highlike

burning man 2018

temple galaxia
ekpyrôsis
Arthur Mamou Mani, a prominent Architect based in London and runs Mamou Mani Ltd., had the honour of building the Burning Man Temple for the Burning Man Festival 2018. A temple made from completely eco friendly materials, that stands 30 metres high, 60 metres in width, and that will burn on the last day of the festival with hundreds of thousands standing in silence as it burns.
To achieve this, Arthur needed to raise £500k of Angel investment to bring his temple to life and gift it to the world. This meant for the crowdfunding video we had to take a more emotional approach, targeting the Burning Man community and touching people on a personal level to spiritually show the importance of the temple to one another around it.

Verena Friedrich

Vanitas Machine

The installation VANITAS MACHINE addresses the desire for eternal life and the potential of life-prolonging measures. Based on a candle which – by means of technical intervention – burns down very slowly, vanitas machine creates a contemporary analogy to the endeavour of prolonging the human lifespan with the help of science and technology.Being one of the classical vanitas symbols, a burning candle recalls the futility of the moment, the transience of human life and the certainty of the end of all existence. But is this end really still inevitable?In the course of the last two centuries, average human life expectancy has increased significantly in the industrialised countries. Moreover, in the context of scientific research the biological causes of ageing are being explored. Numerous theories of aging have already been developed pointing both towards physiological as well as environmental factors.One of the first theories of ageing was the so-called »metabolism theory«, which claims that the lifespan of organisms is reciprocally related to energy turnover and therefore connected to calorie intake, oxygen consumption and heart rate: The higher the metabolic rate, the shorter the lifespan of the organism.

FLORIAN FALLER, ADRIAN STUTZ

Feist

“Feist” é uma aclamada plataforma de jogo desenvolvida por Florian Faller e Adrian Stutz, que oferece um mundo de jogo dinâmico e emergente no estilo de uma novela gráfica ao vivo, pintada em tintas opacas. Completamente conduzida pela física e habitada por criaturas caprichosas, “Feist” dá uma forte ênfase à exploração, um rumo de ação imprevisível e narrativa que deriva de pequenas ações e reações criadas enquanto se joga. O jogador deve guiar uma criatura peluda frágil mas misteriosa por uma floresta com muitas criaturas desconhecidas e frequentemente hostis, que vivem em suas partes mais sombrias. “Feist” é mais um brinquedo de narrativa que um jogo.

YUNG CHENG LIN

ЮНГ ЧЕНГ ЛИН
يونغ تشنغ لين

Yung Cheng Lin, más conocida como 3cm, es una maestra en la fotografía dolorosa e incómoda. Crea series de imágenes extrañas e inquietantes.

GERRY JUDAH

格里犹大
게리 유다
ゲリーユダ
Джерри Иуды
Porsche Central Display
Goodwood Festival of Speed

isabel nolan

Turning Point
Isabel Nolan’s artwork utilizes textiles, steel rods, and primary colored paint to approach questions of anxiety, current events, and the human condition. Her work has a particularly erudite quality, with materials teased and propped to mimic symbolism and images in literature, historical texts, science, and art. Nolan’s work has been exhibited throughout her native Ireland and wider Europe, including at the Irish Museum of Modern Art and the Musée d’art modern de Saint Etienne. With her first solo exhibition in the United States fast approaching, artnet News caught up with the scholarly artist to hear about her early diagrams of brains and ideas she is currently entertaining for her next body of work.

Alain Resnais

آلان رينيه
阿兰·雷奈
אלן רנה
アラン·レネ
알랭 레네
АЛЕН РЕНЕ
Mon Oncle d’amerique
cinema

GAUDI

غاودي
高迪
גאודי
ガウディ
가우디
Гауди

STEVEN MEISEL

Стивен Майзель
ستيفن ميزل
史蒂芬迈泽尔
스티븐 마이젤
סטיבן מייזל
スティーヴン・マイゼル
Meisel non nasce come fotografo, bensì come illustratore di moda, sua primordiale passione. Uno dei suoi primi lavori d’illustrazione è per lo stilista Halston. Mentre lavora per una collezione femminile, si reca all’agenzia Elite dove viene autorizzato a fare provini fotografici alle modelle. Da qui inizia una collaborazione e un doppio lavoro: in settimana si dedica alle collezioni, e nei weekend alle modelle (una di loro è Phoebe Cates). Scatta le foto nel suo appartamento a Gramercy Park oppure per strada. Poco dopo alcune modelle portano le foto alla redazione di Seventeen e i redattori ne rimangono conquistati. Il successo di Meisel è in parte dovuto all’apprezzamento per il suo stile da parte di “regine della stampa” come le direttrici di Vogue Italia e Vogue USA, Franca Sozzani e Anna Wintour. Per Vogue Italia è stato l’unico fotografo per la copertina negli ultimi 15 anni. Ha curato campagne adv per Versace, Valentino, D&G, Calvin Klein (per il quale ha creato dei servizi fotografici molto controversi), Prada, Lanvin, Mulberry e Anna Sui. Meisel è inoltre accreditato della scoperta di molte top model, tra cui Linda Evangelista e James Rousseau. Ha reso famose Heather Bratton e Coco Rocha ritraendole spesso su Vogue Italia. Tra le sue muse Stella Tennant, Karen Elson e Kristen McMenemy. Oggi è rappresentato dall’agenzia Art + Commerce. È famoso anche per aver fotografato Madonna nel 1992 nel libro Sex, anche se Meisel è uno dei pochi che non ha un solo libro dedicato soltanto alle sue opere. Un libro che raccoglieva alcune sue foto intitolato Steven Meisel fu pubblicato in Germania nel 2003.

PHILIPP TIMISCHL

They were treating me like an object. As if I were some sextoy or shit. I don’t wanna see them again

MICHELANGELO PISTOLETTO

مايكل أنجلو بيستوليتو
米开朗基罗皮斯特莱托
מיכלאנג’לו פיסטולטו
ミケランジェロピストレット
Микеланджело Пистолетто
Le Labyrinthe

Joao Martinho Moura

في NUVE ، الجسم هو المحرك الأول للحركة ، لكن الجسم الكوريغرافي يتطور إلى علاقة مع “المزدوج الافتراضي” الخاص به بطريقة لإنشاء حوار يتحدى حدود الرقصات ويضيف أبعادًا جديدة إلى الإيماءة. في جميع أنحاء الكوريغرافيا ، يتم بناء توتر بين صورة ظلية المؤدي و “المضاعفة الافتراضية”. في مرحلة ما من السرد ، ينفصل “الجسد الافتراضي” عن المؤدي وتطور تصميم الرقصات ، ولم يعد “الثنائي الافتراضي” يلقي بظلاله على المؤدي ولكن بطريقة ما يبدو أنه يكتسب الحياة منه ويؤدي كلاهما معًا. تتبع NUVE خط الفن الرقمي التوليدي ، مؤلفًا في الوقت الحقيقي سيناريوهات بصرية متطورة باستمرار تتدفق مع حركة المؤدي والإيماءات المتناقضة للضوء والظلام والجسد والإيماءات ، الحقيقية والرقمية. تم إعداد التسلسلات الصوتية والمرئية للسرد مسبقًا لتتبع تصميم الرقصات الذي تم إنشاؤه.

NIV ROZENBERG

The photographic images Niv Rozenberg creates allows us to see the urban environment through a new perspective. With New York City and Tel Aviv as his subjects, he “breaks the visual and spatial congestion of the city by constructing an archetypal form, isolated from function and separated from the city’s total urban structure.”

Ann Veronica Janssens

Bleu Red Yellow
Born in 1956 in Folkstone (England), lives and works in Brussels. Photography, video, sculptures, installations. Ann Veronica Janssens stepped into the public area with her installations, which find their roots in minimalist art. She constructs rooms and sculptures with simple building materials, above all making allowance for all aspects of the light, thus appearing as ephemeral. Clear, geometric forms are a dominant feature of her sculptural work.

ken kelleher

Tropic of Capricorn
“I see sculpture as an ongoing dialogue between many things. Material, form, substance, light / shadow, time / space & content. Sculpture is curiosity made visible in three dimensions…with additional dimension or two added to it. The dimension of time, and one of imagination.”

MICHAEL FOX

Bubbles
Bubbles is an adaptable spatial pneumatic installation at an urban scale. The installation consists of large pneumatic volumes that inflate and deflate in reaction to the visitors coming to the site. If unoccupied the volume of the site is slowly filled by the spatially distributed sacks creating a translucent bubble translucent infill. As the occupants enter and move through the installation, they bump the bubbles ranging from 6′ to 8′ in diameter that fill the lower layer of the space. More activity opens up the space more making it navigable. Sensors in the bubbles cause a fan in the manifold to transfer air to the bubble.

TROIKA

ダークマター
「トロイカの形而上学的に奇妙なぶら下がっている彫刻ダークマター(2014)、立っている場所に応じて円、正方形、または六角形のように見える大きな黒いオブジェクトは、(オールドウォルバーのビデオのように)主観的な視点と客観的な真実。
.
Dark Matter, a large black object that looks like a circle, a square or a hexagon depending on where you’re standing, probes (like Olde Wolber’s video) a very contemporary disturbance about the irreconcilability of subjective point-of-view and objective truth.

.

Un grand objet noir qui ressemble à un cercle, un carré ou un hexagone selon l’endroit où vous vous trouvez, sonde (comme la vidéo d’Olde Wolber) une perturbation très contemporaine sur l’inconcilabilité du point de vue subjectif et de la vérité objective.

RICHARD DEACON

理查德•迪肯
ריצ’רד דיקון
リチャード·ディーコン
РИЧАРД ДИКОН

Jessye Norman

Oedipus Rex
Julie Taymor’s amazing film of Stravinsky’s opera-oratorio ‘Oedipus Rex’ won many awards, following its staging at the Saito Kinen Festival in Japan in 1992. Julie Taymor (designer and director of ‘The Lion King’) both directed the production and designed the costumes, basing the unique look of the production on early Japanese Haniwa and European Cycladic sculpture (3200-2200 BC), and assisted by a strking set design from George Tsypin and clay make-up from Reiko Kruk.

EVELIEN GERRITS

Colourful lines

‘Colorful lines’ est une belle photographie d’Evelien Gerrits, prise à l’intérieur de Dick Bruna House – un musée néerlandais célébrant spécifiquement ses œuvres.

Yael Davids

Cupboard
Davids hat mit den Beziehungen zwischen Körper und inerter Materie experimentiert – meist vertrauten Objekten wie Stühlen, Tischen und Matratzen -, indem er eine gegenseitige Abhängigkeit zwischen beiden geschaffen hat. All dies hat zu dieser seltsam überzeugenden Installation der Werke geführt, die sie seit 1994 entwickelt hat. Sie lädt die Teilnehmer ein, in, unter oder durch die Alltagsgegenstände zu kriechen, was zu etwas komischen Bedingungen führt, wenn sich die Teilnehmer anstrengen, um in Position zu kommen. Denn wo die Objekte von entwaffnender Einfachheit sind, scheint sie von den Teilnehmern an ihren Installationen eine Geschicklichkeit und Flexibilität zu fordern, die für die meisten unerreichbar ist.

HENRIQUE OLIVEIRA

Энрике Оливейры
هنريك اوليفيرا
亨里克 – 奥利维拉
אנריקה אוליביירה
エンリケ·オリベイラ
앙리끄 올리베이라

MOTOI YAMAMOTO

labyrinth
Japanese Artist Motoi Yamamoto’s incredible, labyrinthine installations are the result of 45 hours of meticulously piled grains of salt, strewn inside a medieval castle in the South of France.

video