highlike

Ateliers Jean Nouvel

努维尔
جان نوفيل
ז’אן נובל
ジャン·ヌーヴェル
Жан Нувель
장 누벨
Serpentine Pavilion

The design contrasted lightweight materials with dramatic metal cantilevered structures, rendered in a vivid red that, in a play of opposites, contrasts with the green of its park setting. In London, the colour reflects the iconic British images of traditional telephone boxes, postboxes and London buses. The building consists of bold geometric forms, large retractable awnings and a sloped freestanding wall that stands 12m above the lawn.
Striking glass, polycarbonate and fabric structures create a versatile system of interior and exterior spaces, while the flexible auditorium accommodates the changing summer weather and Park Nights, the Serpentine’s acclaimed programme of public talks and events, which attracts up to 250,000 visitors each summer.
Nouvel’s Serpentine Gallery Pavilion, the architect’s first completed building in the UK, operates as a publicly accessible structure within Kensington Gardens and as a café. The pavilion design highlights the idea of play with its incorporation of traditional French outdoor table-tennis tables.
This 2010 Pavilion is the tenth commission in the gallery’s annual series, the world’s first and most ambitious architectural programme of its kind, which has become an international site for architectural experimentation and follows a long tradition of pavilions by some of the world’s greatest architects. The immediacy of the commission – a maximum of six months from invitation to completion – provides a unique model worldwide.

MARTIN KALTENBRUNNER

reactable
file festival

The ReacTable is a collaborative electronic music instrument with a tabletop tangible multi-touch interface. Several simultaneous performers share complete control over the instrument by moving and rotating physical objects on a luminous round table surface. By moving and relating these objects, representing components of a classic modular synthesizer, users can create complex and dynamic sonic topologies, with generators, filters and modulators, in a kind of tangible modular synthesizer or graspable flow-controlled programming language.

NeSpoon

public art
Situé entre l’art de la rue, la poterie, la peinture, la sculpture et les bijoux, NeSpoon est un artiste de rue polonais. En mission pour broder le monde, elle enrichit l’art urbain déjà diversifié avec sa propre marque unique d’art de dentelle. En utilisant des motifs de napperons complexes, l’artiste embellit des espaces abandonnés et sans ornements dans des jungles urbaines improbables, les transformant en de superbes œuvres d’art.

GEBHARD SENGMÜLLER

平行图像
这项工作由2500条电磁电缆组成,这些电缆连接一个发射(由环氧树脂制成的一平方米),该发射器由一个50×50的栅格与光电传感器组,光电传感器在接收器中带有与之对应的灯泡栅格。因此,传感器检测光并以其相应的亮度效果并行地将每个像素(“图像元素”)传输到接收器中的灯泡。与传统的电子图像传输过程不,“平行图像”使用技术透明的过程,向观看者传输现实世界及其传输之间的对应关系。

ALEXANDER PONOMAREV

База

Объект «База» реализован во время работы художника по приглашению Министерства культуры Франции в ателье Кольдера в городе Саше. Девятиметровая горизонтальная труба, заполненная водой, образует тоннель для движения черной подводной лодки, которая, двигаясь по принципу троллейбуса, улавливается в крайних точках специальным устройством. Приподнимаясь над водой, на пропеллерах лодка поворачивается в обратную сторону и подобно хамелеону изменяет свою окраску, превращаясь в разноцветную и красивую. После погружения в воду лодка опять чернеет и стремительно продолжает движение

.

Base

Object “Base” was realized during the artist’s work at the invitation of the Ministry of Culture of France in the atelier Colder in the city of Sachet. A nine-meter horizontal pipe, filled with water, forms a tunnel for the movement of a black submarine, which, moving according to the principle of a trolleybus, is caught at the extreme points by a special device. Rising above the water, on the propellers, the boat turns in the opposite direction and, like a chameleon, changes its color, turning into a multi-colored and beautiful one. After immersion in the water, the boat turns black again and continues to move rapidly

GIUSEPPE RANDAZZO

Джузеппе Рандаццо
stone fields (Using computer algorithms)

This project has started from a search for a 3d-objects optimal packing algorithm over a surface, but evolved in something rather different. I love the work by Richard Long, from which this project takes its cue. The way he fills lonely landscapes with arcaic stones patterns and its eroic artistic practice, in his monumental vision, is in strong contrast with this computational approach that – ironically – allows virtual stones creation and sorting in a non physical, mental way, a ‘lazy’ version, so to speak. The virtual stones created from several fractal subdivision strategies, find their proper position within the circle, with a trial and error hierarchical algorithm. A mix of attractors and scalar fields (some with Perlin noise) drives the density and size of the stones. The code is a C++ console application that outputs a OBJ 3d file.

SPENCER TUNICK

斯宾塞图尼克
سبنسر تونيك
ספנסר טוניק
スペンサーチュニック
СПЕНСЕР ТУНИК

RALPH NAUTA AND LONNEKE GORDIJN

Studio Drift
Ghost Chair

The GHOST collection by Studio DRIFT is a futuristic concept of a chair, a 3D image captured within the boundaries of its outer shell. The chairs are handmade by specialists from Europe using the best materials. A unique 3D technique is used to form unusual subsurface drawings inside the solid Plexiglass chairs. The image of the inner ghost is created by a reflection of light on tiny air bubbles.

MINOU LEJEUNE

Minou Lejeune, born in Maastricht, the Netherlands, is graduated as a Jewellery designer at MAFAD: Maastricht Academy of Fine Arts and Design. She sees herself as a jewellery designer and prop maker. In her work, she takes the normal out of its context, twists and play with it, to see where it ends up. She wishes to explore the limits within the relationship between fashion, wearable objects and performance. Her body related objects are made to be part of something bigger. It’s her aim to collaborate with all kinds of ‘story tellers’; art directors, photographers, fashion designers, and so on.

Wolfgang Buttress

LUMEN
LUMEN is an artwork which expresses our ever changing relationship and perception of space and time. The sculpture will be installed in Taiwan in 2022. It expresses in form, light and sound the ever changing star-scape above Taichung. Using a live NASA feed from the sun, a bespoke light and sound system will express the live energy of the sun and the real time positions of the stars above Taichung on and in the sculpture.

ANDREAS FEININGER

أندرياس فاينينغر
安德烈亚斯·法宁格
안드레아스 파 이닝
アンドレアス·ファイニンガー

JON KESSLER

乔恩·凯斯勒
존 케슬 러
ジョン·ケスラー
Джон Кесслер
The Web

CAROLINE ROTHWELL

무한 식물 표본관
Infinite Herbarium은 광대하고 다양한 식물 세계에 대한 우리의 경험을 확장하는 것을 목표로 하며, 식물 및 멸종 위기에 처한 생태계와의 연결성을 창출합니다. 양방향 학습 및 예술 작품 제작 과정을 통해 참가자와 실제 식물의 만남은 머신 러닝(ML) 기술의 조합을 사용하여 데이터 세트 및 이력 기록을 통해 필터링됩니다. 식물학, 데이터 및 예술 간의 연결은 호기심 많은 잡종 종과의 상상적 만남으로 이어지며 생물 시스템의 끊임없는 흐름을 디지털로 반영합니다.

PHILIP GLASS

فيليب الزجاج
菲利普·格拉斯
פיליפ גלאס
フィリップ·グラス
필립 글래스
Филип Гласс
symphony 9

Benedikt Groß

The Autonomous Human Drone Taxi

We keep hearing how technology will eventually solve the problem of vehicular traffic for good. Self-driving cars will only get us halfway to that future — they’re still cars, clogging up our roads, speeding down our freeways. The personal mobility future that I’m waiting for includes autonomous drone taxis that can sail high over the city, delivering me safely to my destination.

LILLA LOCURTO & BILL OUTCAULT

La marioneta voluntariosa
la marioneta voluntariosa (2014) fue creada por los artistas Lilla LoCurto y Bill Outcault durante una residencia en la Universidad de Carolina del Norte en Charlotte, trabajando con la Facultad de Computación e Informática y la Facultad de Arte y Arquitectura. La marioneta está impresa en 3D a partir de la imagen escaneada de una figura humana y responde de manera atractiva en tiempo real a los gestos humanos espontáneos al leer los movimientos y expresiones de un espectador. Sus cuerdas son manipuladas por motores y software y hay dos sensores de profundidad que leen y analizan los comportamientos y gestos de los participantes. Las acciones posteriores de la marioneta están diseñadas para provocar más respuestas, creando un intercambio que se centra en la fragilidad e inseguridades del participante humano y planteando cuestiones de relevancia contemporánea. La intención del proyecto no era crear tanto un robot que funcionara perfectamente, sino más bien imbuir una marioneta obviamente accionada mecánicamente con la capacidad de solicitar un diálogo físico y emocional con un espectador.

WILLIAM MORTENSEN

وليام مورتنسن
威廉·莫滕森
ויליאם מורטנסן
ウィリアム・モーテンセン
Уильям Мортенсен