아틀리에 브루크너
Vidéosculpture XXI
Les VideoSculptures de Van der Auwera prennent une nouvelle position pour explorer les intersections de la vie numérique et physique et comment le filtrage des images dans la production, la diffusion et la digestion modifie à la fois la perception individuelle et l’expérience consensuelle. Utilisant l’écran comme matériau sculptural, ces œuvres sortent les images du cadre de manière low-tech. Ils commencent par un acte de destruction alors que l’artiste prend littéralement un couteau sur un écran pour découper des couches physiques. À l’insu de la plupart, ces couches sont des filtres qui adhèrent à chaque écran LCD. Sans la médiation de ces filtres, les images deviennent impossibles à voir à l’œil nu et le bruit blanc remplit l’espace.
توماس هيرشهورن
托马斯·赫塞豪恩
תומס הירשהורן
トーマス·ヒルシュホルン
abschlag
Thomas Hirschhorn’s “Abschlag” installation, which occupies the first room on the main floor, offers a lesson in how not to engage with the Russian milieu: the Swiss artist constructed part of a typical Petersburg apartment block out of cardboard inside the full-height space, ripped off its façade, and deposited the refuse at its base, revealing shabby interiors lined with original avant-garde masterpieces (on loan from the nearby Russian Museum) by the likes of Malevich and El Lissitky. The references allude to a politically radical Russian past; the construction debris acts as a metaphor for history. Though Hirschhorn suggests a recovery of the revolutionary communist spirit of the 1920s, he falls prey to a historically revisionist fetish: citing the Russian avant-garde as a generative point for vanguard culture in the West, and offering it as a source for renewed progressivism in Russia. Hirschhorn seems woefully unaware of the Putin government’s branding campaign, one that aims to sell the Russian avant-guard as a nationalist movement in line with the regime’s own values (perhaps he didn’t watch the Sochi opening ceremony). Hirschhorn ultimately proves Zhilayev right — with its political pretenses, “Abschlag” aspires to make a grand gesture against conservatism, but fails because its critique has already been co-opted..
.
Ensemble “Protest”
Graduate from the Royal Academy in Antwerp Markéta Martišková left to study in Belgium after finishing her studies at The Academy of Fine Arts and Design (VŠVU) in Bratislava. Antwerp has become her second home and her strongest source of inspiration for new ideas and work. Being a designer, Markéta communicates through symbols, typography and prints. She also always tries to use new techniques. The theme of each of her collections contains a certain element of wit and draws on the designer’s imagination. She creates collections for women as well as children.
Forms
Forms è una collaborazione tra gli artisti visivi di Memo Akten e Quayola, una serie di studi sul movimento umano, e i suoi riverberi attraverso lo spazio e il tempo. Si ispira alle opere di Eadweard Muybridge, Harold Edgerton, Étienne-Jules Marey così come analogamente si ispirano ad opere moderniste cubiste come quelle di Marcel Duchamp “Nude Descending a Staircase No.2″. Piuttosto che concentrarsi su traiettorie osservabili, esplora le tecniche di estrapolazione per scolpire forme astratte, visualizzando le relazioni invisibili, la potenza, l’equilibrio, la grazia e i conflitti tra il corpo ei suoi dintorni. Il progetto analizza gli atleti e di come questi spingono i loro corpi per le loro capacità estreme, con i loro movimenti plasmati da un processo evolutivo per le prestazioni vincenti.
Michael Jackson and Bubbles
Étude humaine #1
L’installation interactive Human Study #1 de Patrick Tresset se compose de trois robots dessinateurs. Les visiteurs peuvent s’asseoir comme des modèles pour être visuellement enregistrés et représentés par les trois machines. Chacun des trois robots dessine dans son propre style et manie le stylo d’une manière différente. A côté du bras de dessin, chaque robot est équipé d’une caméra mobile. Ils les utilisent pour observer alternativement le modèle et le dessin résultant. Tresset n’est pas intéressé à utiliser les robots pour simuler un style de dessin humain. Il examine plutôt les différences entre l’exécution humaine et robotique. Tresset décrit les capacités de ses machines comme « non intelligentes ». Ils donnent seulement l’impression d’agir de leur propre gré. Ils font preuve d’un comportement humain, mais basé sur un programme ne stipulant qu’un ensemble restreint d’actions.
マウリツィオ·カテラン
Маурицио Каттелана
ARTISTA ITALIANO CONTEMPORÂNEO AUTO-APRENDIZADO, NASCIDO EM PÁDUA EM 1960 MORA ATUALMENTE EM NOVA YORK. SUA PROPOSTA ARTÍSTICA ESTÁ LOCALIZADA ENTRE ESCULTURA E DESEMPENHO (AÇÃO ARTÍSTICA ONDE UM ARTISTA OU UM GRUPO DE ARTISTAS PARTICIPA COM O USO DO CORPO COMO UM ELEMENTO ESCULTURAL “VIVO” NA FRENTE DO PÚBLICO), TRABALHANDO PRINCIPALMENTE NO JOGO. O SENTIDO DE HUMOR E A TRANSGRESSÃO DOS SÍMBOLOS ESTABELECIDOS CONSTITUEM SUAS PRINCIPAIS ARMAS EXPRESSIVAS.
NEMO OBSERVATORIUM
Wenn auf könnte kein Observatorium, auf wird von einem Stück Derire sprechen, einem Raum, der nicht die Möglichkeit hätte, ein oder zwei Personen zu sein. Kein Besucher, der Besucher, befindet sich in der Mitte eines transparenten Zylinders und drückt auf einen Knopf zu einer. Triggerknopf, der dann bei sehr hoher Geschwindigkeit einen Wirbelwind der kleinen Bulks von Polystyrol flattern lässt, der zu schnell ist, um vom verdrängten menschlichen Auge verfolgt zu werden. Die Person, die sich für den Tornado (Hut). Der Tornado arbeitet mit 5 Brutto Fan. Eine Situation unter dem Betrachter und 4 andere um den Zylinder.
hidden in plain sight
“hidden in plain sight” é uma meditação sobre a natureza da programação de computador. Enquanto um game de computador roda, tanto o jogo quanto o compilador que transforma código legível de programa em código executável de máquina estão sendo compilados. Esse ciclo sem fim e recorrente cria uma miríade de ambientes em 3D de curta duração, que têm o emblema do processo inscrito em suas paredes. O trabalho é basicamente uma peça de software (Quake III Engine modificado, compilador) que roda por conta própria, compilando incessantemente e executando mundos virtuais. Este maquinema é um vídeo gravado de uma dessas interações.
Troll Mirror
The mechanical mirrors are made of various materials but share the same behavior and interaction; any person standing in front of one of these pieces is instantly reflected on its surface. The mechanical mirrors all have video cameras, motors and computers on board and produce a soothing sound as the viewer interacts with them. Troll Mirror was commisioned by Traget and is made of pairs of pink and blue troll dolls. Every troll doll pair can rotate so that the pink or blue troll face the front. The result is a colorfull reflection of the viewer’s outline and playfull colorfull transitions
Pollutive Ends
With the art installation Pollutive Ends the artist Thijs Biersteker shows the impact of 1 cigarette butt on our environment and waters. The impact is made visible by moving small elements of real polluted water hypnotically right in front of the visitors eyes through an intricate tube system. The algorithmic driven pumping system calculates the amount of visitors that are in the museum, the likelihood that they smoke and the amount of pollution that they would generate.
Eotone
With EOTONE, Kolgen and Letellier reflect on distance and weather, by staging something intangible yet powerful: the wind. Four sound and sculptural diffusers, containing elements of both the weather vane and the fog horn, make up this monumental installation that renders in movement and sound the direction and force of the wind blowing simultaneously on two continents: in Montreal and Quebec City on one side of the Atlantic, in Rennes and Nantes on the other. The wind data recorded in each city is transmitted live to the diffusers, controlling the orientation of each of the structures and orchestrating the combined chords that make up the harmonic whole perceived at the heart of the installation. By transforming weather data into sound, EOTONE offers a subtle artistic vision of the Internet of objects.
algorythmic art
彼女は伝統的な芸術家として訓練を受け、ブダペスト美術大学で美術史と美学を学び、1947年にパリに移り住みました。 彼女はG.R.A.Vなどのいくつかの先駆的なアーティスト研究グループを共同設立しました。 (Groupe de Recherche d’Art Visuel)は、機械芸術とキネティックアートへの共同アプローチを調査し、パリの芸術科学研究所の芸術とコンピューターサイエンスの研究グループです。
彼女はコンピューターよりも前から、事前に定められた一連の構成ルールに従って一連の画像を作成できるアルゴリズムまたは「マシンイマジネア」を発明しました。 1968年以降、コンピューターは彼女の絵画やデッサンの作成における中心的なデバイスとなり、幾何学的な形や線の無限の変化をより包括的に調査できるようになりました。
video
THE KINEMAX
“Above is the most literal, architectural interpretation of crystals that I could find. It’s a theater,the Kinémax, at an amusement park in France that revolves around the future. The park, Futuroscope, opened nearly 25 years ago and the Kinémax has been an emblem of the park ever since. It’s kind of amazing. The theater, like most of the structures around the park, was designed by Denis Laming.”
ДАКНО ЮН
Kinetic Rings Mimic the Flight of Birds