Terretektorh
Terretektorh shows more concern for harmonic organization than the earlier, iconoclastic Pithoprakta, with its scatterings of knocking sounds and massed effects. Still, the concentration is decidedly on texture and movement, with narrow lines being bundled with a number of others in the same register to create a rawer sonic intensity that still has some basis in melody. Xenakis concentrates on the high and low registers, as did Varèse before him, and adds some unusual sound effects into the mix as well.
In Terretektorh and Persephassa, Xenakis creates the impression of movement by transferring musical material between groups of musicians using techniques developed from musique concrète. These works are further innovative because of the unique seating arrangements in which the space for the performers and audience are superimposed.
In this thesis, demonstrating Xenakis’s early approach to spatial composition. The thesis builds on the work of other scholars and provides more insight as to how these fascinating pieces work.
MÆ Motion Aftereffect
MÆ – Motion Aftereffect исследует захват движения, готовые 3D-модели и монологи, найденные в Интернете, от опыта с виртуальной реальностью в реальном игровом процессе до внетелесных переживаний и руководств по астральной проекции. В работе рассматривается влияние новых потребительских технологий, связанных с AR – дополненной реальностью, VR – виртуальной реальностью, MR – смешанной реальностью, XR – расширенной реальностью и видео 360 °. Монологи из Интернета обеспечивают инфраструктуру для работы; наушники-вкладыши транслируют Олафсон монологи на сцене, заставляя ее слушать и говорить одновременно. Это двойное действие – слушание и говорение – позволяет ей воплощать состояние присутствия, которое относится к потоковой передаче данных, обработке в реальном времени и играм. Как исполнитель она становится проводником, медиумом или интерфейсом, транслируя отредактированные монологи из Интернета для аудитории. Действие выполнения работы становится похоже на воспроизведение видео или VR-игры.
米歇尔·弗朗索瓦
walk through a line of neon lights
Les sculptures de Michel François tentent de donner à la matière la fulgurance du dessin. Une fois construites, le processus créatif perdure au moyen de l’installation, laquelle cherche à faire cohabiter l’ensemble autour d’un sens commun. Connexions, tensions et résonances ouvrent ainsi un dialogue inédit entre les pièces, où noirceur et liberté prédominent.
White Elephant
De novo, Ercilia
File Festival
Nous prenons le processus de création comme un acte d’investigation. De l’invention de la structure physique, en passant par la collecte et l’analyse des sons utilisés, à la programmation du design d’interaction, il était très courant pour nous de nous demander: qu’est-ce qui émerge de la matière poétique de la ville, quand on la vit?
Et sur la base de l’attention portée au processus, nous avons constaté que, d’une part, les articulations abstraites telles que les pensées, les réflexions et les idées créatives étaient formalisées grâce à l’utilisation de divers matériaux et outils de l’univers numérique; de l’autre, l’expérimentation de cette diversité d’éléments a nourri et reformaté le monde des idées. C’est dans ce modus operandi, dans le transit entre le concret et l’abstrait, dans le flux du va-et-vient, que «De Novo, Ercília» a acquis sa première forme, une forme qui ne devient pas pérenne, qui devient autonome dans le temps, avec chaque nouvelle interaction.
digital sculptures
Motion sculptures for CCTV Documentary Channel is a digital metaphor of phenomenal blinks and moments that life consists of. A visual performance of organic and vital substance, animated using data of actors movements. Dents visualize four different themes. Motion sculpture of steel reflects old Chinese adage that true power is mastering yourself. Youthful energy of dancers evolve into beautiful organic sculpture.
plastic water pistol sculpture
The Flesh That Carries Me
Primary Producers
Rachael Champion’s site-specific sculptures and installations are engaged in a discourse surrounding the dependant yet unclear relationship between industry, technology and nature. Her works consist of large scale constructions and dramatic architectural interventions that question the shifting interactions humanity has with the natural world and considers their boundaries, separations and progressive implications.
Punto di vista
Ex marinaio della flotta sovietica, poi ufficiale della marina mercantile, ingegnere di formazione, dai primi anni novanta comincia a dare vita a seducenti invenzioni che si collocano al limite tra arte e tecnologia. Le opere di Ponomarev – le sue azioni, installazioni, disegni, fotografie – hanno una forza concreta, dinamica ed icastica che si manifesta sempre attraverso azioni complesse e articolate nel tempo. Nel suo lavoro la lotta contro gli elementi naturali, il perfezionamento continuo della tecnica e le reazioni alla forza del caso si costituiscono in Avventura. L’arte di Ponomarev è Avventura allo stato puro. Non ha nulla di istantaneo, immediato, di breve durata, ma trasforma la realtà nel tempo. In esse è inscritto un senso del tempo come avventura che modifica la stessa percezione del mondo e il corpo dello spettatore, che si sente proiettato in una dimensione finzionale dinamica, articolata, avventurosa.
Лита Альбукерке
stellar axis aligns 99 blue spheres to stars in the antarctic sky
The Stellar Axis land art project is currently being deployed in Antarctica, to be completed for the Southern hemisphere Summer Solstice on 22 December 2006.
Perhaps the largest and most ambitious arts project to take place in Antarctica, Stellar Axis is the work of the internationally known, Los Angeles based artist, Lita Albuquerque, and is sponsored by the US National Science Foundation and US Antarctic Programme.
The concept is to mirror the southern constellations through the placement of 99 blue spheres on the Ross Ice Shelf in Antarctica.
ダグエイケン
道格·艾特肯
sonic fountain
A large round hole—if it were a hot tub, it would be comfortably orgy-sized—has been gouged roughly out of the slick concrete floor of 303 Gallery and filled with milky gray water. Attached to the black duct-work and girders of the ceiling directly above it is a square of pipe surrounded by a speaker array. In the center of the square and at each of its corners is a computer-controlled spigot, dripping, spitting or jetting out, in a rhythmically complex 15-minute cycle, milky water pumped up from the pit in a closed circuit. This is Doug Aitken’s Sonic Fountain.
Shenzhen Citizen Square
Cao Yuxi is een nieuwe mediakunstenaar wiens oeuvre zich uitstrekt over audiovisuele installaties, interactieve kunst, meeslepend ruimtelijk ontwerp en codering. Van zijn monumentale show in Shenzhen, waar 41 gebouwen van de skyline van de stad als canvas werden gebruikt, tot de hypnotiserende audiovisuele serie Dimensional Sampling en de op QR-codes geïnspireerde beelden, Cao’s werk confronteert de menselijke waarneming en daagt de kijker uit om na te denken over de veelzijdige aspecten van het moderne leven en het digitale tijdperk.
Masticator
BACON
He painted the abysses of the human soul: the British artist Francis Bacon. Basic mechanisms of relationships such as desire, domination and exclusion he presented with merciless honesty and painful beauty.
With her piece, Nanine Linning fathoms the emotional cosmos of Bacon`s paintings and detects in their uncompromising depiction an analogy with her own art. With excessive physicality, the choreography explores fundamental patterns of behavior, which blur the line between human and feral bearing by their archaic and merciless nature. From an almost disturbing proximity the spectator witnesses the struggle of the individual for affiliation.At the same time fascinating and disturbing, the piece celebrates its comeback on stage fourteen years after its first release. BACON, which received the »Swan« for the best Dutch choreography, returns with revised choreography and new video- and light design.