highlike

MARSHMALLOW LASER FEAST

En los ojos del animal
En los ojos del animal, un viaje a través de la cadena alimentaria, es una interpretación artística de las perspectivas sensoriales de tres especies británicas. Creada con escáneres Lidar, vehículos aéreos no tripulados (UAV) o drones y cámaras de 360 ​​° a medida, la pieza está configurada en un paisaje sonoro binaural utilizando grabaciones de audio provenientes de Grizedale Forest en el norte de Inglaterra.

Marshmallow Laser Feast

In the Eyes of the Animal
In the Eyes of the Animal, a journey through the food chain, is an artistic interpretation of the sensory perspectives of three British species. Created using Lidar scans, unmanned aerial vehicles (UAVs) or drones & bespoke 360° cameras, the piece is set to a binaural soundscape using audio recordings sourced from Grizedale Forest in the north of England.

Marshmallow Laser Feast

Distortions in Spacetime
In a giant star’s final moments, atoms compress to a point where density becomes infinite, time stretches to a stop and the gravitational field is so strong that not even light can escape: a black hole. But the force that creates this dark shadow also spews out a supernova explosion of matter that can eventually coalesce to form planets, plants and people. In Distortions in Spacetime, visitors will see themselves reflected in this matter and will begin to understand the cosmic connection between black holes, dying stars and our very existence.

 

Marshmallow Laser Feast

The tides within us
‘The Tides Within Us’ explores the journey of oxygen from the lungs to the heart and body in a series of installations that echo the ecosystems within nature using medical imaging technology.

Marshmallow Laser Feast

NEST

Inspired by Homer’s Odyssey
Loosely based on Homer’s The Odyssey, Marshmallow Laser Feast’s light installation lit the primary performance space within the chapel’s hazy internal dome. Grid-like projections crossed with mobile structures (designed by the architectural practice Studio Weave) as agile bodies crept over, in and through the many lit towers and surfaces. This first act was seen by the audience from the left and right balconies above. The second act, down flights of rope-lined staircases in the concrete basement, was more disorienting, lit only with triangular neon tubing and an eerie glow that seeped from an open door. The style of dance, in keeping with the more rapid and percussive score, by Canadian composer Christopher Mayo and electronic music composer / performer Anna Meredith, confronted the audience and was staged without boundaries dividing the dancers (some of whom were in street clothes) and viewers.

Marshmallow Laser Feast

Laser Forest
O público pode explorar livremente o espaço, batendo fisicamente, agitando, arrancando e vibrando as árvores para acionar sons e lasers, provocando uma experiência coletiva bem interativa. Devido à elasticidade natural do material, a interação com as árvores fazia com que elas oscilassem, criando padrões de vibração de luz e som. Cada árvore estava sintonizada com um tom específico, criando sons harmoniosos espacializados e jogados através de um sistema de som surround poderoso, e quanto mais gente, mais legal ficava o experimento. A instalação foi projetada para trazer para fora em adultos os sentimentos de curiosidade e admiração, que são tão viva e evidentes nas crianças.

MARSHMALLOW LASER FEAST MEMO AKTEN ROBIN

McNicholas and Barney Steel
Laser Forest

The public can explore the space, physically hitting, shaking, pulling and vibrating like trees for trigger sounds and lasers, provoking a very interactive collective experience. Resulting from the natural elasticity of the material, an interaction with the trees created with which they oscillate, creating patterns of vibration of light and sound. Each tree was tuned to a specific tone, creating harmonious children spatialized and played through a powerful surround sound system, and the more people, the cooler the experiment. The facility was designed to bring out in adults the feelings of curiosity and awe that are so vivid and evidence in children.

Ken Russell

Кен Рассел
كين راسيل
肯·罗素
켄 러셀
ケン·ラッセル
קן ראסל
Altered States

The character of Dr. Jessup was based on the real life Dr. John Lilly, who invented the isolation tank and experimented with using hallucinogens in combination with it before moving on to research on communicating with dolphins.
Lilly tells the tale of a fellow researcher who took the drug ketamine and believed that he had turned into a “pre-hominid” and was being stalked by a leopard, which was presumably the kernel for the the idea of genetic regression.

cinema full

Tabor Robak

EXO

EXO is Tabor Robak’s new project. Synthetic meditation that mixes Samsara’s like visuals with demoscene techniques, EXO is a visual feast. A first-person experience reaching transcendental levels, literally and metaphorically. Available for both PC and MAC. Born in Portland, Oregon, Robak lives in Brooklyn, New York.

AES+F

The Feast of Trimalchio: Arrival of Golden Boat

Del Satyricon di Petronio, spiritoso e lirico malinconico dell’epoca dell’imperatore Nerone, ci pervenne quasi intatto solo il capitolo dedicato alla cena di Trimalcione. La fantasia di Petronio fece del nome di Trimalcione il simbolo della ricezza e del lusso, del vizio della gola e della lussuria in barba alla fugacità della vita umana.
Abbiamo cercato di presentare qualcosa di simile nelle realta` del Terzo Millennio. Così, abbiamo visto Trimalchione, ex servo, liberto, nuovo ricco che dà conviti di molti giorni nel suo palazzo, invece che una persona, come un’immagine generalizzata di un hotel di lusso, una sorta di paradiso terrestre, il soggiorno in cui è prepagato.
Gli ospiti dell’hotel – i ‘padroni’, esponenti del “miliardo dorato”, cercano di dedicare parte del loro tempo, in qualsiasi stagione, al soggiorno presso Trimalcione odierno che ha arredato il proprio palazzo – hotel con il massimo esoticismo e lusso. L’architettura del Palazzo Hotel rappresenta un’assurda sintesi della spiaggia tropicale con la stazione sciistica. I ‘padroni’ indossano abiti bianchi che sembrano, da una parte, l’uniforme dei giusti dell’Eden temporaneo, dall’altra, la tradizionale uniforme coloniale, e, al contempo, una collezione estiva alla moda. I ‘padroni’ impersonano tutte le caratteristiche dell’umanità: ci sono, tra di loro, personaggi dai bambini ai vecchioni, hanno certi segni psicologici e sociali: un pofessore è dissimile da un broker, una donna di mondo da una intellettuale. I ‘servi’ di Trimalcione, giovani e carini esponenti di vari continenti (asiatici, africani, latinoamericani), il personale dell’industria alberghiera, dalle cameriere ai cuochi, ai giardinieri, alle guardie e ai massaggiatori. Sono tutti giovani e belli e indossano uniformi tradizionali di vario colore a seconda dell’etnia. Sono una specie di ‘angeli’ “di colore” del paradiso al quale i ‘padroni’ possono accedere per un certo tempo.

 

Richard Quinn

Fall 2018
Even though he was only given a few days’ notice of the royal’s attendance, Quinn lived up to the expectations. He maintained his focused vision, shining the spotlight on his impressive printwork and flair for standout, dramatic silhouettes. An array of abstracted floral prints — all created in-house at the designer’s print studio in Peckham — were mashed up on loose halterneck dresses, delicately pleated chiffon skirts and oversize bomber jackets, to create a visual feast of color and pattern.

VIVIANE SASSEN

Вивиан Сассен
ויויאן סאסן
ヴィヴィアンサッセン
维维安·萨森

A native of the Netherlands, Viviane Sassen spent three of her formative childhood years in Kenya, returning frequently during her teen years and beyond. Sassen’s recent work explores her relationship to Africa and to the world of dreams and waking. As a fashion photographer she has worked for clients like Surface2air (Paris), Louis Vuitton and Adidas, though her fine art photography has recently been winning acclaim worldwide. Her work is both beautiful and unsettling, a feast of color and composition.

Ana Teresa Barboza

АНА ТЕРЕЗА ​​БАРБОСА
Volver a Mirar

Ana Teresa Barboza mixes embroidery and drawing within her collected works. Using the fur of animals as a perfect leeway for her stitching technique, Barboza layers thin strips of string expertly to imitate the texture of a creature’s fur. While animals and vegetation are richly detailed in her works, she chooses to display her human subject matter as basic, black stitched figures or graphite drawing. The end result is a texturized feast for the eyes.

ANA TERESA BARBOZA

آنا تيريزا باربوزا
АНА ТЕРЕЗА ​​БАРБОСА

Ana Teresa Barboza mixes embroidery and drawing within her collected works. Using the fur of animals as a perfect leeway for her stitching technique, Barboza layers thin strips of string expertly to imitate the texture of a creature’s fur. While animals and vegetation are richly detailed in her works, she chooses to display her human subject matter as basic, black stitched figures or graphite drawing. The end result is a texturized feast for the eyes.

BOUNCE STREETDANCE COMPANY

Insane in the brain

‘Insane in the Brain’ is a reworked producion of One Flew Over the Cuckoo’s Nest as a feast of stunning street dance. Injecting a healthy dose of contemporary styles fused with breathtaking hip hop moves. ‘Insane in the Brain’ features a pulsating soundtrack with cuts from Missy Elliot, Dizzee Rascal, Gotan Project, David Holmes and Cypress Hill. Inventive set design and choreography are mixed with film and multimedia sequences to produce a fast-paced show that is funny, moving and packed with high-octane dance.

POTLATCH

Gretchen at the Potlatch Feast

“Potlatch is a festive event within a regional exchange system among tribes of the North pacific Coast of North America, including the Salish and Kwakiutl of Washington and British Columbia.”
The potlatch takes the form of governance, economy, social status and continuing spiritual practices. A potlatch, usually involving ceremony, includes celebration of births, rites of passages, weddings, funerals, puberty,and honoring of the deceased. Through political, economic and social exchange, it is a vital part of these Indigenous people’s culture. Although protocol differs among the Indigenous nations, the potlatch could involve a feast, with music, dance, theatricality and spiritual ceremonies. The most sacred ceremonies are usually observed in the winter.
Within it, hierarchical relations within and between clans, villages, and nations, are observed and reinforced through the distribution of wealth, dance performances, and other ceremonies. Status of families are raised by those who do not have the most resources, but distribute the resources. The host demonstrates their wealth and prominence through giving away the resources gathered for the event, which in turn prominent participants reciprocate when they hold their own potlatches.
Before the arrival of the Europeans, gifts included storable food (oolichan [candle fish] oil or dried food), canoes, and slaves among the very wealthy, but otherwise not income-generating assets such as resource rights. The influx of manufactured trade goods such as blankets and sheet copper into the Pacific Northwest caused inflation in the potlatch in the late eighteenth and earlier nineteenth centuries. Some groups, such as the Kwakwaka’wakw, used the potlatch as an arena in which highly competitive contests of status took place. In rare cases, goods were actually destroyed after being received. The catastrophic mortalities due to introduced diseases laid many inherited ranks vacant or open to remote or dubious claim—providing they could be validated—with a suitable potlatch.
Sponsors of a potlatch give away many useful items such as food, blankets, worked ornamental mediums of exchange called “coppers”, and many other various items. In return, they earned prestige. To give a potlatch enhanced one’s reputation and validated social rank, the rank and requisite potlatch being proportional, both for the host and for the recipients by the gifts exchanged. Prestige increased with the lavishness of the potlatch, the value of the goods given away in it.

AES+F

feast of trimalchio

Das Fest von Trimalchio: Ankunft des goldenen Bootes

Von dem Satyricon von Petronius, der witzigen und melancholischen Lyrik der Ära von Kaiser Nero, ist nur das Kapitel, das dem Abendessen von Trimalcione gewidmet ist, fast intakt erhalten. Petronius ‘Phantasie machte den Namen Trimalcione zum Symbol für Rezeption und Luxus, für das Laster der Völlerei und Lust trotz der Vergänglichkeit des menschlichen Lebens.
Wir haben versucht, etwas Ähnliches in den Realitäten des dritten Jahrtausends darzustellen. So haben wir Trimalchione, ehemaligen Diener, Freigelassenen, neuen reichen Mann, der in seinem Palast viele Tage lang Feste veranstaltet, anstelle eines Menschen als ein verallgemeinertes Bild eines Luxushotels gesehen, einer Art irdischem Paradies, dem Wohnzimmer, in dem er sich befindet vorausbezahlt.
Die Gäste des Hotels – die “Meister”, Vertreter der “goldenen Milliarde” – versuchen, zu jeder Jahreszeit einen Teil ihrer Zeit dem Aufenthalt im heutigen Trimalcione zu widmen, das sein Palasthotel mit äußerster Exotik und Luxus ausgestattet hat. Die Architektur des Palazzo Hotels ist eine absurde Synthese des tropischen Strandes mit dem Skigebiet.