駕籠 真太郎
신타로 카고
Синтаро Каго
Seltsame und verdrehte Illustrationen des Japaners Shintaro Kago, dem großen und gequälten Mangaka-Vorläufer der „modischen Paranoia“. Surreale Illustrationen, in denen er nicht zögert, seine Konzepte in vollen Zügen zu nutzen, um seine Ideen mit Humor auszudrücken. Einige unglaubliche Bilder inmitten der Kritik an der modernen japanischen Gesellschaft…
Insects au Gratin
Das Projekt sucht nach neuen Wegen, Insekten zu konsumieren, und diskutiert die Nährstoff- und Umweltaspekte von Insekten als menschliche Nahrung. Durch die Kombination von Entomophagie mit neuen 3D-Technologien für den Lebensmitteldruck ermutigt Insects au gratin die Menschen, über nachhaltigere Ernährungsweisen nachzudenken. “Warum nicht Insekten essen?” Dies war die Frage, die Vincent Holt 1885 stellte, als er im St. Paul Daily Globe vorschlug, dass Insekten als primäre Nahrungsquelle für den Menschen dienen könnten. Während die Idee von den Viktorianern abgelehnt wurde, haben Insekten an vielen Orten auf der Welt eine lange Geschichte als Nahrung. Wie Holt betonte, sind Insekten alle Gemüsefresser, sauber, schmackhaft, gesund und in ihrer Fütterung entschieden spezifischer als wir ‘. Sie sind auch enorm effizient bei der Umwandlung von Vegetation in essbares Protein. 100 kg Futter produzieren 40 kg Grillen, aber nur 10 kg Rindfleisch. Insekten Au Gratin sucht nach neuen Wegen, Insekten zu verzehren, und diskutiert die Nährstoff- und Umweltaspekte von Insekten als menschliche Nahrung. Einer der Aspekte, der Menschen davon abhält, Insekten zu essen, hat nicht nur mit dem kulturellen Hintergrund zu tun, sondern auch mit der Ästhetik der Gerichte selbst.
Alchemy 3
Our perception — the only true reality. Creation as a feeling that generates the image, expressed in the form. Beauty manifesto calling to go beyond that limit imagination. The aesthetics of art can not be reduced to a clear set of building blocks with which you can strengthen or weaken the perception of contrast. Beauty should not be subjected to analysis, that is communication and the call to participate in the transformation of the emotional to the visible.
Paradise
serpent mouthpiece
Paradise is the term used to describe a place or state of timeless harmony and beauty. Whether connected to religion or not, the term Paradise echoes Utopian realms of humanity living at one with nature, sharing their tope with every exotic and fantastical creature imaginable.
Вивиан Сассен
ויויאן סאסן
ヴィヴィアンサッセン
维维安·萨森
A native of the Netherlands, Viviane Sassen spent three of her formative childhood years in Kenya, returning frequently during her teen years and beyond. Sassen’s recent work explores her relationship to Africa and to the world of dreams and waking. As a fashion photographer she has worked for clients like Surface2air (Paris), Louis Vuitton and Adidas, though her fine art photography has recently been winning acclaim worldwide. Her work is both beautiful and unsettling, a feast of color and composition.
Between the lines
Esta silla del diseñador industrial Ophir Zak está en exhibición en el Salón internacional del Mueble en Milán, como parte de la muestra “Manos pensantes” de la Academia Bezalel, de Arte y Diseño de Jerusalén.Con un diseño experimental que se construye a partir de una sola hoja de metal, perforada y plegada, genera una forma escultural y simple a la vez.
克劳斯奥伯迈尔
the concept of … (here and now)
In front of a giant screen, two dancers interact with a cohort of cameras… Their movements are captured by infra-red sensors and projected onto the screen, whereby their bodies become the canvas on which new images take shape. The result is a shifting kaleidoscope of strange, living, quasi-mathematical visual worlds which sometimes seem to be emanating or even escaping from the dancers’ bodies. “Who decides which movement to make: the man or the machine?” Blurring the line between the real and the virtual, Klaus Obermaier loves to subsume his performers’ bodies and physicality in a disconcerting digital universe. With his latest creation, the choreographer/artist has taken a bold new step. He has constructed a system of projectors and infra-red sensor-cameras, trained upon the movements of two dancers. The performers thus find themselves thrown headlong into a living, moving graphical universe: their movements are projected onto the screen, but at the same time their bodies are illuminated by more projected images. This is a true artistic performance, pushing well beyond the frontiers of a standard dance recital, or even a contemporary dance show. A corporeal, temporal performance. A choreography which makes subtle use of its raw materials, deftly combining lights, video, perspectives and the real-time power of bodily movement.
Selgascano Pavilion
architectural photographer: Henry Woide
“Der 2015 Serpentine Gallery Pavilion wurde heute in London offiziell eröffnet und zeigt zum ersten Mal eine farbenfrohe und verspielte Struktur, die vom spanischen Büro SelgasCano entworfen wurde. Mit einer minimalen Metallstruktur, die von farbigen ETFE-Platten und Bändern umgeben ist, besteht das Projekt aus” geheime Korridore “, die den Zugang zum Hauptinnenraum ermöglichen, der vom chaotischen Londoner U-Bahn-Netzwerk inspiriert ist.
Bekannt für seine Arbeit mit synthetischen Materialien, verleiht die Wahl von SelgasCano durch das farbige ETFE der Struktur “Bewegung und Leichtigkeit”, da sich der Kunststoff ein wenig verdrehen kann, um den metallischen Elementen zu entsprechen. Der gemeinsam mit Ingenieuren von Aecom und David Glover entwickelte ETFE-Kunststoff wurde in 19 Farben gedruckt, um die Vielfalt der von Architekten gewünschten Farbtöne zu gewährleisten.
Die Architekten José Selgas und Lucía Cano, die im Jahr 2000 mit einer Struktur von Zaha Hadid anlässlich des 15. Jahrestages des Serpentinenpavillons eingeweiht wurden, erklärten, dass der neue Pavillon, obwohl das Projekt nicht wie etwas aussieht, das zuvor vor Ort durchgeführt wurde, dennoch “eine Hommage an” ist alle anderen und eine Hommage an alle Geschichten, die von diesen Projekten erzählt wurden”.” Rory Stott
Interstitial Space Helmet
Der Interstitial Space Helmet (ISH) ist ein Erfahrungskommentar zur zeitgenössischen Kommunikation, wie sie durch Technologie vermittelt wird. Die ISH befasst sich mit dem Aufstieg der digitalen Vermittlung menschlicher Repräsentation und wie dies normative Vorstellungen von Bild, Persönlichkeit und Kommunikation in Frage stellt. Während sie vor dem Bildschirm platziert werden und über Webkameras und künstliche Personas mit anderen interagieren, könnte der moderne Computerbenutzer auf sie stoßen Probleme im Umgang mit realen Menschen in physischen Interaktionen. Das Konzept verwischt diese beiden Welten und nimmt Elemente des Virtuellen in das Physische auf. Als Produkt für die Otaku-Generation erkennt es die Tatsache an, dass das Internet neue Formen der sozialen Interaktion geschaffen hat, die neue Verhaltensweisen ermöglichen. Beispiele hierfür sind Online-Chatrooms, Spiele und virtuelle Welten wie Second Life, in denen wir derjenige sein können, für den wir uns entscheiden. Normative Verhaltensweisen und Regeln existieren nicht und für einige sind diese Orte komfortabler als die physische Welt. Der Interstitial Space Helmet besteht aus zwei vakuumgeformten Standardhälften von A.B.S. Diese werden individuell mit einer akustischen Innenpolsterung an den Benutzer angepasst, um eine bequeme und schalldichte Passform zu gewährleisten. Das ISH in der Standardform verfügt über einen A / V-Ausgang, einen internen LCD-Bildschirm in einem Abstand von 17,5 cm vom Auge und ein internes Mikrofon.
世界の均質化と変革
空中に浮かんでいる個々のボールは、ワイヤレス接続を介して相互に通信します。見る人が触れたり、物にぶつかったりすると、ボールの色が変わります。音は色に関連して生成されます。ボールはこの色情報を他のボールに送信し、他のボールはその情報を近くのボールに送信し、情報が拡散してすべてのボールの色が統一されます。インターネットは世界中に広がっています。個人はつながり、情報は自由に行き来します。人々は情報の仲介者としての役割を果たし、情報が広まるとすぐに世界は団結します。すべての個人が自由かつ簡単に情報を送信できます。個人は、情報を世界に送信する仲介者として機能し、情報を瞬時に変換します。
Sugababe
Sugababe is a living replica of Vincent van Gogh’s ear, grown from tissue engineered cartilage. It is composed of living immortalized van Gogh cells from a male descendant, containing natural genetic information about Vincent as well as genetically engineered components amongst using genome editing CRISPRCas9 technique, and most recent bioprinting technology.
land-art-installation
Alta Marea
Per il suo spettacolo High Tide, che è stato esposto di recente al Centre Pompidou, Humeau ha scolpito una collezione di mammiferi marini futuristici e ha iniziato a immaginare come potrebbero suonare se potessero raccontare narrazioni complesse. Con clic e fischi meccanici, simili a quelli di balene e delfini, le creazioni di Humeau raccontano una grande alluvione, un diluvio apocalittico che ha scatenato la nascita della loro cultura. “Queste inondazioni”, spiega, “potrebbero essere la conseguenza del cambiamento climatico, dell’innalzamento degli oceani e dell’aria che diventa tossica. Forse la grande alluvione siamo davvero noi. In quanto esseri umani, siamo il diluvio “.
The Sultan’s Elephant was a show created by the Royal de Luxe theatre company, involving a huge moving mechanical elephant, a giant marionette of a girl and other associated public art installations. In French it was called La visite du sultan des Indes sur son éléphant à voyager dans le temps (literally, “Visit from the Sultan of the Indies on His Time-Travelling Elephant”). The show was commissioned to commemorate the centenary of Jules Verne’s death, by the two French cities of Nantes and Amiens, funded by a special grant from the French Ministry of Culture and Communication.The show was performed at various locations around the world between 2005 and 2006.