Rebecca Hutchinson
holter
holter
Craco
Tobias Stretch channels the beauty and melancholia of Hauschka’s single “Craco” in his uncanny video filmed in Philadelphia’s answer to Brooklyn’s High Line, Reading Viaduct Park. With music videos for Radiohead, Crystal Fighters and Christopher Bono to his name, the Philly-based animator is known for his distinct aesthetic and method, pairing landscape photography with life-size stop-motion puppets. “I thought right from the beginning when I saw Tobias’s work that it has a mixture of analog and handmade elements and a surreal atmosphere. In my music you have similar elements,” says Hauschka himself, aka the German pianist and composer Volker Bertelmann, who headline’s London’s Union Chapel tonight as part of his European tour. Although best known as a 21st-Century protagonist of the prepared piano practice championed by John Cage, Bertelmann “left all the preparations at home” in order to work with a pure sound on this track. Named after the Italian ghost town, “Craco” is taken from his entropy-laced album Abandoned City and played to Stretch’s own fascination with urban decay. “The music was there beforehand, but I had a bowl of music and a bowl of names and I tried to pair them up. I think the music sounded not only like an abandoned place but also like a nostalgic place and that’s why I thought it was a great match.”
The Mexican artist José León Cerrillo, born in 1976 in San Luís Potosí, uses his multifaceted oeuvre to question what exactly makes a painted picture a work of art. Cerrillo examines the discursive function and the “social character” of painting by provocatively paring a picture down to a decorative pattern or by experimenting with the many different ways of presenting a picture.
Mise en scene
Attachment
This poetic machine prints your message and a code on a sheet A6, slips it into a biopolymer cylinder attached to a balloon, which is finally released into the air. Then, the balloon will travel haphazardly to a potential recipient.
Where did the idea come from? The basic idea was to take a stand against the current use of «smart» technologies by creating a poetic concept, using current technology that allows us to communicate differently and rediscover expectation, the random, and the unexpected.
For the record, I have always been attracted by what is in the air and remember having won a balloon release contest when I was about ten years old. My balloon flew from Switzerland to Austria, this definitely left an impression on me and perhaps influenced the idea of this project.
Map of the Internet Submarine Cables
Interactive Telecommunications Program
Designs by Adi Marom and Hans Hemmert explore how daily functions and especially face-to-face communication can change simply by tweaking and tinkering with people’s height. Marom’s robotic footwear extends and contracts via an iPhone application, so that the wearer becomes taller or shorter to fit various needs and moods— from reaching a higher supermarket shelf to smelling a flower on a tree branch; height thus becomes what the designer calls an “interactive variable.”
Chcąc umiejscowić ją w jakiejś określonej estetyce, należałoby wskazać miejsce gdzieś na pograniczu sztuki i mody, ponieważ jej projektom daleko do prostoty i banału codzienności. Halina Mrożek, jedna z najbardziej obiecujących projektantek młodego pokolenia, w 2009 roku ukończyła Wydział Rzeźby na Akademii Sztuk Pięknych w Krakowie. Za pracę dyplomową Sculpt-couture została wyróżniona Medalem ASP.
迈克·尼尔森
Mike Nelson (b. 1967) is one of the most appreciated artists of his generation. His work predominantly features sculpture and meticulously constructed, large-scale architectural installations. In this new work created for Malmö Konsthall, Nelson uses the institutional architecture as a backdrop for a massive concrete workshop. The exhibition space is divided by a glass wall into two spaces; a smaller production workshop and an exhibition space stripped back to its original configuration.
SYN-Phon
file festival
Kunst spielt eine entscheidende Rolle bei der Zerstörung der Grenzen unseres Verständnisses, in das unsere Denkweise durch die gebildete Sprache eingebunden ist. Die menschliche Sprache dient im Vergleich zur Musiksprache als eher konservative Kommunikationsform; wo die Freiheit des Weltraums als Zufluchtsort für diesen breiten Horizont dient, der auf der Suche nach einer hochmodernen Form des Rundfunks ist.Candas ‘Versuche, verschiedene Formen zu kämmen, implizieren nicht notwendigerweise die bloße Schaffung eines wegweisenden Blitzes, sondern die Nutzung der endlosen Möglichkeiten, das Bekannte und Unbekannte miteinander zu verbinden. Durch das Unbekannte entstehen wir mit einer neuen Denkweise, die versucht, ein neues Werkzeug der Selbstdarstellung zu ersetzen und Raum dafür zu schaffen. Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die grafische Notation die Möglichkeit bietet, eine persönliche Sprache zu erstellen, die auf dem parallelen Fühlen von Bild und Ton basiert.
Supraspettivi
Nel processo di creazione di Supraspectives, il duo di artisti Quadrature ha raccolto i dati di 590 satelliti spia (recenti e precedenti), la cui traiettoria segue l’installazione. Un terzo di loro può essere considerato spazzatura spaziale, poiché sono obsoleti o danneggiati, ma continuano comunque a sorvolare noi. L’installazione calcola in tempo reale i percorsi di tutti quei satelliti e ricostruisce speculativamente la vista che stanno catturando, offrendo immagini intervenute artisticamente di ciò che i satelliti potrebbero osservare. Vengono selezionati principalmente i satelliti che transitano nei pressi della sede espositiva, abbinati ad altre immagini satellitari particolarmente interessanti o suggestive. Inoltre, un’antenna motorizzata appositamente costruita sul tetto si collega in diretta con i satelliti che sorvolano Tabakalera, trasformando i loro veri segnali radio in suono. Ogni volta che l’installazione si collega con un satellite, lo schermo mostra i dati ad esso relativi, come paese di origine o anno di lancio.
“Places”: images often making use of flat field coloring and ranging from almost photorealistic landscapes to surreal scattered fragments of urban sectors.
尤里铃木
يوري سوزوكي
beatvox
File Festival
By EPFL + ECAL lab in collaboration with Yuri Suzuki Direction: Nicolas Henchoz Designer: Yuri Suzuki Engineering: Gavrilo Bozovic, Fanny Riedo Software development: Gavrilo Bozovic, Fanny Riedo, Eric Morzier A microphone-controlled drumkit. Renowned as an artist for his projects questioning the materiality of sound, Yuri Suzuki has his own way of looking at augmented reality. For Berlin, he is creating an installation which will enable anyone to control a set of drums with their own voice. He harnesses the principles of augmented reality to interpret them in the realm of sound.
Glowing Red Grenade Pavilion
Annoncé au Musée d’art contemporain de Rome, le concours a appelé des architectes du monde entier à créer un pavillon gonflable qui pourrait être facilement installé ou retiré. La grenade de SITBON insuffle la culture et l’art à pratiquement toutes les zones où elle est transportée, tout en ressemblant à une grenade ornée.
Никола Костантино
Art of The Prank
“Media Prank” and “Culture Jamming” were the main anti-media countercultural tactics. Skaags was the “grandfather” of the so-called “media hoax“. Long before discussions of “fake news” or “memes” , he used lying and manipulation against the corporate media itself, producing funny, cynical and ironic effects. He made the mainstream media experience its own poison over and over again.” Wilson Roberto Vieira Ferreira
.
“Media Prank” und “Culture Jamming” waren die wichtigsten anti-medialen gegenkulturellen Taktiken. Skaags war der “Großvater” des sogenannten “Medienhoax”. Lange bevor er über “Fake News” oder “Meme” diskutierte, setzte er Lügen und Manipulationen gegen die Konzernmedien selbst ein und erzeugte lustige, zynische und ironische Effekte. Er ließ die Mainstream-Medien immer wieder ihr eigenes Gift erfahren.” Wilson Roberto Vieira Ferreira
.
“Media Prank” (pegadinhas) e “Culture Jamming” (trolagens) foram as principais táticas contraculturais antimídia. Skaags foi o “avô” dos chamados “media hoax”. Muito tempo antes das discussões sobre “fake news” ou “memes”, ele usou a mentira e a manipulação contra a própria mídia corporativa, produzindo efeitos engraçados, cínicos e irônicos. Fez por inúmeras vezes a grande mídia experimentar seu próprio veneno.” Wilson Roberto Vieira Ferreira
Parmenides I
The work continues to build on a visual language rooted in ideal geometries, and a prismatic interplay of light and pattern. The cascading faceted surface carries an implied motion, rolling away from the spectator with meditative ease. This energy potential is given breath by luminescent washes which crash, ebb and flow with internal symmetry.
While best understood directly and perceptually, Dev’s work presents an infinitely reproducible formal structure and lucid logic that can be known universally without empirical knowledge. Light and projection become representative of perceptual knowledge by directly invoking temporal optical phenomenon, but a pure idealized form remains intact. It is this interplay that reproduces the sublime conflict in the viewer, who must choose to ride this crest uncertainly and find exhilaration in the balance.
IED Partnership
FILE SÃO PAULO 2025: SYNTHETIKA – Art and Technology – LED SHOW
Electronic Language International Festival
Surfaces – Brazil
Concrete beams, glass, brick walls, cement… Buildings are built to last, to withstand time. LED screens, on the other hand, thrive on the light they emit—they turn on, blend, and fade. They are ephemeral. When a building is clad in LEDs, the permanent and the transient meet, between what already is and what might become. In the iconic FIESP building on Avenida Paulista, surface design transforms architecture into a field of experimentation. There, students from IED SP explore new possibilities for this building’s existence, redefining the structure through animated light and design.
BIO
Students of the Bachelor’s degree in Graphic and Digital Design at the Istituto Europeo Di Design (IED SP) have come together to create a collective work of animations inspired by surface design, its redefinition, and media materialization, seeking to explore language for visual communication projects. IED is an international training and research network in Design, Fashion, Visual Communication, and Creative Management.
The Last Supper Alive
File Festival
A six minute video installation that brings to life the famous late 16th century work by Leonardo Da Vinci. The slight movements of the figures enhance the choral nature of the Last Supper, with a very measured and meticulous direction that overcomes the fixity of the painting adorning the wall of the refectory of the Convent of Santa Maria delle Grazie in Milan, bringing it back to life and providing it with a new spatial context.