highlike

Tim Murray-Browne

Post-Truth and Beauty
Post-Truth and Beautyは、光と音の抽象的な世界を部分的に垣間見ることで、「真実」のつかみどころのない性質に類似した感覚体験を生み出すことを目指しています。訪問者は、スピーカーリングに入ると、一度に1つずつ作品と対話するように招待されます。光と音はどちらも、視聴者の頭の位置に応じて変化します。視聴者が頭を動かして視点を変えると、この世界のさまざまな部分が明らかになります

ARCHITECTENBUREAU MARLIES ROHMER

The building of student dwellings in the complex of buildings belonging to Utrecht University has transformed the Uithof site into a full-fledged campus. It will also help relieve the chronic housing shortage for young people in the city of Utrecht. Within the line of freestanding buildings (‘Objectenstrook’) the master plan designed by OMA, our block of 380 independent and clustered rooms presents itself as a solitary mass with a 20 metre cantilever. The spectacular main concrete supporting structure consists of four slabs that together form a theatrical single table leg. The ‘leg’ and its rocking bench dramatize the main entrance and create an urban rendezvous which distills the encounters and the to-and- from of all those students.

JAMES TURRELL

جيمس توريل
詹姆斯·特瑞尔
ג’יימס טורל
ジェームズ·タレル
설치작품 제임스 터렐
Джеймса Таррелла
Sustaining Light
“לא מקור האור הוא שמעניין אותי, אלא תוצאתו בחלל, המקום שהאור נשפך אליו”. טורל יוצר אשליות מרחביות וחוויות הנובעות מקונפליקטים של תפיסה. הקהל לא בטוח במה שהוא רואה וחווה.

JULIEN PACAUD

朱利安帕考德
Жюльен Pacaud

Julien Pacaud est un illustrateur français vivant au Mans. Son travail, inhabituel, combine de manière élégante et sophistiqué ; surréalisme, cubisme et rendu vintage. On peut supposer que l’artiste s’est inspiré de Salavador Dali pour son travail.

Marshmallow Laser Feast

NEST

Inspired by Homer’s Odyssey
Loosely based on Homer’s The Odyssey, Marshmallow Laser Feast’s light installation lit the primary performance space within the chapel’s hazy internal dome. Grid-like projections crossed with mobile structures (designed by the architectural practice Studio Weave) as agile bodies crept over, in and through the many lit towers and surfaces. This first act was seen by the audience from the left and right balconies above. The second act, down flights of rope-lined staircases in the concrete basement, was more disorienting, lit only with triangular neon tubing and an eerie glow that seeped from an open door. The style of dance, in keeping with the more rapid and percussive score, by Canadian composer Christopher Mayo and electronic music composer / performer Anna Meredith, confronted the audience and was staged without boundaries dividing the dancers (some of whom were in street clothes) and viewers.

Charles Lindsay

CARBON
CARBON merges the aesthetics of space exploration and scientific imaging with the interpretation of abstract symbols. I’m interested in extremophiles, the origins of life on earth, and what forms sentience might assume elsewhere in the universe. Would we recognize it hovering in front of us? What began with a camera-less method I discovered while experimenting with photograms, and drawing, has grown into immersive environments including large stills, video, multi-point sound and inter-active sculptures.

DORIS SALCEDO

دوريس سالسيدو
多丽丝·萨尔塞
도리스 살 세도
דוריס סלסדו
ドリスサルセド
Shibboleth

SARAH MAPLE

Sarah Maple’s artwork is unfailingly bold and brave, not for the coy or faint of heart. These unflinching, occasionally even controversial, investigations into what it is to be a woman and a Muslim in 21st century Britain are made joyful by her own very personal brand of boisterous, tongue-in-cheek humour. more

JOHN BUTLER

Le Paradoxe de Xerox
La mode interrogative à l’ère des devoirs super intelligents. Le « paradoxe de Xerox » est l’effet inverse de la technologie. Craignant un avenir sans papier, une enquête de Xerox Parc a conduit, entre autres, à l’IUG (Graphical User Interface) qui, à son tour, a entraîné une augmentation substantielle de la production de matériel imprimé.

ADAM SCALES, PIERRE BERTHELIMEAU AND PAUL VAN DEN BERG

Reframe
Concebida pelos arquitetos holandeses Adam Scales, Pierre Berthelomeau e Paul van den Berg, a instalação Reframe fez parte da sétima edição do Festival de Arquitetura Viva, que aconteceu em Montpellier na França. A ilusão de ótica criada é a de uma perspectiva de aparência infinita, mas na verdade a distância máxima de um ponto a outro na obra criada por molduras brancas é menor do que três metros. A impressão acontece pois essas molduras são dispostas com recortes distintos e alinhados de uma maneira que faça o observador ter a impressão do infinito.

MATHILDE ROUSSEL

ماتيلد روسيل
玛蒂尔德罗素
Матильда Руссель
Lifes of Grass
Mathilde Roussel est une artiste française travaillant à Paris. Son travail “questionne la nature humaine dans ce qu’elle a de plus imperceptible”. Chacune de ses œuvres dévoile en effet des évolutions, mutations souvent discrètes qui s’opèrent pourtant en chacun de nous. Pour ce faire, ses installations reposent le plus souvent sur des matériaux et idées très simples mais néanmoins frappantes..

vincent leroy

文森特·勒罗伊
北极光环
mirror
Red Ripples

法国艺术家文森特·莱罗伊(Vincent leroy)为雷米·马丁(Remy Martin)实现了一件动感十足的作品,名为“红色波纹”。 艺术品由带有1.10直径子的铝制框架组成,该镜子由于电动发动机的作用而移动。 作品通过细腻的动作反映出动作的缓慢和分解。 圆形镜已被激光切割成十个同心环,将反射切成物体前后之间复杂而沉思的色彩。

Florence To and Ricardo Donoso

quintesence (QTSNSE)
Visualising a process of elements that represent the development of the psychic process, symbols will represent elements of the subconscious, telling a story of how memory may be disorientated, distorted, dysfunctional yet acting as a linear process to individuation. Using contemporary classical composition techniques & elements of sound system culture to heighten the viewers engagement with the different dimensions of space being presented and to enhance their depth of perception.

FABIAN BÜRGY

Фабиан Бюрги
Smoke

この作品は、バージーが視聴者とのランダムな出会いを通して素材の美学を探求しているところを示しています。 彼が使いがちな素材は、通常の環境から取り出されて他の場所に置かれ、それによってそれらはミニマリストの彫刻になります。 その場合、彼らは外見が暴力的であると認識される可能性があり、部屋を満たす黒い煙は明らかに信じられないほど速く不快になる可能性があります。 しかし、彼の作品は、現実のものとそうでないものの境界に挑戦しています。 美学と象徴性の間。 視聴者とインスタレーションが同じものを共有するようになり、視聴者は空間について考えるようになります。 それはまた、その持続時間としての作品の重要性のエーテル的な性質に疑問を投げかけます

ROBERT WILSON

بوب ويلسون
鲍伯·威尔逊
בוב וילסון
ロバート·ウィルソン
밥 윌슨
БОБ УИЛСОН
Odyssey (Οδύσσεια)
The great epic work of ancient Greek poetry tells the story of Odysseus’s journey home after the Trojan War and what happens when the hero arrives at Ithaca. It is a transcendental tale that has always been the symbolic text par excellence about human adventure and the wanderings of existence in a harsh but exciting world.
Robert Wilson’s encounter with Homer is one of the major artistic events of this season. One of the most influential and acclaimed artists in world theatre brings his own unique approach to the material. The sensitivity, inventiveness and imagination of the great American director resonate with the Homeric spirit, creating a spellbinding new theatrical language. Eighteen carefully chosen performers and Wilson’s own internationally renowned collaborators bring all their artistry to bear on this unique venture, which is intended for all audiences, regardless of age or experience of the theatre.

Iris van Herpen

Transmotion
The term transmotion not only depicts the process of change from one state, form, style or place to another, it is also the visionary perceptions of the seasons and the visual scenes of motion in art and literature. In parallel to Iris van Herpen’s drive to visualise the invisible, her quest to question reality and urge to explore the realms of impossibility, the project aims to narrate the process that ushers change, to materialise an unconscious state of meditation.

Christian de Portzamparc and Peter Marino

Flagship Dior
“I wanted the building to represent Dior and to reflect Christian Dior’s work. So I wanted the surfaces to flow, like the couturier’s soft, woven white cotton fabric. These surfaces, which soar into the sky and undulate as if in motion, crossed by a few lines, are made from long moulded fiber glass shells, fitted together with aircraft precision.”more