highlike

DIOGO PIMENTÃO

For ten years, Diogo Pimentão seeks to open the horizon of the drawing and its conventions to other dimensions, other processes and other tools. The act of drawing involves a relationship with him close to the body choreography, which determines the scale of the work: papers mechanically bent by hand to the major compounds of monochrome black lines drawn by the body in motion.
Therefore, the paper or the wood surface no longer appears as flat surface but as a flexible plan, foldable, stretchable, may become volume.

Ying Gao

2526
Polymorphic Robotic Garments
2526 refers to the number of hours invested in the creation of the two polymorphic robotic garments, from ideation to the finish, from the first line of drawing to the last stitch. The two polymorphic outfits of the 2 5 2 6 project are very real: woven, hand-screened, and consolidated materials have been specially designed to create these clothes. They are not virtual at all. However, they simulate the effects of virtual clothing: a surreal undulation generates a play of volume and transparency; their polymorphic movement, as well as their reflectivity, are results of an entirely new flexible material that combines glass, precious metals and silicone.

ANNA BARROS & ALBERTO BLUMENSCHEIN

Nanocriogenio

Исследование, положившее начало Nanocriogênio: Três находится между искусством и наукой в ​​рамках наноискусства и нанотехнологий, в попытке обновить свойства, связанные с наноразмером в искусстве, предоставляя зрителю новый опыт. Он исследует гибридную, трансдисциплинарную вселенную этой науки, происходящую в реальной и виртуальной среде, с помощью трехмерных анимационных видеороликов, четырех медных пластин, штампов с моей первой персональной выставки отпечатков и круглой формы для льда, используемой в процессе промышленного замораживания. . Изображения, показанные в анимации, получены в результате обработки с помощью электронного микроскопа образцов моего ногтя и волос, которые представляют мое тело в целом и повторно обрабатываются в цифровых программах. Нано- и реальный масштабы смешиваются в работе, потому что эти образцы появляются на видео на льду в исходном масштабе, уже подготовленном для сканирования под микроскопом. Четыре медные пластины активируются сенсорными датчиками и заставляют зрителя, когда он / она продолжает нажимать на них, слышать записанные сны, которые я выбрал из своего дневника, когда я был под юнгианским анализом, поскольку они находятся на уровне коллективного бессознательного Юнга, таким образом легче понять. Более низкий звук требует, чтобы зритель подошел ближе и уделял больше внимания. Интерактивный процесс не ограничивается забавной игрой, он связан с экспериментированием над предметами, связанными с квантовой физикой, такими как преобладание осязания и тактильных ощущений над визуальным.

JESSE KANDA

杰西·神田
Джесси Канда
water me
Jesse Kanda is a director of a digital age. Coming from a background in 3D design and animation, he often incorporates new technology in his films to create unique hyperreal pictures.
Following online success with his short film Dutch Wife (later picked up by Channel 4), he quickly garnered attention mainly within the fashion and music industries. He has since worked on projects for forward-thinking clients like Comme des Garçons, Martin Margiela, Preen, BLK DNM, UNO NYC and Hippos In Tanks.

La La La Human Steps

New Work
Mi Deng and Jason Shipley-Holmes perform

In “New Work” (dance), the viewer was best served by looking at the bodies’ wavering outlines, the women in strapless black leotards and tights, the men in black suits (though sometimes shirtless; costumes by Liz Vandal). Observe the strobe-like effect created by the ferociously waving arms and flexed hands, or the reflections that bounced off the ballerinas’ skin and pink toe shoes. Notice the exaggerated contours of sinewy muscles.

SUBODH GUPTA

수 보드 굽타
سوبود غوبتا
苏博德·古普塔
סובוד גופטה
СУБОДХ ГУПТА

Andreas Slominski

Андреас Сломински
Inside Installations

From the start, Slominski sought direct dialogue with the viewer. His so-called “traps” are absurd-looking baits, somewhere between sculpture and functional object. Similarly to Duchamp, he integrates everyday objects into the context of art in order to visualise the process of artistic perception.

KATAGAI Hazuki

Accessories for Wearing Emotions
Head Accessory of Tears
I have heard somewhere that it is not yet fully understood why people shed tears.
We shed tears when feeling sad, moved, sometimes happy.
I do even when feeling angry.
We cannot control our emotions.
They sometimes cannot be stopped from overflowing to the outside even before we internally register them although they should exist within and surely derive from the inside of us.
It is as if they do not even pass through our brain – As if it is an involuntary action,
like in sports, where the body moves before we tell it to.
However, what would happen when we trace the process in reverse?
I tried to make it work from the outside in.
(Like, we sometimes pretend to be okay with an unwilling smile.)
I want to see what would happen on the inside of us if we “wear” emotions on the outside.
Hazuki Katagai

christopher bauder

skalar

SKALAR is a large-scale art installation that explores the complex impact of light and sound on human perception. Light artist Christopher Bauder and musician Kangding Ray give an audio-visual narration of radiant light vector drawings and multi-dimensional sound inside the pitch-dark industrial space of Kraftwerk Berlin. By combining a vast array of kinetic mirrors, perfectly synchronized moving lights and a sophisticated multi-channel sound system, SKALAR reflects on the fundamental nature and essence of basic human emotions.

Alice Pegna

Ex-Nihilo
Nothing comes from nothing … With Alice Pegna, Epicure’s Latin phrase “Ex nihilo nihil fit” is at the heart of a design adventure as strong as it is elegant. Visual artist and interior designer, the young lady is inspired by this reflection on the source of the material to create arachnid sculptures between exoskeleton, armor and ornament.

Mark Dorf

Contours
Contours proposes a distancing through de-familiarization of what has become concrete by way of image and language. Active contradiction and abstraction are central to the works through a mixture of variables often seen in opposition or as dis-harmonious. Through the presentation of puzzling symbols, both familiar and skewed, a legible illegibility is produced: information being transmitted, but the immediate read obscured and hidden from sight. Through this, current sight-lines are made visible allowing for critical reflection, while simultaneously revealing the flexibility of language and image in order to engender the possibility of alternative understandings of the world: a crucial consideration in context of our contemporary global social and political shifts.
video

TIM KNOWLES

Baumzeichnungen
Tim Knowles ist ein britischer multidisziplinärer Künstler. Obwohl er bestreitet, vom Wind besessen zu sein, hat dieses Element seine Arbeit sehr inspiriert, er liebt seine Eigenschaften und seine kontrollierende Abwesenheit. Das Objekt von Tim ist ein Beispiel für die Arbeit von Tim Knowles. Es handelt sich um eine Sammlung von Filzen aux-Zweigen, um diese Impulse zu erhalten, die Sie für Ihre Zweigen zu erhalten. Das Schöne an dieser Arbeit ist, dass Sie die intrinsischen Eigenschaften des Baumes spüren können, die flexibel, starr, leicht und zerbrechlich sein können.

JULIE COCKBURN

Incognito
Julie Cockburn is a London based collage artist who manipulates and redefines anonymous found portraits. Employing collage techniques, painting and embroidery, she challenges the audience’s idea of identity and personality.

New Movement Collective

ネスト
ホメロスのオデッセイに大まかに基づいたマシュマロレーザーフィーストの照明設備は、礼拝堂のかすんでいる内部ドーム内の主要なパフォーマンススペースを照らしました。アジャイルボディが多くの照明付きの塔や表面を通り抜けるときに、グリッドのような突起が可動構造(建築設計事務所Studio Weaveによって設計された)と交差しました。この最初の行為は、上の左右のバルコニーから観客に見られました。 2番目の行為であるコンクリートの地下室にあるロープで裏打ちされた階段の下り飛行は、三角形のネオン管と開いたドアから染み出した不気味な輝きだけで照らされ、より方向感覚を失いました。カナダの作曲家クリストファー・マヨと電子音楽の作曲家/パフォーマーのアンナ・メレディスによる、より速くてパーカッシブなスコアに合わせたダンスのスタイルは、聴衆に立ち向かい、ダンサー(一部はストリートウェアを着ていた)と境界なしで上演されました。視聴者。

SPENCER TUNICK

斯宾塞图尼克
سبنسر تونيك
ספנסר טוניק
スペンサーチュニック
СПЕНСЕР ТУНИК

Mary Katrantzou

pre-fall-17
Collection explores the exquisitely detailed world of these overlooked patterns to delve into a plethora of plethora of pattern, colour and aesthetic.The initial part of the collection draws from the ornate patterns of turn-of-the century William Morris prints, contrasting colours and lightweight fabrics to create perfect wardrobe pieces for the summer.