highlike

BRIAN ENO

Брайан Ино
브라이언 이노
ブライアン·イーノ
בריאן אינו
براين إينو
Брайан Ино
Neroli

Adam Putnam

Stilts
その感覚の多くは不明瞭ですが、パトナムの作品が生み出すより衝撃的な感覚と並んで、そしておそらくそれを超えて残っています。 この意味で、衝撃は劇場のセットやイメージに直接具体化されますが、より静かに不安定化することは述べられておらず、場所を特定することもできません。 彼の作品のこれら2つの一見相反する側面の関係は、おそらくここで最も強力なものです。 パトナムが言う不安なことの中には、郷愁と子供時代の世界はセクシュアリティと欲望の世界から切り離せないというものがあります。 地下室の内外を問わず、2つの世界は、時には美しいが、しばしば厄介な方法で衝突し続けます。

 

MALIN BÜLOW

Elastic Bonding
Bülow’s performative installations draw attention to the body and in particular the skin. With next to clinical sharpness she seeks to touch upon the relational painspots around our existence. She works together with dancers that become activators and holders of her elastic, sensi-claustrophobic interventions.

Anne Rochat

安·罗切特
Messalina

“… Messalina, die dritte Frau des römischen Kaisers Claudius, erinnerte sich noch immer an ihr skandalöses Verhalten. Anne Rochat, die ein Kleid aus Glasschalen trägt, baumelt an den beiden Ringen, die an der Decke befestigt sind. Neurotisch dreht sie sich um und versucht, den Appetit auf Luxus, den Durst nach Vergnügen und den festlichen Geist von Lucre zu symbolisieren. Ihre sehr duchampianische Idee ist es, sie in eine Versammlung von Junggesellen zu verwandeln, während die Braut sich allmählich nackt auszieht, während die Glasschalen brechen und zu Boden fallen… “

Ilya and Emilia Kabakov

илья кабаков и эмилия
The Strange City

Ilya and Emilia Kabakov are Russian-born, American-based artists that collaborate on environments which fuse elements of the everyday with those of the conceptual. While their work is deeply rooted in the Soviet social and cultural context in which the Kabakovs came of age, their work still attains a universal significance.

WILLIAM FORSYTHE

平らなものを1つ再現
1970年代には早くも、ウィリアムフォーサイスは、アカデミックバレエの予想外の進歩でダンスに革命をもたらしました。他の人が古典的なジャンルから離れていたとき、彼は以前は欠陥があると考えられていた形で語彙を豊かにしました。ムーブメントはねじれ、曲がり、解体され、再組み立てされて別の部屋に置かれます。 2000年にフランクフルトバレエで初演された「OneFlatThing、replicated」は、この研究の範囲の終わりにあります。南極点への遠征に関する本に触発されて、フォーサイスはますます密集した振り付けを開発しました。それは、20の完璧に配置されたテーブルの真っ只中にある体の明らかな混乱で最高潮に達します。

DOUGLAS COUPLAND

道格拉斯·库普兰
דאגלס קופלנד
دوغلاس كوبلاند
ダグラスクープランド
дуглас Коупленд

MAIKO TAKEDA

舞妓武田
武田麻衣子
מאיקו טאקדה
마이코 다케다
مايكو تاكيدا
Atmospheric Reentry

Maiko Takeda’s creations seem like a surreal creatures from fantastic dream world. The headpieces of her latest creation, ‘Atmospheric Reentry’, are excitingly different, delicate and futuristic. The Tokyo born graduate of Central Saint Martins and the Royal College of Art, seeks to ‘create surreal, subtle dramas around the person wearing a piece and the people near them’. She imagines to give the people wearing her pieces the opportunity to ‘experience or share surreal moments in their daily lives, at a party or in the privacy of their own home’. ‘I want my pieces to give people those magical experiences’

PETER GREENAWAY

بيتر غريناواي
彼得·格林纳威
פיטר גרינווי
ピーター·グリーナウェイ
피터 그리너웨이
Питер Гринуэй
Darwin

Hiroshi Ishiguro

Mindar
Революция машин уже пришла в религию – по крайней мере, в Японии. Буддийский храм в городе Киото решил изменить свои практики, чтобы стать ближе к людям, и установил там робота. Твоя роль? Объявляйте проповеди верующим. Робот Миндар ростом почти шесть футов имеет женский голос и был создан в честь буддийского божества милосердия Каннон. Руки, лицо и плечи корпуса робота покрыты силиконом (имитирующим человеческую кожу). Это все. Все остальное состоит из открытых металлических шестерен.

 

.

Mindar

A revolução da máquina já entrou na religião – pelo menos no Japão. Um templo budista na cidade de Kyoto decidiu mudar suas práticas para se aproximar das pessoas e instalou ali um robô. Qual é o seu papel? Anuncie sermões aos crentes. Com quase um metro e oitenta de altura, o robô Mindar tem uma voz feminina e foi criado em homenagem à divindade budista da misericórdia Kannon. Os braços, rosto e ombros do corpo do robô são cobertos com silicone (imitando a pele humana). É tudo. Todo o resto consiste em engrenagens de metal expostas.

 

.

Mindar

The machine revolution has already entered religion – at least in Japan. A Buddhist temple in the city of Kyoto decided to change its practices in order to become closer to people, and installed a robot there. What is your role? Announce sermons to believers. Almost six feet tall, the robot Mindar has a female voice and was created in honor of the Buddhist deity of mercy Kannon. The arms, face and shoulders of the robot body are covered with silicone (imitating human skin). It’s all. Everything else consists of exposed metal gears.

Gustav Deutsch

Shirley: Visions of Reality
FILE SAO PAULO 2015
Edward Hopper movie
Inusual y rompedora película concebida como un experimento por la austriaca mente de Gustav Deutsch (Viena, 1952), el cual trae a la pantalla 13 cuadros del pintor norteamericano Edward Hopper y les insufla vida a través del protagonismo de Shirley, mujer que hace las veces de Josephine, quien fuera la fiel esposa de Hopper y sempiterno modelo de sus obras. Ella es como la encarnación de la mujer norteamericana a lo largo de los años que abarcan los lienzos elegidos, de 1931 hasta 1965.

FILE SÃO PAULO 2025: SYNTHETIKA – CNDSD & Iván Abreu

AUTOCONSTRUCCION

CNDSD & Iván Abreu

FILE SÃO PAULO 2025: SYNTHETIKA – Art and Technology – CGI VIDEOS
Electronic Language International Festival

 

AUTOCONSTRUCCION – Mexico

AUTOCONSTRUCCIÓN is a live-coded audiovisual concert and a video game animation performed by real-time algorithms. Through speculative architectural fictions, it narrates the phenomenon of informal housing in places like Mexico, Latin America, Asia, India, and the outskirts of Europe and the U.S. The artists are interested in live coding as a fluid, granular way to craft audiovisual storytelling.

BIO

Iván Abreu is a Mexican-Cuban interdisciplinary artist who blends science, design, and technology to question human interaction and social systems. A Lumen Prize winner, his work has been shown at ZKM, Ars Electronica, and MAB. Malitzin Cortés (CNDSD) is a Mexican artist exploring sound, technology, and speculative architecture through live coding, audiovisuals, and critical narrative.

MARIA FERNANDA CARDOSO

Woven water

I am interested in chaos and complexity theories, where simple units form complex systems and if you follow those systems it somehow connects us to the universe. In Woven water: submarine landscape I want to create the illusion of the ocean and its currents. The piece is commenting on the environmental impact tourism has on animals and our planet. Although the feeling evoked in a viewer ‘immersed’ in the artwork is peace and tranquillity, the frozen and dry nature of these sea creatures hints at their ghostlike and melancholic end.

Anne Teresa De Keersmaeker

アンヌ·テレサ·ドゥ·ケースマイケル
АННЫ ТЕРЕЗЫ ДЕ КЕЕРСМАКЕР
Work/Travail/Arbeid

Wat zou het betekenen om een choreografie op te voeren als een tentoonstelling? Die vraag is het uitgangspunt van Work/Travail/Arbeid. Als antwoord zal Anne Teresa De Keersmaeker haar voorstelling Vortex Temporum herinterpreteren voor de radicaal verschillende tijdelijke en ruimtelijke omstandigheden van een museale omgeving. Daarbij zal de choreografe de performance niet eenvoudigweg verplaatsen naar een nieuwe omgeving, maar zal ze dans her-denken als een negen weken durende tentoonstelling, doorlopend toegankelijk voor het publiek. De originele choreografie, ontworpen voor de gecondenseerde duur van een voorstelling, zal worden uitgebreid tot cycli van negen uur. Dit project transformeert het materiaal en de voorwaarden die lang typisch waren voor dans, en verleent de strakke choreografische schriftuur, waarvoor De Keersmaeker bekend staat, een totaal nieuwe vorm..

Sarah Lucas

سارة لوكاس
莎拉•卢卡斯
שרה לוקאס
サラ·ルーカス
사라 루카스
САРА ЛУКАС
Tit Chair

JEAN COCTEAU

جان كوكتو
让·科克托
ז’אן קוקטו
ジャン·コクトー
장 콕토
Жан Кокто