highlike

vincent leroy

文森特·勒罗伊
北极光环

langsamer Tropfen
Slow Drop fängt ein verzerrtes und traumhaftes Bild der Stadt ein. Alles scheint klar und natürlich zu werden. Slow Drop ist kostenlos, flüssig, getrennt von der realen Welt und allen Einschränkungen. Es ist eine singuläre und reine Form, als ob sie aus einem anderen Universum gekommen wäre. Es weicht dem Schlafen, der Kontemplation.

Marina Bychkova

МАРИНА БЫЧКОВА
مارينا بيتشكوفا
玛丽娜·比什科娃
마리나 비치 코바
מרינה ביצ’קובה
マリーナビュチコワ

Marc Swanson

Marc Swanson (American, b.1969) works in diverse media, including sculpture, drawing, collage, photography, video, and installation. The artist employs a refined range of materials, relying on a concentrated vocabulary of wood, glass, textile, naturally-shed animal antlers, and precious metals. He often juxtaposes “high” and “low” materials in the same work: rhinestones, gold and silver chain, and black mirrored panels meet lumberyard two-by-fours and white cotton t-shirts coated in latex.

nicole andrijevic and tanya schultz

Sweet sweet galaxy

オーストラリアのアーティストデュオ、ニコール・アンドリエビッチとターニャ・シュルツは、キャンディランドと呼ばれる野心的なプロジェクトを型破りなレイアウトで実施しました。これは、おとぎ話の世界やウィリー・ウォンカを彷彿とさせる一種の巨大なボードゲームのように、ギャラリーの床に設置されました。 砂糖、顔料、ワイヤー、粘土、ビーズ、ビーズ、キラキラ、発泡スチロール、その他のさまざまな素材などの日常のオブジェクトを使用して、このデュオはファンタジーと想像力が支配する遊び心のある宇宙であるキャンディランドに命を吹き込みました。

BENJAMIN HUBERT

بنيامين هوبرت
本杰明休伯特
벤자민 휴 버트
בנימין הוברט
ベンジャミン·ヒューバート
Бенджамин Хьюберт
modular branch system amass

STELARC

Reclining Stickman
Reclining StickMan is a 9m long robot, actuated by pneumatic rubber muscles. Visitors at the AGSA can intuitively animate the robot from a control panel. At indicated periods, people online elsewhere can choreograph its movements and sounds. A background algorithm animates the robot intermittently if no-one intervenes, locally or remotely.

FIONA BANNER

فيونا بانر
菲奥娜横幅
피오나 배너
פיונה באנר
フィオナ・バナー
Фиона Баннер

PHILLIP K SMITH III

Piegato Parallelamente
La monumentale installazione di Phillip K. Smith III Bent Parallel avvolge gli spettatori di luce, continuando il dialogo continuo dell’artista con la teoria del colore, l’ottica, la scala e la tecnologia. Apparendo come due pareti di campi di colore che si intersecano, la struttura a cerniera fonde le superfici per generare una percezione di spostamento e fusione. Crea un terzo piano, privo di materiale, a spessore zero, che mescola i colori adiacenti e sembra estendere i confini fisici dello spazio. L’ambiente che ne risulta appare allo stesso tempo infinito e finito.

KAARINA KAIKKONEN

Каарины Кайкконен
Forget Me Not

Kaarina Kaikkonen (born 1952) is known for installations that are modest and monumental at the same time – the scale is lofty, but the materials down to earth. Most often she uses recycled materials, such as clothes or paper. The meaning of a piece can arise from the great number and anonymity of the clothes’ former owners, such as in her jacket installations, or from the personal memories and emotions of the people who have used the objects. On the other hand, the jackets, shirts and ties she uses are connected to Kaikkonen’s deceased father, yet their sheer number steers associations towards crowds.

Jonathan Monk

The New Sculpture
Jonathan Monk was born in Leicester in 1969. Monk received a BFA from Leicester Polytechnic in 1988 and an MFA from Glasgow School of Art in 1991. In his work, Monk adopts the esthetics and practices of 1960s Conceptualism, but infuses the tradition with humor, levity, and autobiographical elements.

Urbanscreen

Spektrum
SPEKTRUM is an interplay of light, music and the performers. The use of projections in a theatrical context was a very pleasant experience for us, for when projections are used indoors, they can be controlled so precisely that amazing changes of perspective are possible. Once the stage is perceived as a platform, once as a white cube, once the spatial perception itself is completely challenged. As the three different elements of the performance merge into one unified language, SPEKTRUM is able to be many things at once: playful and yet fierce, touching and yet disturbing. Less a narrative than an emotional and sensory experience SPEKTRUM challenges the mind of the spectator in a quite a poetic way.

DAVID ROSETZKY

Commune
David Rosetzky works predominantly in video and photographic formats, creating scenarios in which human behaviour, identity, subjectivity, contemporary culture and community come under intimate observation. He has been making portraits since the early 1990s, using the format to explore relationships between interiority and exteriority, reality and fantasy, authenticity and artificiality. Technically and aesthetically precise, Rosetzky’s work is stylised, moody and strikingly beautiful, and resembles the idealised images found in high-end advertising and screen culture.

Camille Legrand & Bart Hess

Epistēmē
Titled with the Ancient Greek word for knowledge and understanding, the installation is born of the belief that we absorb knowledge through the senses, with the skin acting as an interface between the body and the world around us. ‘To illustrate the skin in states of transformation, I imagined it as a canvas for sensations felt and information absorbed. The digital manipulation in each film melds body and sensation, skin and material, reality and virtuality to express the effects of each product,’