highlike

LAS FALLAS

=法雅
VALENCIA

LAS FALLAS

“la cremà“

.

Con la llegada del mes de Marzo las celebraciones se empiezan a suceder por lo largo y ancho del mundo entero, algunas empiezan antes, pero a partir de Marzo empiezan las celebraciones más emblemáticas… especialmente en España. El mismo mes de Marzo tiene lugar el equinocio de privamera, cuando decimos adiós al crudo invierno para recibir a las flores, el sol y el buen clima y temperatura y para celebrarlo en Valencia se celebran las fiestas mayores.Valencia es una de las principales ciudades españolas y cuenta con una importante cultura y tradición entre sus habitantes, pero no sólo la ciudad de Valencia si no toda la província entera que celebra con júbilo las Fallas. Las fallas son una celebración pagana en la que mediante la quema de los ninots se celebra y purifica el cambio de estación. Las Fallas son una fiesta de interés turístico internacional en el que las comisiones o grupos falleros contruyen sus monumentos de cartón-piedra de medidas y acabados espectaculares para proceder, la noche del 19 de Marzo, a la quema masiva de los mismos en el acto denominado “la cremà“. Cada monumento puede costar varios cientos de miles de euros y, el más caro contruído y quemado, de la história llegó a alcanzar los 600.000 euros (100 millones de las antiguas pesetas), por lo que los turistas que visitan Valencia no llegan a alcanzar el sentido de quemar tanto dinero, incluso en tiempos de crisis.

SHEN WEI

Tradiciones de la primavera
“Después de escuchar repetidamente la partitura arquetípica de Stravinsky, identifiqué varios sistemas corporales y creé un vocabulario de movimiento que coincidía con la calidad de la música tal como la escuché”. – Shen Wei

Esa-Pekka Salonen, Paula Vesala, Tuomas Norvio and Colectivo Ekho

LAILA
El nuevo trabajo interactivo creado por Esa-Pekka Salonen, Paula Vesala, Tuomas Norvio y el Colectivo Ekho para la Ópera Nacional de Finlandia rechaza los roles tradicionales de las artes escénicas, ya que su música y visualidad evolucionan y cambian en la interacción con el público. En Laila, no eres la audiencia, sino uno de los muchos actores que dan forma a la realidad. Laila es una experiencia única, que es diferente cada vez.

One Life Remains: André Berlemont, Kevin Lesur, Brice Roy & Franck Weber

FILE SAO PAULO 2017
LES DISCIPLINES DU RECTANGLE
Inspired by Michel Foucault’s work, Les disciplines du rectangle is a videogame proposition about the nature of rules and norms at the digital age. If society provides models of accomplishment we are supposed to fit inside, then the rectangle is the pure abstraction of this idea. The geometrical shape works as a symbol of the very nature of normativity, blind to individual differences. The rectangle, existing only on the screen, reveals how digital technologies can in some ways become the new location for this normativity and the ambivalent results of their intangible and invisible nature. Besides, the installation offers an occasion to think about the way games can become manipulation tools. The fact that in the end, players act as if they were piloted by the rectangle (an inversion of the traditional relationship between player and avatar) gives an aesthetical highlight to this.

.

Inspirado en el trabajo de Michel Foucault, Les disciplines du rectangle es una propuesta de videojuego sobre la naturaleza de las reglas y normas en la era digital. Si la sociedad proporciona modelos de realización en los que se supone que encajamos, entonces el rectángulo es la pura abstracción de esta idea. La forma geométrica funciona como símbolo de la naturaleza misma de la normatividad, ciega a las diferencias individuales. El rectángulo, que existe solo en la pantalla, revela cómo las tecnologías digitales pueden convertirse de alguna manera en la nueva ubicación de esta normatividad y los resultados ambivalentes de su naturaleza intangible e invisible. Además, la instalación ofrece la oportunidad de pensar en cómo los juegos pueden convertirse en herramientas de manipulación. El hecho de que, al final, los jugadores actúen como si fueran piloteados por el rectángulo (una inversión de la relación tradicional entre jugador y avatar) le da un toque estético a esto.

 

DANIEL STEEGMANN MANGRANÉ

ড্যানিয়েল স্টেগম্যান ম্যানগ্রান
Даніэль Стыгман Мангранэ
ダニエル・スティーグマン・マングラネ
Fog Dog
Una intervención ligera de dos partes saluda al visitante al ingresar a la exposición. Iluminado completamente por luz natural, las paredes divisorias en ángulo transforman el espacio en una serie de habitaciones comunicadas. Una gran abertura triangular en el techo y una construcción en forma de embudo a la altura de la cabeza que se estrecha hacia una abertura alteran fundamentalmente la experiencia del espacio, controlando y dando forma a la luz entrante. Las obras evocan una larga tradición de encuentros con la luz natural, llamando la atención sobre la subjetividad de la percepción y sus asociaciones metafóricas.

Jim Chen-Hsiang Hu

Hu atualmente aplica suas técnicas ao reino da moda, mas não necessariamente vê a tecelagem em 3D como algo restrito a esse campo. Ele diz: “Poderia ter um futuro possivelmente menos associado à moda … seria este o ponto de partida da arquitetura superleve?” Apropriadamente, o mais novo empreendimento de Hu é chamado de One More Dimension, como ele disse à 1 Granary Magazine em uma entrevista: “Eu queria introduzir mais um ângulo ou dimensão no design.” Ele explicou: “Visualmente, isso aparece como uma terceira dimensão nas roupas”. As peças de Hu refletem essa diversidade de material, textura e densidade. Certos artigos são mais parecidos com vestidos tradicionais, exceto por uma ou duas esculturas de tecido saliente, enquanto outros usam a técnica 3D para criar grandes faixas de tecido em malha, simulando golas de capuz exageradas ou delicadas, máscaras faciais e véus de renda. Essas peças de tecido vermelho são um jogo delicado e deliberado, alternando entre semissólido e vazio, tecido e rede, ao mesmo tempo que confunde os limites entre a superfície, a frente e o verso.

Jonathan Santana & Xander Smith

Conheça seu criador
Uma performance teatral ao vivo / escultura de luz cinética com drones quadrotor, LEDs, espelhos motorizados e faróis em movimento dançando em uma alegre celebração de balé robótico da tecnoespiritualidade. Explorando UAVs (veículos aéreos não tripulados) semi-autônomos programados por computador como um meio de desviar e desviar a luz e criar esculturas de luz flutuantes dançando ao som da música. Máquinas que tradicionalmente são fornecedores de vigilância e opressão; são artisticamente redefinidos para serem fornecedores de música, dança, alegria, celebração e criatividade.

HEEWON LEE

Infinito II
Esta instalação é a projeção da imagem de uma cachoeira cujo curso é invertido. Evocando a pintura tradicional asiática, esta instalação de HeeWon Lee é extremamente realista e quase sobrenatural. A tela se torna um espaço imersivo, mergulhando o espectador em uma contemplação absoluta. O apelo à meditação é tanto maior quanto Ulf Langheinrich (Granular Synthesis) veste a instalação com uma criação sonora à imagem desse fluxo ininterrupto.

SIDI LARBI CHERKAOUI

Noético
Noético é o princípio que conecta um cósmico com cada consciência individual. A beleza desse conceito de ordem se reflete nos movimentos de dança expressivos de Cherkaoui, bem como nas estruturas geométricas de aço do artista visual Antony Gormley. A densidade atmosférica é intensificada por um percussionista e vocais japoneses tradicionais ao vivo. Espaço, ordem e espírito não são mostrados aqui como estruturas rígidas, mas como correntes poéticas fluindo.

VERENA FRIEDRICH

El largo ahora
Una pompa de jabón generalmente permanece estable solo por unos momentos: es una esfera perfectamente formada con una superficie iridiscente que refleja su entorno. Como uno de los símbolos clásicos de la vanitas, la pompa de jabón representa tradicionalmente la fugacidad del momento y la fragilidad de la vida. THE LONG NOW aborda la pompa de jabón desde una perspectiva contemporánea, con referencia a sus propiedades químicas y físicas, así como a los recientes avances científicos y tecnológicos. THE LONG NOW tiene como objetivo extender la vida útil de una pompa de jabón, o incluso preservarla para siempre. Usando una fórmula mejorada, una máquina genera una burbuja, la envía a una cámara con una atmósfera controlada y la mantiene en suspensión el mayor tiempo posible. El proyecto se presenta bajo la forma de un montaje experimental en el que la pompa de jabón recién creada oscila permanentemente entre la fragilidad y la estabilidad.

Sterling Ruby

Резиний рубль
スターリングルビー
Стерлинг Руби
Στερλίνα Ρουμπίνι
Specter
El monolito naranja fluorescente de Sterling Ruby, SPECTRE, aparece como una aparición en el desierto. La brillante escultura geométrica crea una ilusión óptica discordante, que se asemeja a un compuesto o collage con Photoshop, como si algo se hubiera eliminado o borrado del paisaje. El bloque actúa como un cifrado o sustituto, imitando la forma que podría ser: un contenedor de envío, un búnker militar, un objeto no identificado, un hogar abandonado. La naranja fluorescente se usa tradicionalmente por seguridad, como advertencia. Aquí esa lógica se invierte: un objeto fantasmal, apartado del entorno natural, escondido a plena vista.

Po-Cheng Tsai

Hugin/Munin
El espectáculo ‘Hugin/Munin’, coreografiado por el taiwanés Po-Cheng Tsai, se ha alzado con el máximo galardón de Certamen Internacional de Coreografía Burgos-Nueva York[…] El espectáculo ponía sobre el escenario a los bailarines Sheng-Ho Chang y Chien-Chin Chang, que interpretaron a los dos cuervos que, según la tradición, descansaban sobre los hombros del dios escandinavo Odin, y le informaban cada noche sobre lo que veían en sus viajes diurnos alrededor del mundo.

FEMKE AGEMA

펨케 에이지 마
פמקה אגמה
菲克·艾格玛
Hopi
Todos os anos, os Hopi, uma tribo nativa americana, dão aos seus filhos bonecas Kachina, representando os espíritos que acreditam controlar as forças da natureza. Tradicionalmente esculpidos nas raízes das árvores, os trajes e máscaras de Kachina são uma profusão de cores e imaginação. A criatividade envolvida em sua criação e a beleza de suas proporções enormes foram a inspiração para Hopi. Esta coleção Primavera / Verão celebra o poder da natureza e explora novos territórios com o mesmo sentimento de admiração que os Hopi.

MARIANNE FAITHFULL

THERE IS A GHOST
BOB WILSON

Os retratos em vídeo tomaram forma em 2007, após mais de dois anos de trabalho de Wilson com a VOOM HD Networks […] Eles são repetidos em rotação contínua para não ter um começo e um fim, criando uma obra de arte em quadros. O resultado final no monitor é semelhante ao de uma fotografia. Os “retratos”, que duram de 30 segundos a 20 minutos, parecem imóveis, mas os personagens realmente realizam pequenas ações – um movimento simples, um piscar de olhos, um toque no pé – que ampliam o potencial narrativo do retrato tradicional, aproximando-o da história cinematográfica, sem perder a aura de fixidez icônica que caracteriza o retrato pictórico de todos os tempos.

PABLO REINOSO

Pablo Reinoso estudió arquitectura y comenzó a hacer esculturas con los materiales tradicionales a los que los escultores han recurrido durante siglos: madera, piedra y metal. En 1995 empezó a experimentar con materiales asociados íntimamente con el diseño industrial, como la tela, en adición a un elemento primordial, el aire, para producir lo que luego serían sus emblemáticas piezas inflables. En la realización de estas obras, Reinoso ha estado explorando la denominada ‘estética relacional’ durante más de diez años. Para poder entender completamente sus obras, que están dirigidasa desestabilizar nuestra percepción de lo que es considerado inanimado, nos invita a usar todos nuestros sentidos.

LI HONGBO

لى هونغبو
李洪波
Ли Хунбо

Li Hongbo es un artista de origen chino cuyas esculturas están conformadas por miles de hojas de papel y pegamento. Mediante una técnica tradicional china muy conocida comúnmente y utilizada para realizar juguetes para niños, Hongbo explora la maleabilidad del medio esculpiendo el material para dar vida a verdaderas obras de arte, mayormente con figuras humanas. Al unir 30.000 hojas de papel colocadas estratégicamente y formando enormes bloques que dan la apariencia de madera, el artista luego talla los bloques hasta dar con la forma deseada. La flexibilidad del material sumado a la técnica utilizada provee movilidad a las esculturas, experimentando con distintas formas surrealistas y dando la facilidad al artista de estirar las piezas alrededor de las salas en las cuales exhibe su trabajo.

MICHAEL BEITZ

迈克尔·贝茨

Mientras miro a través de las impresionantes esculturas surrealistas de Michael Beitz, no puedo evitar pensar en un hechizo que salió mal. Desde paredes que realmente tienen orejas hasta mesas torcidas y árboles destrozados, cada pieza parece un intento fallido de hechizo en el Colegio Hogwarts de Magia y Hechicería. Michael Beitz, que vive en la ciudad de Nueva York, tiene una imaginación salvaje y un talento para apoyarla. Al empujar los límites de las esculturas tradicionales, su trabajo realmente pertenece al mundo moderno, donde la conmoción y la admiración se enorgullecen de casi todo y más.

TRACY FEATHERSTONE

Wearable Structure: Head Organized

As estruturas vestíveis materializam nossa luta diária entre o controle e o caos. O equilíbrio é precário e pode tombar para um lado ou para o outro em um instante. Os materiais de construção tradicionalmente usados para construir ambientes residenciais ou outras garantias arquitetônicas são usados de forma frenética. Rapidamente, e talvez desesperadamente tentando impor ordem a uma situação que está saindo do controle. O papel tradicional de estrutura ou estabilidade torna-se móvel quando colocado na figura, permitindo ao indivíduo entrar na ilusão de estabilidade. O elemento móvel / vestível da obra subverte ainda mais as tentativas de controle e ordem. Semelhante à maneira como a água abrirá um novo caminho em torno de uma obstrução, o participante encontra novas maneiras de se movimentar em suas rotinas diárias de maneira normal.