highlike

YACINE AIT KACI

InSIDEs
author, director and media artist, since 1994 | auteur, réalisateur/metteur en scène et artiste transmédia depuis 1994
co-founder of Electronic Shadow (2000) | co-fondateur et associé d’Electronic Shadow (2000)
creator of Elyx (2011) | créateur d’Elyx (2011)
Free Lance Consultant and Art Director | Consultant et Directeur artistique indépendant

Mette Ingvartsen

The Artificial Nature Project
In The Artificial Nature Project a new encounter between human and non- human performers emerges from the following questions:What does it mean to make a choreography for materials where human movement is no longer in the center of attention?How can one address the force of things, materials, objects and matters as something that acts upon humans?What is the relationship between the animate and the inanimate world?
The outcome is a performance that literally throws things around. Materials fly through the air giving rise to a landscape that constantly transforms itself. Throughout the performance the view is persistently changing: a calm contemplative site may turn into an energetic chaos of stuff being projected into space. Or, a flood wave becomes a storm of confetti whirling through the air, rushing over the stage. The theater stage gets covered with and traversed by various objects and raw materials, creating a disastrous mess of small, thick, light, big, heavy, thin, breakable and resistant things.

CLAUDIA ROGGE

كلوديا روج
克劳迪娅·罗格
クラウディア·ロゲ
클라우디아 로게
Клаудиа Рогге
EverAfter Purgatory II

Jonathan Latiano

Colony III

ジョナサン・ラティアーノ自身が説明しているように、彼の足跡を残した最初の芸術体験の1つは、素晴らしい美術館の廊下ではありませんでした。「フィラデルフィア自然科学アカデミーの陳列棚とジオラマの前でした。私の周りの物理的な世界についての私の理解を形作り、文脈化するようになったのは、まさにこれらの物語と科学的探求です。私がすべての作品のインスピレーションを見つけるための出発点として使用するのは、生物学、天文学、物理学、地質学の研究を通してです。」日常のあらゆる素材を使ったインスタレーションを通じて、自然現象を静的に再現する作品。したがって、自然と人工の間に詩的なコントラストを作成します。 しかし、ラティアーノの彫刻作品が力を発揮するのは、彼が特定の空間、いわゆるサイトスペシフィックアートのインスタレーションを行う機会があるときです。場所自体が作品を形作るアイデアの引き金となることを可能にします。したがって、空間自体とその視聴者との関係についての考察を促進します。 「私は、定義された領域の境界内に存在するゾーンを強調するよう努めています」と、この物理的な宇宙における彼の位置を理解するための個人的な試みとして、ジョナサンは言います。

NINO ROTA

نينو روتا
尼诺·罗塔
נינו רוטה
ニーノ·ロータ
니노 로타
Нино Рота
8½ theme

STUDIO THEGREENEYL

Apfel
»Apfel« ist ein Spiel ohne Regeln. Es beginnt mit einer Wand, die überall mit einer signalroten Klebefolie bedeckt ist. Die Folie besteht aus Tausenden von kreisförmigen Aufklebern, die in einem schmalen Raster vorgeschnitten sind und darauf warten, von den Besuchern abgezogen und in eine neue Reihenfolge gebracht zu werden. Die Aufkleber und ihr weißes Negativ an der Wand bilden sich ähnlich wie binär codierte Pixel, Ornamente, Nachrichten und Bilder – an der ursprünglichen Wand und weit darüber hinaus: Sie bewegen sich in angrenzende Räume, auf Gesichter und verlassen sogar die Stadt.

MAX STREICHER

インフレータブルは、1989年以来、マックスストライヒャーの作品において重要な位置を占めています。彼の彫刻やインスタレーションのほとんどで、彼は工業用ファンとシンプルなバルブメカニズムを使用して、リアルなジェスチャーで縫製されたフォームをアニメーション化しています。 タイベック(そして最近ではナイロンスピンネーカー)のような軽くて紙のような素材の彼の使用は、彼らの発展の特徴、特に彼の動きへの焦点にとって重要でした。 この材料の無重力は、それがその中の空気の作用に驚くほど微妙に反応することを可能にします。 Streicherは、楽な自然主義を提供するため、空気を使用して作品をアニメーション化します。 見た目だけでなく、気持ちも良く、呼吸の感覚を思い出します。

QUBIT AI: Luigi Novellino (aka PintoCreation)

Blob Alien Mouth

FILE 2024 | Interator – Sound Synthetics
International Electronic Language Festival
Luigi Novellino (aka PintoCreation) – Blob Alien Mouth – Italy

The journey begins with Deforum, using the Automatic1111 interface to create basic images with the StableDiffusion XL, EndjourneyXL, and Lora XLFullArt templates. The video undergoes a transformation using the Absolute Reality model and Lora Aurora style, guided by the IPAdapter node and refined by QrCode Controlnet.

Bio

Fascinated by the limitless domain of AI, Luigi Novellino adopts the title syntographer, a term that resonates deeply within the community. The artist often asks himself: “am I an artist?” Art, in his view, defies rigid definitions or limits; it represents a fluid expression of creativity that transcends labels. The artist’s ultimate goal is to awaken something in the viewer, provoking thoughts and evoking emotions.

Credits

Music: Oleh Boretskyi

PAUL FRIEDLANDER

بول فريدلاندر
ポール·フリードランダー
kinetic light sculptures

Paul Friedlander sólo puede ser definido como un escultor cinético de la luz. Criado en Cambridge en un entorno lleno de estudios de la relatividad, agujeros negro, cosmólogo aspirantes y expertos en propulsión interestelar. Allí sufre una metamorfosis hacia el arte como diseñador de iluminación y escultor científico de la luz.

JULIEN PALAST

جوليان بالاست
朱利安皇宫
줄리앙 팔 라스트
Жюльен Палас
SKINDEEP SERIES

mike winkelmann (Beeple)

迈克·温克尔曼
Майк Винкельман
minor peon

La cantidad no es lo mismo que la calidad, ya lo sabemos, pero el diseñador gráfico estadounidense Mike Winkelmann (alias Beeple) ha logrado hacer coincidir las dos cosas. Beeple, con su carácter autocrítico, decidió que la mejor manera de mejorar su talento artístico era completar una obra completa en un día, todos los días. Así nació el proyecto Everydays, que ya se encuentra en su octavo año consecutivo, y en 2015 la ciencia ficción es la principal inspiración. Cada año Beeple utiliza un medio diferente para crear sus obras artísticas, y este año el artista ha utilizado herramientas digitales como Cinema 4D, Octane Renderer, Z-Brush y X-Particles. En menos de 24 horas, Beeple es capaz de crear una ilustración digital hiperrealista que parece haber tardado mucho más en hacer. Los increíbles resultados resaltan paisajes y escenarios futuristas que parecen sacados de una película de ciencia ficción, donde hay un claro contraste entre la pequeñez de la figura humana (a veces casi imperceptible) y el aparato tecnológico que tiene frente a él. Otras obras, en cambio, representan formas más abstractas, que, sin embargo, nunca se apartan de su carácter futurista. Profundamente detallada y minuciosa, parece imposible que cada una de estas obras se cree y complete en un día, pero lo cierto es que la estadounidense El artista ya está en el 3030 de trabajo consecutivo y no parece querer frenar el ritmo. Es decir, es un artista reacio a la dilación.

Janina Rajakangas

canary
Canary (Finnish: kanarialintu) is a bodily fantasy about hypersensitivity. The title alludes to birds that coal miners took down with them to serve as an indicator of the level of toxity in the air. When the bird died, the mine was deemed dangerous for humans as well. In the performance, the bird is replaced by hypersensitive human bodies that celebrate imperfection and confusion.