMA de Nova York em 1998, fez com que um ator vestido de Picasso, usando uma máscara que caricaturava o rosto do pintor, cumprimentasse os visitantes no estilo Disney World, uma forma de chamar a atenção para a inércia mercantil e espetacular da arte contemporânea . A ironia com o mundo da arte não se propõe a subverter um sistema do qual ele faz parte, mas antes parecem ser formas de insubordinação aos valores e regras da sociedade contemporânea, sem que isso o leve a assumir morais precisas ou precisas posições ideológicas. A mensagem parece ser que você pode sobreviver e usar o sistema sem ser consumido por ele. Frank e Jamie. Foi interpretado como uma imagem invertida de poder e uma afirmação sobre a sedução da autoridade.

NINO CAIS

Marretas
NINO’S WORK INVITES US TO RECONSIDER OBJECTS THAT SURROUND US, PAYING ATTENTION TO THEM UNDER A DIFFERENT PERSPECTIVE. HOWEVER, UNLIKELY MANY CONTEMPORARY ARTISTS, NINO DOESN’T SUBVERT FOUND OBJECTS TO MAKE A COMMENT ABOUT ART ITSELF, QUESTIONING WHAT IS OR WHAT ISN’T ART, NEITHER INTENDS TO MAKE A CRITICISM OF CONSUMPTION SOCIETY.

ROGER CHAMIEH

corazon

Motivado por experiencias personales y estimulado por procesos y materiales, el trabajo de Roger Chamieh explora los conceptos de mortalidad, envejecimiento y miedo mediante el uso de metáforas visuales inquietantes. El trabajo de Chamieh explora la dinámica de la fragilidad, la tensión y las contradicciones a través de la dependencia de fuerzas tanto visibles como invisibles. Trabajando dentro de este contexto de oposiciones, crea obras de arte que desafían las ideas convencionales del objeto escultórico a través de su uso de materiales, tanto constantes como efímeros, y el precario equilibrio que se logra en la ejecución. Además, el uso de la cinética de Chamieh, así como los elementos de sonido y, más recientemente, el video, funcionan juntos para subvertir sus propias experiencias personales y su fascinación por la fragilidad de la vida; a menudo resulta en objetos que interactúan directamente con el espectador y transmiten algo que bordea la interpretación.

PETER COFFIN

פיטר קופין
ピーター·コフィン
spiral staircase

Coffin’s Untitled (Spiral Staircase) takes the idea of a simple architectural fitting to an absurd extreme. Reminiscent of Escher’s Infinite Staircase, Coffin’s winding steps are moulded into a circle, inexhaustibly twisting in impossible logic made real. By remodeling the steps, Coffin strips the staircase of its function, turning a thing which is normally engaged with physicality into a dizzying conceptual game. Through his humorous constructions, Coffin bridges art history and everyday experience, subverting the preconceptions of both.