Avatar do artista
“Para quem não a conhece, Shu Lea Cheang é uma figura da net art e do movimento ciberfeminista que surgiu na década de 1990. Na época, morando em Nova York, ela também era membro ativo do coletivo de vídeo ativista Paper Tiger Television (assim como a cineasta francesa Nathalie Magnan). Desde então, o trabalho de Cheang tem lidado com “questões que incluem sexo, futuro, gênero, ecologia, dinheiro, mídia e comida [para] englobar filme, instalação, trabalho online, processos sociais e intervenção direta nos sistemas sociopolítico, técnico e estético, e os imaginários que os compõem ”. Matthew Fuller
EONTA
“Eonta (beings) is so entitled as a homage to the ancient Greek philosopher and poet Parmenides. The original printed form of the title word is Cypriot orthography of Creto-mycaenean origin, lost for over 24 centuries and only recently deciphered. Eonta, written in Berlin during 1963-64, was first performed at the Domaine Musical concerts in Paris, conducted by Pierre Boulez, in December 1964. It makes use of stochastic music (based on the theory of probabilities) and symbolic music (based on logistics). Some of the instrumental parts, notably the piano solo at the opening, were calculated on an IBM 7090 computer at the Place Vendôme, Paris.”
(Iannis Xenakis)
Silence Dogood, הידוע גם בשם מזרקות חורף
הכותרת של יצירת האמנות הזו מגיעה משם העט הראשון של בנג’מין פרנקלין, שבו השתמש כשהעמיד פנים שהוא אישה שכותבת לעורך, שהיה אחיו המוציא לאור של העיתון. יצירת האמנות עצמה נוצרה בהשראת תורת החשמל של פרנקלין, שבה הוא אפיין את החשמל כנוזל יחיד הזורם בין מטענים חיוביים לשליליים. פרנקלין גם גילה שברק בעננים זהה לחשמל הסטטי. התגליות החשובות הללו יצרו שינוי פרדיגמה עצום עבור המדע והתרבות. האנימציה מפרשת בצורה פנטסטית את היווצרות החשמל בענן. בתוך ענן רעמים יש אינספור כתמי אבק קרח צפים ומתנגשים זה בזה. ההתנגשויות שלהם בונות מטען חשמלי שזמן נוסף ממלא את כל הענן. החלקיקים המפוסלים והמצוירים ביד דומים לציורי מערות שלפני התרבות, מה שמרמז על תיאוריית בריאה קדמונית מסוימת. הברק גם משורטט ביד באותה רמת עדינות. הקרח המימי של החלקיקים מזכיר את הרעיון של מזרקה קפואה.
הַחלָקָה
דמיאן ג’לט יצר את “Skid” (2017) עבור להקת המחול של גטבורג, תוך שהוא דחף את חקר הקשר האינטנסיבי והאינטימי יותר של הגוף לכוח הכבידה. הרקדנים הופיעו במשך 40 דקות על במה משופעת ב-34 מעלות של 40 מ”ר. יחד עם הרקדן איימיליוס ארפוגלו וחברים נוספים בלהקה, הם פיתחו אלפבית של אפשרויות פיזיות חדשות, שליטה והתמסרות מתחלפות, של האצות והילוך איטי, לביצוע לבד או עם בני זוג.
CHIROTOPE
「Hirotopは、ローマの街に点在する古代およびバロックの彫像の手遊びに触発されたアニメーションの彫刻です。加工された物体、動くトガの飾り布、または顔の表情を観察することにより、FabienZoccoは彫刻家を特定します。ロボット工学の一般的な願望:人を模倣すること、最も正確な方法で彼を再現すること、彼に近づくこと。常にもっと。このように、この作品は彫刻とロボット工学の類似性を具体化しています。手は、まっすぐに、相互作用します。HAL9000(人工知能スーパーコンピューター)と、スタンリーキューブリックの2001年の映画A Space Odyssey(1968)の2人の伝説的な人物であるDaveBowman博士との間の会話のリズムで相互に通信します。
CHIROTOPE
«Хиротоп – это анимированная скульптура, вдохновленная ручными играми древних статуй и статуй в стиле барокко, которые усеивают город Рим. Наблюдая за обработанными телами, драпировкой движущихся тог или выражением лиц, Фабьен Зокко идентифицирует скульпторов. общее стремление робототехников: имитировать человека, воспроизвести его наиболее точным образом, приблизиться к нему. Всегда больше. Таким образом, работа материализует аналогию между скульптурой и робототехникой. Руки, прямые, взаимодействуют с Они общаются вместе в ритме разговора между HAL 9000 (суперкомпьютер с искусственным интеллектом) и доктором Дэйвом Боуменом, двумя легендарными персонажами из фильма 2001 года «Космическая одиссея» (1968) Стэнли Кубрика ».
Happy Recipe
这件艺术品是一个声音互动装置。根据乐器、音序器和乐队的位置放置不同类型的蔬菜和水果。然后通过主板的控制,将50首曲目输入到不同的项目中,接收来自感应观众触摸位置的传感器的信号,然后输出不同的音效。通过现场采样,采样上海、成都、沉阳街头小贩真实的叫卖声,形成音源,让观众的动作反馈也能融入创作过程。包容、流行、无处不在是我对菜市场的特殊感受。音乐是一样的。不同的音效混合在一定的时间和空间中,涵盖了不同的声音、含蓄的文化和现代时尚。每一个菜市场就像一场普通而特殊的音乐会,每一个人、每一件物品都是观众和主角。因此,作者希望通过新媒体艺术,弱化科技与日常生活之间明显的距离感,创造一种新的庸俗生活感。
yes there will be singing
From the beginning, I never wanted to work with just Bill Viola-style hidden projectors projecting on to screens. I wanted to work with architecture and with corners and doorways and windows. A lot of Robert Morris’ writing was important to me – still is. He talks about presence, about presence in the work of art and about being present, and that’s been really influential for me. — Diana Thater
Galeria 7
Desde o início da década de 1990, Liz Deschenes produziu um corpo singular de trabalho que avançou o potencial material e o escopo crítico da fotografia. Fazendo uso dos aspectos mais elementares do meio, ela recentemente trabalhou sem uma câmera para produzir fotogramas espelhados que refletem nossos movimentos no tempo e no espaço. Sua nova instalação investiga histórias díspares de produção, abstração e exibição de imagens, ao mesmo tempo que responde aos recursos exclusivos do site.
Float
The Floats – or floating sculptures – that Robert Breer took up producing again at the end of the 1990s, emerged in 1965. The word “float” meaning something floating – a marker, fishing float or buoy – and which also describes those carnival vehicles whose pretend wheels give them the appearance of floating above the tarmac, enabled Robert Breer to apply this principle to works of a new genre. Primary shapes, neutral colours and, for the most recent, an industrial aspect, the Floats were then made with polystyrene, foam, painted plywood, and, more latterly, out of fibreglass. At first glance, these simple structures appear immobile. In fact, they are moving, imperceptibly, within the space they inhabit. Motorised and on mini-rollers – which raise them slightly above ground, giving them an air of weightlessness – they glide unbeknown to the visitor, following random paths that are interrupted by the slightest obstacle that they encounter.
Терраформирование
Видеоработа «терраформирование» фокусируется на преобразовании природной среды посредством ввода энергии. В основе лежит идея трехфазного изменения системы. Это начинается с стадии равновесия, когда система находится в определенном балансе и вообще не меняется. На следующем этапе развивающаяся система входит в состояние движения и изменяется там, где она уходит от равновесия. Третья и последняя стадия – это фаза трансформации, в которой исходная система становится чем-то другим. Ключевым элементом в этом процессе трансформации является солнце. Этот процесс называется терраформированием, при котором враждебная среда, то есть планета, которая слишком холодная, слишком горячая или имеет непроницаемую для дыхания атмосферу, может быть изменена, чтобы сделать ее пригодной для жизни человека. Такой процесс – не просто футуристический сценарий, он точно отражает то, что происходит на Земле в данный момент, поскольку процесс изменения атмосферы, вызванный увеличением выбросов CO2, нагревает нашу планету и ускоряет процесс изменения климата.
видео
Schemi Nascosti
La rete di co-citazione per la natura: più di 88.000 articoli pubblicati dalla rivista dal 1900 sono rappresentati ciascuno da un punto, colorato dalla disciplina. Gli articoli sono collegati se un altro articolo scientifico (di quelli indicizzati nel Web of Science) li cita entrambi; la dimensione del punto riflette il numero di questi link di co-citazione. Connessioni invisibili e nascoste e schemi che si ripetono costantemente all’interno della natura, della società, della lingua e della cultura non solo possono essere esplorati ma anche resi visibili. L’approccio di rete di Barabási promette di fornire un metodo completo e universale che illuminerà molti fenomeni con precisione scientifica.
File Festival
Paul Robertson is an Australian animator and digital artist who is known for his pixel art used in short films and video games. He is mostly known for Scott Pilgrim Vs. the World: The Game and the recent release, Mercenary Kings. Apart from his seasoned career as a game designer and movie creator, Robertson has been recently spotted on Tumblr with these GIFS. His interest in inserting flashing neon colors, geometric shapes, Japanese character animation, and 1990′s computer imagery, deems his work as heavily influenced by the Seapunk/Vaporwave aesthetic.
БАРРИ Х БОЛЛ
sleeping hermaphrodite
ИСПОЛЬЗУЯ ИСТОРИЧЕСКИЕ ТРАДИЦИИ СКУЛЬПТУРНОГО ПОРТРЕТА, BARRY X BALL , КОТОРЫЙ РАБОТАЕТ В ИНОМ ТОЛКОВАНИИ КЛАССИЧЕСКОЙ СКУЛЬПТУРЫ БОЛЬШЕ 30 ЛЕТ, СОЗДАЛ СОВЕРШЕННО НОВОЕ НАПРАВЛЕНИЕ В ИСКУССТВЕ СКУЛЬПТУРЫ. В СВОИХ РАБОТАХ ОН СЛЕДУЕТ СТАРОЙ ТРАДИЦИИ ФИГУРАТИВНОЙ КАМЕННОЙ СКУЛЬПТУРЫ С ПОМОЩЬЮ НЕТРАДИЦИОННЫХ КАМНЕЙ И МЕТОДОВ ЦИФРОВОЙ ТЕХНОЛОГИИ.
vibration mirror
Его художественные проекты следуют морфогенетической концепции – биологическому процессу, который заставляет структуру развивать свою форму. В природе форма создается постоянно меняющейся окружающей средой и приспосабливается к ней. Капля – это источник колец на поверхности воды, межзвездные силы – это параметры, которые определяют положение звезд и так далее. Изображения и скульптуры Фредрика Скатара представляют собой моментальные снимки таких процессов, визуализирующие параметры и происхождение конкретных структур. Архитектура Фредрика Скатара, как и художественные проекты, сосредоточена на подчеркивании цели и происхождения пространственных компонентов. Они, встроенные в систему использования, обладают противоположными свойствами, которые подчеркиваются своими противоположностями. Круглые формы дополняются прямыми, порядок поддерживается хаотичной структурой и т. Д.
sonic light bubble installation
в центре «зимнего фестиваля света» на площади федерации в Мельбурне стоит «звуковой световой пузырь» – гигантский синтетический организм, который реагирует на движение. Художественная инсталляция включает в себя массив адресных светодиодных пластин, которые вставляются на поверхность конструкции. Эти специальные диски действуют как объемный видеоэкран, обеспечивая завораживающее зрелище на 360 градусов днем и ночью.
Прозрачный надувной пузырь от студии мультимедийного дизайна ENESS призван привлечь прохожих к взаимодействию с паблик-артом. посетители города могли наблюдать, как структура диаметром шесть метров расширяется до полной формы, и наблюдать, как их движение заставляло его огни менять цвет и интенсивность.
ソニックウォーター
ソニックウォーターはサイマティックスのインスタレーションです。
サイマティクスは、砂や水などの物質を通して音や振動を視覚化するプロセスです。最初は音がしました cymaticsがそのような強い魅力を発揮する理由は、私たちが「音を見る」ように条件付けられていないからです。 Cymaticsは、聞こえるものの本質を明らかにする魔法の道具のようなものですが、通常は見えません。それを使えば、さまざまな形の自然の原型を再現することができます。ですから、音には形があり、サイマティックスはそれが物質に影響を与えるだけでなく、形を引き起こすことを理解することを可能にします。実際、私たちは音が宇宙自体の形成に根本的な影響を及ぼしたと考えています。しかし、それは別の話です。主に、私たちはこの主題の単純さに魅了されています。必要なのは、音と、水などの非常に基本的な媒体を作成することだけです…まあ、最もクールなサウンドビジュアライザーになる可能性があります(そして私たちの見解では)。
IN-OUT/Paradis artificiels
music specially composed by Jacopo Baboni Schilingi
software written by Claude Micheli
.
Trans-Natures ”é uma exploração poética da ligação entre natureza e artifício. Na continuação de uma abordagem iniciada no final dos anos 1990, ele se baseia na observação do reino vegetal e sua transposição imaginária para o mundo digital. Esta natureza artificial, cujas formas lembram vegetação rasteira, combina várias espécies de árvores, arbustos, ramos e folhagens. Seu desenvolvimento e formas são inspirados em “diagramas de árvore”, sistemas de organização de dados que utilizam o princípio de raízes, troncos e galhos. Essa natureza, com suas formas ora realistas, ora abstratas, é gerada ad infinitum por meio de software escrito por Claude Micheli. As plantas brotam ao acaso, florescendo e morrendo ao comando de vários “códigos morfogenéticos”. O jardim se renova e se transforma constantemente. Formas vegetais fluidas se desenrolam no espaço enquanto arborescências de galhos abrasivos crescem implacavelmente, parecendo às vezes explodir da tela. A obra brinca com o senso de limites espaciais de seus visitantes. Imerso em sua esfericidade envolvente, sua concepção de longe e de perto é reconfigurada, aberta ao infinito.
A, H, O, I, ! …
在视觉艺术与建筑之间不断变化的边界上,托比亚斯·普特里赫(Tobias Putrih)的结构可以满足建筑程序的需求,可以代表艺术品本身,也可以作为其他作品的展示。参考文献的融合意味着,在所有情况下,他的作品都通过提及1960年代的建构主义项目和短暂建筑,或者通过与包含现代建筑的纯净几何结构的对比,唤起了20世纪对现代性的某种记忆。与电影及其设备的关系加强了这种空间实验,这是电影形式所指的同一现代性的重要里程碑。在露台上Putrih拥有无形的皮肤,其视频投影空间采用模块化的木材和纸板结构,其线条灵感来自奥斯卡·尼迈耶(Oscar Niemeyer)设计的Palácioda Alvorada的柱子。除了向巴西利亚致敬之外,艺术家还进行了遮盖过程,其中宫殿的清晰而灿烂的支撑点被复杂的皮肤覆盖,这些皮肤重申并抵制了整体的轻盈,使保护性皮肤成为对象沉思的。
听起来不错
Kim Kichul一直致力于声音,与更传统的视觉艺术形式作对。对于Kim而言,声音本身就是主题,而不是构成整个雕塑一部分的附加元素,并且是含义中固有的连续体。Kim通过听广播的经历开始在工作中使用声音。他体验到了时空的音质,感觉就像他正在看一台收音机发出的真实声音一样。他在1993年的第一次个展中呈现的11面观世音菩萨作品以观世音菩萨这个词开头,这解释了他对主题的感觉,就像他想看到它一样。金恩被《莲花经》第二十五章博蒙奔的诗句深深打动了,该诗说,如果萨特瓦在受苦的情况下简单地专心高呼观世音菩萨,他们就可以达到涅磐。通过在收音机上放置10个观世音菩萨雕像,每个雕像调到不同的频道,他提出了一种通过联觉观察声音的合成方法。
粉红色绿松石
Janssens的作品范围很广,但它们全都可以描述为以空间为感官活动舞台的雕塑。路易斯安那州南翼的简单白色建筑成为Janssens脆弱和令人眼花art乱的艺术品的共鸣表面-脆弱是因为作品及其组成非常简单,而其效果却使它们高于材料。詹森斯本人经常用“流体”一词来形容她的作品的效果-甚至例如,当它们由一个6.5米长的铁梁组成,在顶部抛光时,就可以反射出整个房间,并且很难将视线固定在物体上。 Janssens寻求对作品或观众的控制,正如荷兰理论家Mieke Bal所说,Janssens的艺术品既是对象又是事件。展览中的许多作品都让人联想到站在某个事物的门槛上的感觉。他们一方面强调物质和物质之间的过渡和转换,一方面是由玻璃,色彩,液体而不是光引起的,另一方面则是时空的动态体验。
جيمس توريل
詹姆斯·特瑞尔
ג’יימס טורל
ジェームズ·タレル
설치작품 제임스 터렐
ДЖЕЙМСА ТАРРЕЛЛА
Roden Crater
特瑞爾的作品挑戰人們快速觀看藝術作品的習慣。 他認為觀者在一件藝術作品上花費的觀看時間太短,以致於無法認真欣賞作品本身。
作品展出方式是嘗試在密閉空間裡投影出”看似”不同質量與重量的色彩光線,讓觀看者對光線產生極度特別的體驗。運用大量色彩與視覺營造錯視,影響人的心理感受。
詹姆斯·特瑞爾自己闡述: “我將光當作一種材料, 但是感知才是我的媒介。我希望你能看你所看,感你所感。”他希望他的作品可以增強人們的感知,並且將這個感知延伸到一個供人沉思和啟示的場所。
ダグエイケン
道格·艾特肯
Desde los años 90, Doug Aitken (Redondo Beach, EUA, 1968; vive en Los Ángeles, EUA) desarrolla una serie de películas, fotografías, instalaciones y vídeos que investigan la relación entre naturaleza, memoria, tiempo y espacio. Su obra habla de lugares inhabitables, ruinas, vestigios donde el tiempo parece tener otro ritmo. El artista ha concentrado buena parte de su investigación reciente en las instalaciones con vídeos y en sus filmes, aunque la preocupación por el espacio arquitectónico siempre esté presente en los trabajos.
Трансмоция
Термин «трансмоция» не только описывает процесс перехода от одного состояния, формы, стиля или места к другому, но также представляет собой визионерское восприятие времен года и визуальных сцен движения в искусстве и литературе. Параллельно с стремлением Ирис ван Херпен визуализировать невидимое, ее стремлением подвергнуть сомнению реальность и побуждать исследовать области невозможного, проект направлен на рассказ о процессе, который приводит к изменениям, на материализацию бессознательного состояния медитации.
Geometric mirrors
Geometric Mirrors is a series of mirror angles, each comprised of two mirror surfaces intersecting at a 90° angle. While a perpendicular viewpoint simply reflects the viewer and the opposite space, an interesting visual phenomenon occurs when the viewer faces the corner angle directly. The right angle causes a duplicate reflection, as both mirrors reflect not only the space but also each other. Their widths become extended into the adjoining side, thus appearing to the viewer as a mirrored cross rather than a mirrored angle.
Supraspettivi
Nel processo di creazione di Supraspectives, il duo di artisti Quadrature ha raccolto i dati di 590 satelliti spia (recenti e precedenti), la cui traiettoria segue l’installazione. Un terzo di loro può essere considerato spazzatura spaziale, poiché sono obsoleti o danneggiati, ma continuano comunque a sorvolare noi. L’installazione calcola in tempo reale i percorsi di tutti quei satelliti e ricostruisce speculativamente la vista che stanno catturando, offrendo immagini intervenute artisticamente di ciò che i satelliti potrebbero osservare. Vengono selezionati principalmente i satelliti che transitano nei pressi della sede espositiva, abbinati ad altre immagini satellitari particolarmente interessanti o suggestive. Inoltre, un’antenna motorizzata appositamente costruita sul tetto si collega in diretta con i satelliti che sorvolano Tabakalera, trasformando i loro veri segnali radio in suono. Ogni volta che l’installazione si collega con un satellite, lo schermo mostra i dati ad esso relativi, come paese di origine o anno di lancio.
The Atlas Group
In the late 1990s Raad created a fictional foundation called The Atlas Group in order to accommodate and contextualise his growing output of works documenting the Lebanese Civil Wars, generally dated 1975–1990. Within Atlas Group Raad produces artworks, addressing the infrastructural, societal, and psychic devastation wrought by the wars, which he then re-dates and attributes to an array of invented figures who in turn are said to have donated these works directly or by proxy to The Atlas Group archive. Regardless of original medium of the documents, Raad processes and outputs all of his work digitally consciously adding another layer of documentary intervention to his overarching fictional conceit.
Das isophon
Das Isophon ist im Wesentlichen ein Telekommunikationsgerät, das einen Dienst bereitstellt, der einfach als ein Treffen des Telefons und des Schwebetanks beschrieben werden kann.
Der Benutzer trägt einen Helm, der jegliche periphere sensorische Ablenkung ausschließt und gleichzeitig den Kopf über der Wasseroberfläche hält. Das Wasser wird auf Körpertemperatur erwärmt, wodurch die physischen Grenzen des Körpers des Benutzers verwischt werden. Das Schweben auf diese Weise befreit bis zu 90% der Arbeitsbelastung des Gehirns, die normalerweise mit der Berechnung der Schwerkraft verbunden ist. In Kombination wird ein Raum geschaffen, um eine reine, ablenkungsfreie Umgebung für das Telefonieren bereitzustellen. Noch vor ein paar Jahrzehnten war die Telefonzelle unser primäres Telekommunikationsmittel. Dies bietet im Wesentlichen einen kontextneutralen Raum für Ferngespräche. Das Betreten einer Telefonzelle bedeutet effektiv, dass alle anderen Aktivitäten eingestellt werden, sodass sich der Einzelne ausschließlich auf das Gespräch konzentrieren kann. Hier berücksichtigt der Designer nicht nur die Kommunikationstechnologie, sondern auch den Raum, in dem sie genutzt wird. Die zunehmende Nutzung von Mobiltelefonen hat jedoch dazu geführt, dass die Telekommunikation eher effizient als qualitativ praktiziert wird. Das Mobiltelefon dekontextualisiert die Konversation. Es extrahiert Gespräche aus einem bestimmten sozialen Kontext und bietet dem Benutzer die Freiheit, unabhängig von der Eignung aus praktisch jeder sozialen Situation zu kommunizieren. Es liegt in der Sensibilität und Diskretion des Benutzers, zu entscheiden, ob seine Umstände für die Kommunikation geeignet sind. Das Isophone versucht, dieses Ungleichgewicht zu beseitigen, indem es einen Raum bereitstellt, der ausschließlich der Telekommunikation gewidmet ist. Das Iso-Phone widerspricht dem Mainstream-Design und tauscht zeitgemäße Beschäftigung mit effizienten, allgegenwärtigen und multifunktionalen Produkten gegen Qualität und Tiefe eines einzigartigen Erlebnisses aus, das ein vollständiges Eintauchen in die Telekommunikationsmedien erfordert.
Atmosphere
For Atmosphere, glass tubes filled with argon and neon simulated the color of the Arizona sky. Arranged as a column, these tubes altered the shadows of visitors, casting them in pillar-form. The space was designed to respond to the actions of its inhabitants, encouraging them to investigate, play with and probe the air.
video
The Rubik’s Contraption
“That was a Rubik’s cube being solved in 0.38 seconds. The time is from the moment the keypress is registered on the computer, to when the last face is flipped. It includes image capture and computation time, as well as actually moving the cube. The motion time is ~335 ms, and the remaining time image acquisition and computation. For reference, the current world record is/was 0.637 seconds. The machine can definitely go faster, but the tuning process is really time consuming since debugging needs to be done with the high speed camera, and mistakes often break the cube or blow up FETs. Looking at the high-speed video, each 90 degree move takes ~10 ms, but the machine is actually only doing a move every ~15 ms. For the time being, Jared and I have both lost interest in playing the tuning game, but we might come back to it eventually and shave off another 100 ms or so.” Ben Katz
Terraforming
The video work “terraforming” focusses on the transformation of a natural environment through energy input. The underpinning idea is that of three phase system change. This begins with the stage of equilibrium where a system is in a certain balance and not changing at all. In the next stage an evolving system enters a state of motion and change where it moves away from equilibrium. The third and final stage is the phase of transformation in which the original system becomes something else. The key element in this transformation process is the sun. This process is called terraforming, whereby a hostile environment, i.e. a planet that is too cold, too hot, or has an unbreathable atmosphere, can be altered to make it suitable for human life. Such a process is not merely a futuristic scenario but represents exactly what is happening on Earth at this moment as the process of atmospheric change brought about by increasing CO2 emissions heats up our planet and speeds up the process of climate change.
video
Skin Sucka
A project conceived with Clive van Heerden, Jack Mama (Philips Design Probes) and Bart Hess, Skinsucka explores a vision of our nano technology future whereby bio technology and robotics come together to question our attitudes of a synthetic future. Skinsucka reveals a future where microbal robots live in our shared spaces and autonomously they will undertake menial tasks such as cleaning our homes by eating the dirt. ‘Skinsuckas’ clean the skin, removing the vestiges of make up and providing the remedies to combat the excesses of the night before They swarm over the body extruding metabolized household dirt, dressing the body in a daily ritual of real time, customized manufacture – yesterday’s discarded clothing ready for recycling.” Clive and Jack’s work has consistently brought very diverse skills together in new innovation processes. In the late 1990’s they took designers and other creative skills into Philips Research labs in the Redhill, London and New York and created a specialist studio in London to develop the skills, materials and technologies for a host of Wearable Electronic business propositions in the areas of electronic apparel, conductive textiles, physical gaming, medical monitoring and entertainment.
Oresteia Opera
Scored for soloists, mixed chorus, children’s chorus and chamber ensemble, Iannis Xenakis’ music for Oresteia has been cited as “ruggedly dissonant” since its 1987 première in Sicily. A wooden-planked stage is empty save three platforms, one each for the chamber players and percussion, another for a drummer on a separate perch. On a high screen to start, a loop video shows an almost-naked woman stretched out face down in a bathtub who is being hosed down uninterruptedly with water. No forewarning, and the clip changes to a thick forest, a small girl being physically abused by an adult man. While the same video images reappear at the end of the opera, but it’s nebulous soft-edged shapes –mood landscapes as it were – that are the usual backdrop for the 90-minute piece.