highlike

PHILIP GLASS

فيليب الزجاج
菲利普·格拉斯
פיליפ גלאס
フィリップ·グラス
필립 글래스
Филип Гласс
Koyaanisqatsi Godfrey Reggio

The film consists primarily of slow motion and time-lapse footage of cities and many natural landscapes across the United States. The visual tone poem contains neither dialogue nor a vocalized narration: its tone is set by the juxtaposition of images and music. Reggio explains the lack of dialogue by stating “it’s not for lack of love of the language that these films have no words. It’s because, from my point of view, our language is in a state of vast humiliation. It no longer describes the world in which we live.” In the Hopi language, the word Koyaanisqatsi means “unbalanced life”.

Camille Legrand & Bart Hess

Epistēmē
Titled with the Ancient Greek word for knowledge and understanding, the installation is born of the belief that we absorb knowledge through the senses, with the skin acting as an interface between the body and the world around us. ‘To illustrate the skin in states of transformation, I imagined it as a canvas for sensations felt and information absorbed. The digital manipulation in each film melds body and sensation, skin and material, reality and virtuality to express the effects of each product,’

FILE SÃO PAULO 2025: SYNTHETIKA – Parceria IED

Surfaces

IED Partnership

FILE SÃO PAULO 2025: SYNTHETIKA – Art and Technology – LED SHOW
Electronic Language International Festival
 

Surfaces – Brazil

Concrete beams, glass, brick walls, cement… Buildings are built to last, to withstand time. LED screens, on the other hand, thrive on the light they emit—they turn on, blend, and fade. They are ephemeral. When a building is clad in LEDs, the permanent and the transient meet, between what already is and what might become. In the iconic FIESP building on Avenida Paulista, surface design transforms architecture into a field of experimentation. There, students from IED SP explore new possibilities for this building’s existence, redefining the structure through animated light and design.

BIO

Students of the Bachelor’s degree in Graphic and Digital Design at the Istituto Europeo Di Design (IED SP) have come together to create a collective work of animations inspired by surface design, its redefinition, and media materialization, seeking to explore language for visual communication projects. IED is an international training and research network in Design, Fashion, Visual Communication, and Creative Management.

KARLHEINZ STOCKHAUSEN

卡尔海因茨·施托克豪森
칼 하인츠 슈톡 하우젠
カールハインツ·シュトックハウゼン
КАРЛХАЙНЦ ШТОКХАУЗЕН
Michaels Reise um die Erde

Snarkitecture

스나 키테
蛇纹石
אדריכלות נחשים
Sway
Commandée pour la galerie Intersect par Lexus, Sway est une installation participative composée de 150 sphères blanches montées sur des poteaux se balançant doucement et disposés dans deux champs précis. Entourés de miroirs, les plans du sol et du plafond sont réfléchis pour former une enceinte parabolique infinie. En réponse directe au mouvement humain et au toucher, chaque sphère légèrement éclairée révèle un changement de teinte et d’intensité.

David McCracken

데이비드 맥 크라켄
ديفيد مكراكين
דוד מק’ראקן
デビッド・マクラッケン
Дэвид Мак-Кракен

Walking to the Mainland
David McCracken began sculpting in his teens, mostly figurative work carved in wood. Returning to Auckland in his early twenties he worked in a variety of jobs including boat building and construction and gained skills using fibre and later steel fabrication and welding. He became involved in performing arts and in a short time was working full time in the production of sets and props.

CLAUDIA ROGGE

كلوديا روج
克劳迪娅·罗格
クラウディア·ロゲ
클라우디아 로게
КЛАУДИА РОГГЕ
loubna

Craig Green

克雷格·格林
크레이그 그린
קרייג גרין
クレイグ・グリーン
Крейг Грин

MICHAEL BUHLER-ROSE

Camphor Flame on Pedestal
Michael Bühler-Rose’s practices on multiple platforms influence his production as an artist. He has described his subjects as “theatrical cultural realities” and “feats of representation through place and displacement.” Bühler-Rose uses western painting styles: still lifes, landscapes, portraits, to play with previous political notions of Hindu and Indic aesthetics: representations of gods and goddesses, incense, flowers, or the saris or bharatnaytam outfits worn by young women of European descent who live in a Hindu community in Florida.

Schweigman & en Cocky Eek

Spectrum
How intensely can you experience colour? Colour as a phenomenon which you don’t just see, but which totally absorbs… Spectrum is a spatial installation that makes colour tactile and tangible.
Fall backwards into a black hole and reawaken in an infinite spectrum. An immersive experience which will give you a whole new perspective on the coloured cycles of our everyday light. Following Blaas and Curve, Spectrum completes a triptych centred on white space, each piece created with spatial designer Cocky Eek in collabaration with Schweigman&. In Blaas you crawl through an inflatable balloon; in Curve you enter an endlessly spiralling tunnel. Spectrum starts by asking: how can we make the colour physically tangible?

Omar Victor Diop

The Studio of Vanities

Oumy Ndour – Journalist, TV Anchor, Movie Director

The result is a collection of individual portraits, striking and captivating in their charm. Diop carefully chooses backgrounds and patterns to strengthen the subject’s personality and cultural references. Therefore, the colour of kenté fabric flawlessly matches the outfit of casually posing fashion designer, Selly Raby Kane. The clothes of artist Mame-Diarra Niang and model Aminata Faye fuse with an African background pattern. Using this particular approach, Diop becomes part of a tradition of African studio photography epitomized by the likes of Malick Sidibé and Seydou Keïta. He honours their pioneering work in his own creations, making use of contemporary techniques. Instead of merely creating striking images of an attractive young generation, Diop defines the images during the portraiture process, ensuring that decisions regarding pose, background and props are taken together with the subject. This makes it possible for Diop to come closer to the essence of the portrayed individual, and therefore do justice to the multiplicity and energy of Dakar’s contemporary cultural scene.

Madiha Siraj

Oyster EB-124
新泽西艺术家Madiha Siraj经常使用日常材料如粘土,纱,或油漆色板来有创造性的操作空间。对于这个工作,她的每一寸经过设计的地方都被填充了小的长方形色板来营造出一个色彩丰富,像素画的空间。在这样做的时候,她将白墙和光秃秃的地板变成了一个迷人的空间。当人们选择以步行的方式走过这片区域的时候,他们无疑会被迷住。在工作中,她也重新定义了一个小色块的意义,当它们被排列成一个集体化安排,就会成为全新的东西。“通过她的设施,Siraj试图挑战观众们感知,识别的标准。”

CARLO BERNARDINI

カルロ·ベルナル
卡罗贝尔纳迪尼
كارلوس برنارديني
Suspended Crystallizzation

Suspended Crystallizzation 2010, une grande intervention de la lumière dans l’espace extérieur, c’est un dessin spatial qui coupant le vide entre les bâtiments, s’impose au niveau de l’air comme une forme illusoire. Destiné à transformer l’espace du contenant de l’œuvre d’art en une forme ouverte et «perméable», le projet matérialisé par la lumière physique de la fibre optique est réalisé à travers le libre expressionnisme de l’espace dessinant les lignes de lumière en négatif dans une telle obscurité environnement comme sur une feuille sombre.

Nick Paparone

Idol
Nick Paparone functions within the systems of mass culture and the marketplace in order to satirize and expose their inner-workings. Employing a variety of media from video, installation, and performance, the artist states that his work “is slathered with evolving iterations that anatomize branding idioms and client dynamics.more

ALVA BERNADINE

阿尔瓦伯娜丁
Альва Бернадин
LA SUA È UN’ARTE SURREALISTA CHE SI MANTIENE IN BILICO TRA IL GROTTESCO E L’EROTICO; MOLTI POTREBBERO CONSIDERARLA REPUGNANTE. SPESSO HA IDEE FOLLI, MOLTO PIÙ SPESSO HA IDEE FORTEMENTE E PROFONDAMENTE FOLLI.

Evangelia Kranioti

Antidote

Dans l’Odyssée, Pénélope tisse parce qu’elle sait que l’accès au mythos (discours des hommes), lui est d’emblée fermé. Sa toile constitue alors un langage essentiellement féminin, qui sonde le rapport au temps et surtout à la mémoire, sans cesse menacée. Mais quelle toile pourrait «tisser» une Pénélope contemporaine à l’ère numérique? Quel désir, quelle obsession, quelle histoire pourrait-elle raconter ? C’est bien à elle que ce premier film brodé est dédié, ainsi qu’au fantasme d’Ulysse : Une femme espère le retour d’un homme qu’elle n’a pas revu depuis de longues années. Elle cherche son visage parmi d’autres, l’imagine, essaye de le reconstituer à travers la trame de sa toile et celle de sa mémoire.

Judith Barry

Immaginazione Morta Immagina
Una testa androgina è proiettata come contenuta all’interno di un cubo minimalista. I suoni della testa che respirano lentamente riempiono lo spazio. La testa è serena, in attesa. Improvvisamente una sostanza si riversa su di esso da tutte le parti, inzuppandolo in quello che sembra essere un fluido corporeo. Lo spettatore vuole distogliere lo sguardo ma non può, lo sguardo è costretto attraverso l’invocazione della pulsione scopica. L’orrore per la natura ripugnante della sostanza (l’abietto) è sostituito dal fascino per la bellezza di quello che potrebbe essere considerato un sublime contemporaneo.

JEFFREY SHAW

O bezerro de ouro
Esta obra é constituída por um pedestal sobre o qual se encontra um monitor LCD a cores ligado a máquinas informáticas por um cabo que passa pelo pedestal. O espectador desta obra segura este monitor em suas mãos. A tela mostra uma representação do pedestal com uma imagem gerada por computador de um bezerro de ouro no topo. Ao mover o monitor em torno do pedestal real, o visualizador pode examinar este bezerro de ouro de cima, abaixo e de todos os lados. Assim, o monitor funciona como uma janela que revela um corpo virtual aparentemente localizado fisicamente no espaço real.