highlike

Antoine Catala

安托万·卡塔拉
Distant Feel
Antoine Catala répond à la très haute technicité des médias numériques actuels en s’aidant du lo-fi et de l’analogique. Parsemées d’humour et de jeux de mots qui dissimulent souvent une certaine gravité, ses œuvres s’enchaînent dans une continuité à la fois matérielle et conceptuelle et s’appuient aussi bien sur l’esthetique du projet de sciences que sur la sémiotique.

JEAN TINGUELY

让汤格利
ז’אן טינגלי
ジャン·ティンゲリー
장 팅겔리
Жан Тингели
Luminator

TEEHAN+LAX LABS

painting with ascii
アスキーアートを画面の範囲から解放し、光と絵の具で物理的な空間に存在できるようにする試み。

RON ARAD

رون اراد
阿拉德
רון ארד
ロン·アラッド
론 아라드
Рон Арад
Loop Loom

ERWIN OLAF

欧文奥拉夫
ארווין אולף
アーウィンオラフ
어윈 올라프
Эрвин Олаф

TREVOR PAGLEN

작동하지 않는 위성
네바다 미술관(Nevada Museum of Art)과 협력하여 예술가 Trevor Paglen은 순수하게 예술적 제스처로 존재하는 최초의 위성을 발사할 것입니다. “궤도 반사체”는 2018년 봄에 SpaceX Falcon 9 로켓을 타고 지구 저궤도를 여행하고 약 2개월 동안 그곳에 머무를 것입니다. 다이아몬드 모양의 풍선 위성은 북두칠성의 별처럼 밝게 나타날 것입니다.

Cao Yuxi

RedTide
《红潮_RedTide》 是曹雨西2018年的新作,也是2018年4月在深圳落地的数字媒体公共艺术项目《引力塔》(混和版)的参展作品之一。引力塔》是一座高达7米的LED灯塔,矗立在由大小不一的不锈钢球体组成的“异星矩阵”中,音效系统环绕其四周。《红潮_RedTide》在灯塔外立面呈现了一系列变化活跃、极有仪式感的图案。作品空灵而苍茫的环境音,以及其与音效同步变换的对称视,将《引力塔》转化为一根神秘图腾,为观众激活了一片属于未来的猩红色精神场域

FILE SÃO PAULO 2025: SYNTHETIKA – Silvia De Gennaro

(Gaia:Uni(que)verse)

Silvia De Gennaro

FILE SÃO PAULO 2025: SYNTHETIKA – Art and Technology – Video Art
Electronic Language International Festival

 

(Gaia:Uni(que)verse) – Italy

Why look for artificial worlds when we already live in a world full of wonder?

BIO

Silvia De Gennaro lives and works in Rome, Italy. For twenty years she has been dealing with digital art, video art and animation. Her works have participated in several video art exhibitions and film festivals around the world.

DOUG FOSTER

MOONLAND
The gravitational pull of the Moon creates tides in the Earth’s oceans and distorts the Earth’s crust. It was instrumental in the evolutionary journey of life from the sea to the land. The reproductive cycles of many flora and fauna still follow the rhythms of the Moon.

PETER KOGLER

彼得·科格勒

ペーター・コグラーの作品は、80年代に発展してきた「ポスト内側絵画」(ピーター・ウェイブル)に属しています。 新しいメディアによって成形されたこれらは、複雑な形のインスタレーションを採用しました。 主な質問の1つは、仮想空間と実空間の精神的な関係、および接続の知覚の可能性でした。 混沌とした構造とバロックの次元を思い起こさせる作品は、循環する繰り返しの瞬間に基づいており、それは意識的にクンストメラン(歩行者ゾーン)の位置に対応しています。

Ronald Stoops

Although fashion photography often uses intense facial expressions to complement exquisite styles and tell intricate stories, Ronald Stoops does just the opposite. Shielding the face through various mediums, he relies on his models fluid movement, extravagant costuming and appropriately eerie settings to get his message across.

Lisa Rovner

‘Sisters with Transistors’, a documentary about the pioneers of electronic music

This November, a new documentary dedicated to the pioneers of electronic music will see the light under the name ‘Sisters with Transistors’. The feature centers around the work of figures such as Suzanne Ciani, Delia Derbyshire, Laurie Spiegel, and Clara Rockmore.
The feature aims to reveal a unique struggle for emancipation and restore the central role of women in the history of music and society in general.
‘We, women, were especially attracted to electronic music when the possibility of a woman composing was itself controversial. Electronics allow us to make music that others can listen to without having to be taken seriously by the male-dominated establishment’, says the director of the piece.

Sharon Eyal

Soul chain
“La pièce qui semble inspirée d’un numéro de music-hall ou de cabaret qu’elle pervertit aussitôt ne cherche pas l’élégance, ne tire pas vers la séduction aguicheuse et facile. Le geste est moins poli. Il déjoue les attentes et se moque des apparences. Le groupe transpire en permanence d’un irrépressible désir de résistance et de transgression, d’autant d’états, de sentiments intérieurs que Sharon Eyel et ses danseurs cherchent à extraire, à faire s’extirper et se libérer des corps qui exultent dans l’urgence.” Christophe Candoni
.
Salt Womb
“Laut Programm bewegt sich die Ballett-Compagnie in „Salt Womb“ als Ganzes wie eine Maschine. Und wirklich: im 1. Bild dieses Stückes mit dem enigmatischen Titel stehen die Tänzer und Tänzerinnen des Basler Balletts in einem großen Halbkreis, der zu Ende gedacht wie ein Zylinder wirkt, in dessen Mitte sich ein riesiger Kolben auf und ab bewegt. Die Körper der Tänzer:innen, die sich breitbeinig stehend immer wieder auf und ab bewegen, wirken wie gefangen in einem nicht enden wollenden Kraftakt: die minutenlange, fast stoische Wiederholung einer einzigen Bewegung zu hämmernden Technobeats hat tatsächlich etwas Inhumanes… Nach und nach formieren sie sich zu einer pulsierenden Gruppe in Dauerbewegung, zu einem unheimlich wirkenden Superorganismus, aus dem sich einzelne Tänzer:innen in kurzen Solopassagen herauslösen, aber immer wieder vom Sog des Gruppenpulses aufgesogen werden.” Renate Killmann

JUNG-YEON MIN

Јунг-Јеон Мин
郑妍敏
ЧОНЬ-ЙОН МИН ПРИНИМАЕТСЯ ИЗ ЮЖНОЙ КОРЕИ, НО ТЕПЕРЬ ЖИТ И РАБОТАЕТ В ПАРИЖЕ. У нее много изобретательных и невероятных работ, которые выглядят так, как будто они могут быть вызваны наркотиками. ЛЮДИ В СВОИХ МЕЧТАХ В СЮРРЕАЛЬНОМ МИРЕ. ЕСТЬ СМЕСЬ РЕАЛЬНОГО И ЧРЕЗВЫЧАЙНОГО; МИКРО И МАКРО, МИР, КОТОРЫЙ МЫ ЗНАЕМ, И ВИРТУАЛЬНЫЙ. НЕТ ВРЕМЕНИ.

BARRY MCGEE

베리 맥기
巴里·麦吉
バリー·マッギー
La production de Barry McGee est souvent considérée comme étant une vision pessimiste d’un monde urbain où l’homme ne réussirait pas à trouver sa place.

Mathieu Merlet Briand

Google red marble

Digital native et issu d’une famille d’agriculteur, Mathieu s’intéresse à l’influence des technologies sur la perception de notre réalité contemporaine. Il s’interroge sur la matérialité d’internet et ses représentations. Il cherche à traduire l’expérience du web surfer, l’imagination de l’internaute face à ce flux infini d’informations.
Dans ses projets se dégagent de façon récurrente des questions environnementales. Inspiré par la lecture de l’essai philosophique d’Ariel Kyrou « Google God » de 2010, il interroge cette image presque divine associés aux géants du web.
Il utilise comme médium les big datas. Via ses algorithmes qu’il développe, par des processus de recyclage et des analogies à la nature, il façonne des flux de données afin d’en créer des matérialisations tangibles. Abstractions, reliques, cristallisations ou fragment du World Wide Web, son travail protéiforme se matérialise principalement en sculptures et installations multimédia.
Influencé autant par l’histoire de l’abstraction, les artistes du Land Art, que par les Nouveaux Réalistes, ses créations sont associées au Culture Digital, au mouvement Post-Digital ou Post-Internet Art.