highlike

KAARINA KAIKKONEN

Каарины Кайкконен
Forget Me Not

Kaarina Kaikkonen (born 1952) is known for installations that are modest and monumental at the same time – the scale is lofty, but the materials down to earth. Most often she uses recycled materials, such as clothes or paper. The meaning of a piece can arise from the great number and anonymity of the clothes’ former owners, such as in her jacket installations, or from the personal memories and emotions of the people who have used the objects. On the other hand, the jackets, shirts and ties she uses are connected to Kaikkonen’s deceased father, yet their sheer number steers associations towards crowds.

RYUNOSUKE OKAZAKI

Ryunosuke Okazaki 001
For his graduate project from the Tokyo University of the Arts, Ryunosuke Okazaki created a collection consisting of three couture dresses in bold colours and shapes titled JomonJomon that are informed by Japanese Jōmon-era pottery and Shinto, an ancient religion that originated in Japan. The striking designs are modelled and decorated on Jōmon-era pottery, where vessels were decorated through pressing rope and coils into wet clay to create ornate designs. The JomonJomon collection was made using polyester, cotton and ribbed knits, in red, blue, black and white as the primary colours.

Abel Enklaar and Amy Johnson

MetaSensorium은 멀리 있는 사람들 사이에 새로운 수준의 연결을 생성하는 웨어러블 기술의 능력에 대해 추측함으로써 전염병에 만연한 사회적 고립에 대응합니다. 분리, 단절, 타인과 물리적으로 존재하고 싶은 욕망에 대한 디자이너들의 자전적 경험에서 출발한 MetaSensorium은 가상 수단을 통해 물리적, 감각적 연결을 구성할 수 있는 방법에 대한 질문에서 출발했습니다. 그 결과 웨어러블은 두 명의 착용자가 멀리서 서로를 마주할 때 활성화되어 그들의 장치가 스펙트럼 포용으로 상대방의 존재감을 전달하도록 트리거합니다.
.
MetaSensorium started with the question of how to build physical and sensory connections through virtual media. As a result, wearable is activated when two users face each other from a distance, triggering their devices to convey each other’s presence with spectral inclusion.

KIMIKO YOSHIDA

كيميكو يوشيدا
吉田公子
키미코 요시다
קימיקו יושידה
Кимико Йошида

NIKOLAS WEINSTEIN

This installation, for a restaurant in San Francisco, responds to three large skylights high overhead in a long, narrow space. The design is an interpretation of “extruding” the skylights down through a partial false ceiling and into the more intimate space below. For this project, we pushed our glass fabric techniques (used in the Capella Hotel and the IHG Lobby installations) one step further, heating the woven glass fabric in a kiln for further shaping. This lets us deform the tubes in the fabric as well as flex the overall matrix to create large continuous glass surfaces that billow like sheets in a breeze.

YING YU

Morfologias do Ar
Os humanos, como seres sociais, usam a linguagem para se comunicar. A voz humana, como um mecanismo de autenticação biométrica, é constantemente usada em aplicações da vida diária, como reconhecimento de voz, verificação de alto-falante e assim por diante. Atualmente, as comunicações baseadas em idioma se enquadram principalmente em duas categorias: voz sobre o ar e voz sobre o protocolo da Internet. Podemos adicionar uma nova dimensão para a comunicação de voz, como um material vestível? Se sim, como poderíamos moldar a matéria a fim de fisicalizar as informações vocais? Morfologias do Ar é uma instalação interativa que usa materiais suaves, como silício, tecido e ar, para realizar essas fisicalizações. A voz humana controla a atuação de uma estrutura macia vestível, mudando a aparência do corpo humano.

Fito Segrera

The form of becoming
In this abstract system, each intelligent agent is embodied as a motor, the states in its environment is represented as an angular range of rotation and the actions as one of two directions in which each agent can move a linear actuator. Each linear system holds a segment of a long black string, this translates as a point in the represented line. Once the system runs, each agent learns, from informational equivalents of pain and pleasure, to move towards the highest values within its environment, this means ultimately to displace its position from point A to B. In order for an agent to learn, it needs time, generations of exploration, each agent will get punished for bad decisions and rewarded for appropriate ones. Every time a learning generation is finished, a light will blink for that particular agent, indicating the end of a cycle and the achievement of new knowledge; the agent becomes more intelligent. Once all agents learned to be and stay in point B, the system, as a collective, has successfully mutated into a stable, balanced, symmetric and silent form; a straight line. Finally, after a few seconds, the sculpture forgets, all agents are rebooted and the cycle of creation, chaos and order restarts, this time with a totally different and unique behavior.

FESETTI

Disappear
Christiane Feser and Mara Monetti are the two artistic individuals who make up the photography team Fesetti. Both of them extensively studied art and visual communication. They used their self-taught photography skills with the creative imagination to explore unique photography captures.

DIDIER FAUSTINO

Дидье Фаустино
דידייה פאוסטינו
ディディエ·ファウスティーノ
迪迪埃·福斯蒂诺
we cant go home again

james turrell

جيمس توريل
詹姆斯·特瑞尔
ג’יימס טורל
ジェームズ·タレル
설치작품 제임스 터렐
ДЖЕЙМСА ТАРРЕЛЛА
Skyspace
Manipulating light as a sculptor would mold clay, James Turrell creates works that amplify perception. Unlike pictorial art that replicates visual experience through mimetic illusion, Turrell’s light works—one cannot call these shimmering events ”objects“ or ”images“—give form to perception more

NOHLAB

Reise
REISE ist eine 4 min. immersives audiovisuelles Erlebnis, das die Geschichte von Photonen, primären Elementen des Lichts, vom Moment ihrer Annäherung an das Auge bis zur Rekonstruktion durch das Gehirn in wahrnehmbare Formen erzählt. Unsere Reise beginnt mit der Bildung von Photonen im leeren Raum, die farbigen Photonen nähern sich dem Auge und wir befinden uns in der Kapillarstruktur von Iris, der ersten Schicht des Auges. Der nächste Stopp für die Lichtpartikel ist die Linse, die eine kristallinere Form hat. Wir befinden uns in einer refraktiven und fraktalisierten Umgebung. Mit zunehmendem Tempo bewegen wir uns in Richtung einer Struktur vieler Kapillaren, auch bekannt als Sehnerven, die allmählich dünner werden und schließlich Lichtpartikel in Richtung Neuronen übertragen.

KATHARINA FRITSCH

Катарина Фрич
卡塔琳娜弗里奇
קתרינה פריטש
カタリーナフリッチュ
octopus

Nirma Madhoo

Future Body

A stiff cyborg, fixed with a glazed and expressionless stare, dips her fingers into an alien-like amniotic fluid. Gravity shifts as droplets reverse upwards, forming a pulsing headpiece that encases her smooth, almost porcelain skull. ‘Future Body’, a new film by Nirma Madhoo, uses CGI and animated 3D modelling to explore technological embodiment, enacting it in a character that transgresses expected gender roles in a newly mechanised system of digital-infused aesthetics.
Set in the clinical, segmented interiors of a simulated hyper-real space, Madhoo’s cyborg is found dressed for battle, in pieces forming exoskeletons, a spinal scorpion’s tail and mantis-like shoes, designed by Iris van Herpen. A collision between her human and technological self is physicalised as she undergoes mitosis, splitting into two and performing a combative dance with her duplicate.
Currently showing in Melbourne in an exhibition titled ‘Fashion Performance: Materiality, Meaning, Media’, alongside work from Hussein Chalayan, BOUDICCA and POSTmatter collaborator Bart Hess, it offers a glimpse into the collapse of gender, species and machine into one another, in turn reimagining the future for fashion design and communication.

TIM HAWKINSON

蒂姆·霍金森
ティム·ホーキンソン
تيم هاوكينسون
Möbius Ship

The ambitious and imaginative structure of Hawkinson’s sculpture offers an uncanny visual metaphor for Melville’s epic tale, which is often considered the ultimate American novel. Möbius Ship also humorously refers to the mathematical concept of the Möbius Strip. Named after a nineteenth-century astronomer and mathematician, the Möbius Strip is a surface that has only one side, and exists as a continuous curve. Its simple yet complex spatial configuration presents a visual puzzle that parallels Hawkinson’s transformation of the mundane materials into something unexpected.