highlike

JIRI GELLER

芬蘭藝術家 的雕塑作品
DUNKEHEIT VI

L’artiste Jiri Geller apporte une touche intéressante dans l’art et le pop-surréalisme avec ces sculptures impliquant l’image de la culture populaire. Des oeuvres fabriquées artisanalement, avec l’utilisation par exemple de matériaux lourds juxtaposés avec des objets en apesanteur.

Sasha Waltz

insideout
Mit „insideout“ verwirklicht die deutsche Choreografin Sasha Waltz ihren lang gehegten Traum (ein Großprojekt), eine Produktion zu machen, die den Zuschauern uneingeschränkte Bewegungsfreiheit bietet. Unzählige Aktionen in Tanz, Musik und Bild finden gleichzeitig und auf verschiedenen Ebenen statt. Es liegt an den einzelnen Zuschauern, ihren eigenen Kurs zu bestimmen. Ein sehr unterhaltsames und aufregendes Abenteuer vor Ort! Jede Szene erzählt eine bewegende Geschichte, manchmal lustig und grotesk, manchmal autobiografisch. Der Choreograf ging wie immer von einer intensiven Sozialforschung aus. Dieses Mal führte sie Interviews mit ihren eigenen Tänzern und fragte sie nach ihren verborgenen Geschichten, nach ihren Familien und Hintergründen. Die Produktion bietet ein Kaleidoskop von Lebensgeschichten, Emotionen und Erinnerungen. Die Originalkomposition von Rebecca Saunders wird live von musikFabrik, dem renommierten deutschen Ensemble für zeitgenössische Musik, aufgeführt.

MAURIZIO CATTELAN

マウリツィオ·カテラン
Маурицио Каттелана

אומן איטלקי בן זמננו מלמד בעצמו, נולד בפדואה בשנת 1960 כיום גר בניו יורק. ההצעה האמנותית שלו ממוקמת בין פיסול לביצועים (פעולה אומנותית שבה אמן או קבוצת אמנים משתתפים בשימוש בגוף כאלמנט פיסולי “חי” מול הציבור), עובד בעיקר במשחק. תחושת ההומור והעברת הסימבוליות המוקמות מהוות את כלי הנשק העיקריים שלה.

hanneke wetzer

Criterion
Criterion is a growing collection of photographs that reflecton different cultures with their own primary criterion of beauty.

JULIE BLACKMON

جولي بلاكمون
朱莉布莱克蒙
ג’ולי בלקמון
ジュリー・ブラックモン
ДЖУЛИ БЛЭКМОН

Nicole L’Huillier and Sands Fish

Telemetron
Nicole L’Huillier and Sands Fish decided to explore how design and creativity might evolve as we begin to do more than merely survive in space. The Telemetron is a unique musical instrument that takes advantage of the poetics of zero gravity, and opens a new field of musical creativity. The project attempts to expand expression beyond the limits of Earth-based instruments and performers. Leveraging sensors, data transmission and capture (for performance after flight), as well as their experience as composers and performers, Sands and Nicole explore a new body language for music.

studio Kimchi and Chips – Elliot Woods and Mimi Son

483 Lines
The artwork 483 lines magnifies this analogue video picture until it is 16 meters wide, and then folds this image several times so that it fits vertically into the gallery space, therein adding oscillations of depth into the image which can be activated by ‘tuning’ the projected video to match these waves. The strictly arranged lines can be illusionary, creating a confusing architecture of horizons, whilst the video played through it displays a parallel past, present and future.

Studio Gang

Mira Tower
A sophisticated curtain wall facade system allows the bays to be attached to a repeatable structural slab from inside the building, reducing the need for a tower crane on site and limiting energy consumption and neighborhood impact during construction. The bays allow for a high-performance facade that is 55 percent opaque without inhibiting nearly 180-degree-views in every unit. The high-performance facade, along with an innovative VRF cooling system, allows the building to exceed ambitious California Title 24 energy standards. This, along with a state-of-the-art graywater harvesting system, green roofs, and high-efficiency fixtures, puts the project on target for LEED Gold certification.

Luce Moreau

Landmarks

Landmarks est un projet d’anamorphose lumineuse mise en place dans les paysages vallonnés de la campagne slovène, autour de Maribor. Après avoir choisi dans le paysage un point de vue auquel elle restera fidèle, l’artiste, aidée de son équipe, installe selon des marques préalablement établies des systèmes de miroirs qui réfléchissent les rayons du soleil en direction de l’objectif.
Des formes géométriques diverses et génériques émergent alors d’un banal paysage : rectangle homothétique au cadre de l’image, diagonale joignant les deux extrémités. Les zones réfléchies dans le paysage sont comme autant de zones de résistance ; la lumière du soleil, dans son inclinaison naturelle, est ainsi déviée et par là-même transformée en signal. La relation entre la source de lumière et le photographe devient un dialogue privilégié, dont la lecture n’est possible que depuis le point de vue initialement choisi.

DORIS SALCEDO

دوريس سالسيدو
多丽丝·萨尔塞
도리스 살 세도
דוריס סלסדו
ドリスサルセド

MARCEL VAN DER VLUGT

Марселя ван дер Влагта
マルセル·ファン·デル·フルーフト
“I Like…”

LAB[AU]

Calculations, permutations and notations
LAb|au| developed a transdisciplinary and collaborative approach based on different artistic, scientific and theoretic methods, examining the transformation of architecture and spatio-temporal structures in accordance to the technological progress within a practice entitled ‘MetaDeSIGN’. Metadesign [ meta = information about information ] displays the theme of space-constructs relative to information processes – architecture as a code. It concerns the transposition of inFORMational processes in n-dimensional form.

Ulla Von Brandenburg

Seven Curtains

In ihrer ersten Einzelausstellung in Österreich zeigt Ulla von Brandenburg als Teil einer spezifisch auf den Hauptraum der Secession zugeschnittenen Installation ihren neuen Film “Die Straße”. Die Kamera des Schwarz-Weiß Films verfolgt in einer einzigen ungeschnittenen Einstellung die Aktionen der DarstellerInnen, die von Brandenburg in einer ephemeren Kulissenstadt aus weißen Leinwänden unter freiem Himmel in Szene gesetzt hat. Durch die stilisierende Szenerie, die geheimnisvollen und rätselhaften Rituale, welche die Interaktion der SchauspielerInnen untereinander bestimmen, und das Lied, das sie abwechselnd singen, haftet dem Film eine besondere Poesie an.Wie der Film so lotet auch die Installation die verschiedenen Wirklichkeitsebenen und Grenzbereiche zwischen dem Sein und Schein aus. Vor die Filmprojektion stellt von Brandenburg eine begehbare Bühnenkonstruktion und initiiert durch verschiedenfarbige Theatervorhänge, Treppen, Tribünen und ZuschauerInnenebenen ein Spiel mit dem Davor und Dahinter, Außen / Innen und letztlich eine Konfrontation der BetrachterInnen mit sich selbst und ihrer Rolle. Wie häufig im Werk Ulla von Brandenburgs dient der Vorhang als ein Mittel, um einen Übergang zu markieren von der realen Welt in jene des Theaters, in einen geistigen Raum, in dem die Imagination, Träume und das Unbewusste regieren und keine zeitlichen oder räumlichen Schranken existieren.

TUNDRA

ハイパージャンプ
「ハイパージャンプ」は、サンクトペテルブルク州立大学の学習スペースとして現在再建されている旧ファーストカデッツ隊のホールの1つのサイトスペシフィック作品として作成されました。 19世紀のホールには、ソビエト時代にここに建てられたバスケットボールコートのある運動場があります。「ハイパージャンプ」は、この逆説的な組み合わせによって設定されたアイデアを探求します。バスケットボールコートは、人間の合理性の象徴である古典主義時代の建築とともに、自然から得た身体性を表しています。

Kurt Hentschlager

SOL
SOL is a minimalistic environment, leading visitors into the reaches of their perception. The installation builds on loss of control, shifts in awareness and a feeling of dislocation and timelessness. SOL is the third work in an ongoing series of phenomenological environments, after the live performance FEED, 2005 and the installation ZEE, 2008. The all encompassing darkness of SOL is lifted, in intervals and for parts of seconds only, by animated bursts of intensely bright light. Falling back into darkness, visitors experience abundant retinal after-images, that gradually drift away until eventually the next eruption of light is triggered. In the surround sound-scape of SOL, electronic drones mix with swarming field recordings, amidst a sea of infra-bass.

OLAFUR ELIASSON

オラファー·エリアソン
اولافور الياسون
奥拉维尔·埃利亚松
אולאפור אליאסון
ОЛАФУР ЭЛИАССОН
Contact

CHLOÉ MOGLIA

Perigos
Longe do espetáculo da disciplina, Chloé Moglia transformou o trapézio em uma experiência espacial de suspensão. Uma revolução que envolve a reinvenção perpétua dos aparelhos, mas não apaga a dificuldade técnica e física. Chloé Moglia parece ter uma relação ambígua com seu aparato original: o trapézio. Uma relação de amor e ódio transcendida pela questão da suspensão. Para Aléas, o aparelho tem a forma de uma longa corda de aço com trinta metros de comprimento. As três fases do Aleas foram criadas entre junho de 2013 e fevereiro de 2015: Aléa # 1 La Ligne com Chloé Moglia, Aléa # 2 Suspensives com cinco trapezistas e Aléa # 3 Tracé com Chloé Moglia novamente. Em jogo: a intensidade, a violência, a experiência física, os códigos e outros limites da arte da suspensão para um espectáculo tripartido que fala da nossa fragilidade, da nossa condição humana.