highlike

Kyuin Shim

Black Black
“Black Black,” is a series of gruesome depictions of black mannequin bodies gone haywire. As a digital artist and sculptor, he works compiling 3D renderings of real images. These sculptures, with the glossy stature of high fashion, the black mannequins are enrobed in large blisters. In varying states of vulnerability, his sculptures are suffering implosion and meltdown; a person who has ripped his head off gives himself fellatio, another is on his hands and knees, expelling their entire insides.

MARTIN HESSELMEIER AND ANDREAS MUXEL

Il peso della luce
La luce, come la interpretiamo abitualmente, è un elemento senza massa e gravità. Per “il peso della luce” un motore fisico simula le forze cinetiche di un oggetto in movimento. Questa massa è proiettata su una struttura a forma di onda nello spazio virtuale. L’oggetto in movimento è rappresentato come una particella di luce nello spazio fisico. La gravità, la massa, la densità e l’attrito influenzano la velocità e l’accelerazione di queste particelle di luce. Poiché il movimento delle particelle si basa su una simulazione, non deve aderire alle realtà fisiche che conosciamo dalla vita di tutti i giorni. Pertanto l’installazione va oltre il comportamento previsto. La materia della luce attraversa così una reinterpretazione della nostra realtà conosciuta.

PIERRE HUYGHE

皮埃爾·於熱
ピエール·ユイグ
one million kingdoms
realidades basadas en narrativas inventadas o contrasta narrativas paralelas dadas para señalar la existencia de realidades múltiples producidas por la percepción e interpretación subjetivas de distintos narradores y receptores.

Alfredo Pirri

Passi
Palazzo Altemps
l’Opera Passi, trova in questo contesto(Palazzo Altemps) una sua collocazione ideale in quanto contiene gli stessi spunti, le stesse materie e le stesse percezioni offerte dallo spazio che l’accoglie: una visione fatta di frammenti che il tempo tende a rendere fra loro indipendenti pur in una visione unica e un clangore rumoroso e a volte fastidioso che fa da sottofondo. Nel mio lavoro il rumore dello specchio che si frantuma sotto il peso del visitatore, nel museo il rumore del passato fatto di urla, ferro contro ferro, popoli che cantano in maniera selvaggia e sguardi persi nella frase di una poesia.

RACHEL FEINSTEIN

РЭЙЧЕЛ ФАЙНШТЕЙН
راشيل فينشتاين
레이첼 파인 스타 인
Marc Jacobs’ castle-in-ruins

SEBASTIAO SALGADO

سيباستياو سالغادو
塞巴斯蒂昂萨尔加多
סבסטיאו סלגאדו
セバスチャン·サルガド
세바스티앙 살가도
Себастьяно Сальгадо
duelo

SIMON BIRCH

beanbag

香港を拠点とするアーティスト、サイモン・バーチによって作成されたフリークショープロジェクトは、芸術の名の下に彼らが着た風変わりな衣装のために奇妙にされた人間でいっぱいです。 フリークショープロジェクトはかなり気紛れです。 それでも、それはまったく予想外の方法で気紛れです。 これは、「フリークショー」という用語には、暗いカーニバル、奇妙な獣、奇妙な人間のビジョンが含まれていることが多いためです。

PETER BROOK

بيتر بروك
彼得·布鲁克
פיטר ברוק
ピーター·ブルック
피터 브룩
Питер Брук
Lord of the Flies

ELMGREEN & DRAGSET

マイケル·エルムグリーンとドラッグセットのエントリ
Майкл Элмгрин и Ингар Драгсет
Marriage

XU ZHEN

In een oogwenk
In een oogwenk is een groep artiesten te zien die mysterieus in de lucht zweeft en de beperkingen van de natuurkunde trotseert alsof ze bevroren zijn in tijd en ruimte. Het werk maakt gebruik van noties van het lichaam als materiaal, en op zijn beurt de materialiteit van het lichaam, waarbij de grenzen van fysieke en cognitieve mogelijkheden worden getest terwijl de kijker probeert te begrijpen wat we zien. De conceptueel gedreven praktijk van Zhen, een productieve en experimentele kunstenaar, omvat een breed scala aan media en maakt vaak gebruik van humor, ironie en verfijnde bedrog.

ARNO FABRE

Арно Фабр
Les Souliers
Les Souliersは、踏みつけとコンピューター制御によって機械的にキューに入れられた30足の靴のアンサンブルです。これらの靴は床にぶつかってこすり、数値のMIDIスコア(max / mspソフトウェアで実行)によって開発されたオリジナルの構成に従ってアコースティック音楽を作成します。靴の選択、彼らが演じる作曲、そして舞台美術は、エレクトロニック・アーツや人形劇のフェスティバルでよりユニークなプレゼンテーションとともに、国際的な現代アートや音楽祭で展示されている特異な作品を作ります。
歩く人を見ることは、ひどく刺激的で有益な活動です。
ウォーキングは、その生理学的な複雑さに魅了されています。筋肉、骨、関節、感覚器官、および神経系は、動的平衡を維持しながら体の変位を引き起こすことができる構造を形成します。この「機械的」システムが実際に動作しているのを見るのはエキサイティングです。
多くの点で、この注意深い観察は、歩行者を理解することの豊かさを引き出すのに役立ちます。意識的なコミュニケーションまたは無意識の表現として、歩くことは、脅迫、服従、挑発、さらには誘惑を言う別の言い方です。それはまた、社会的所属、非対称性、障害、怪我、および倒錯のスピーチを明らかにします。歩くことは、存在の物語によって特徴づけられる古風な言語です。それらのメッセージを無視するのは恥ずべきことです。

Gunther Uecker

ギュンター·ユッカー
String Chair
今日の私たちのプロジェクトは、明日の現実です。 私たちの想像力に存在するものは何でも私たち自身の不可欠な部分です。 経験は、官能的な領域に引き継がれる想像力です。
ギュンター・ユッカーは、ドイツの彫刻家、作曲家、インスタレーションアーティストであり、20世紀後半のヨーロッパの前衛芸術家の主要なプレーヤーです。

DAVE COLE

Дэйв Коул
the music box

‘the music box’, a monumental sculptural piece commissioned by the cleveland institute of art and developed in partnership with ohio CAT, sees the american artist dismantling a 22, 000 lb steamroller in which he refabricates more than 80% of the machine–though still maintaining its identifiable physical qualities–transforming it into a fully functioning musical box, and at a fraction of its original weight.
.

NATHANIEL MELLORS

דניאל מלורס
Натаниэля Меллорса
hippy dialectics

英国生まれのアムステルダムを拠点とするアーティスト、ナサニエルメラーズは、2011年のヴェネツィアアートビエンナーレでバイスクリガーによってキュレーションされた国際展示会「イルミネーション」に「ヒッピー弁証法(私たちの家)」を展示します。双頭のアニマトロニック彫刻、作品は短い統合失調症をもたらしますユーモラスで邪魔な対話。 タイトルの括弧内の「ourhouse」は、「パパ」と「オブジェクト」の2つの中心人物をフィーチャーした、風変わりな家族についてのシュールレアリストのホームコメディであるメラーによるビデオ作品を指します。「ヒッピー弁証法」は、「パパ」キャラクターの2つのバージョンをフィーチャーしています。 – 1つは青、もう1つは黄色–髪のリボンで接続されています。映画の俳優の顔からキャストされたラテックスヘッドは、電子機器とソフトウェアによって生き生きとしています。 彼らは、反論の不条理な結論に達する前に、さまざまな褒め言葉(「神様、あなたはバフを探しています。まじめな話ではありません、あなたは素晴らしく見えます!」と「かっこいい、あなたはかっこいいです!」)を含むループ型のペップトークを提供します。はい ‘と’いいえ ‘。