Christin Marczinzik & Thi Binh Minh Nguyen

摇摆
File Festival
“Swing”将这些感觉带回来,让梦想成真:飞翔的梦想。因此,秋千成为交互式装置的物理组件。 3D oculus的使用增强了虚拟现实的摇摆体验,创造了独特的沉浸式冒险 并将您带入精心制作的水彩世界。在挥杆的同时,您将日常生活的单调乏味抛诸脑后,找个地方放松心情,重获力量。您平稳地进入虚拟世界。飞行高度取决于您实际摆动的时间和高度。数字世界的起点与物理世界的起点相同:地面。这里的一切都是苍白而沉闷的。当你有勇气更密集地摆动时,你会飞得更高,色彩的活力也会增加。高潮在太空。到达它时,世界的颜色强度达到最大值。如果你想下去,你必须停止摆动,但你周围的颜色会保持鲜艳明亮。

Kenji Shinohe

Small Talk in Iwate
年岩手県滝沢村生まれ。 幼少の頃より競技ダンスを始め、世界 出場や内閣総理大臣杯優勝など受賞歴多数。 日本大学芸術学部に入学し、20歳の頃より創作活動をはじめる。カンパニーluluと大東京舞踊を主宰し、並行してソロ作品も創作。国内外のダンスフェスティバル等で作品を上している

Keigo Matsumoto, Yohei Yanase, Takuji Narumi & Yuki Ban

無制限の回廊
FILE FESTIVAL 2018

「UnlimitedCorridor」は、狭い物理空間で広大な仮想世界を横断し、空間知覚を操作する体験を可能にするVRシステムです。この作品は、人間の空間知覚の不確実性と視覚と触覚の相互作用を使用する、リダイレクトされた視覚触覚歩行と呼ばれる手法を使用しています。

Refik Anadol

潜伏者
潜伏者是一个新装置,它将柏林 Kraftwerk 像大教堂一样的混凝土规模转变为一个动态的人类人工智能生态系统。大量与柏林相关的视觉和声音记忆、建筑和参观者都成为表演的参与者。 Anadol 让游客沉浸在他们观察机器思维并与之互动的世界中。

AES+F

世界はひっくり返る
作品のタイトルであるインヴェルソは、イタリア語の「逆、反対」と旧イタリア語の「詩」の両方であり、ムンディはラテン語の「世界」であり、現実の再解釈、詩的なビジョンを示唆しています。私たちの解釈では、中世のカーニバルの不条理なシーンは、マルチチャンネルのビデオインスタレーションで現代の生活のエピソードとして表示されます。キャラクターは、不条理な社会的ユートピアや交換マスクのシーンを演じ、物乞いから金持ちへ、警官から泥棒へと姿を変えます。メトロセクシャルのストリートクリーナーが街にゴミを浴びせています。女性の異端審問官は、IKEAスタイルの構造で男性を拷問します。子供と高齢はキックボクシングの試合で戦っています。インヴェルソワールドはキメラがペットであり、黙示録が娯楽である世です。

DAAN ROOSEGAARDE

无烟塔
荷兰设计师 Daan Roosegaarde 和他的专家团队创造了世界上最大的烟雾吸尘器。无雾塔采用专利离子技术,在公共空间产生无雾气泡,让人们免费呼吸,体验洁净空气。

TeamVoid

Over the air
「OvertheAir」は、世界の空気質指数に基づいてデータを介して信号を生成し、産業用ロボットアームがデータを再構築して図面と音声を生成する方法です。このアートワークは、将来の産業と環境汚染との間に相関関係が生じるという現実を反映しています。これにより、視聴者は、各都市のデータ等高線によって描かれた地図を視聴覚形式で想定した結果を体験することができます。

The Mill and Kojima Productions

WALL
WALL是由英国Barbican组织的展览Virtual Realms: Videogames transformed六个互动装置中的一个。展览挑选了六个游戏,并且以游戏的概念为原型制作互动装置作品。WALL是由英国的The Mill工作室和日本的小岛制作组合作,以游戏《死亡搁浅》作为原型制作的装置。本工作室在项目中和The Mill合作,担任视觉设计和开发工作。沿袭《死亡搁浅》中的时空分裂,跨空间和跨时间的合作为核心概念,WALL使用两个巨大的投影玻璃墙将空间分隔为两部分。一面是代表宇宙大尺度的粒子空间,一面则是代表生物小尺度的细胞层。一侧的观众不能够直接和对面的观众互动,但是他们的身型将会被传感器捕捉并且在另一面以粉色的异世界粒子或者小型的细胞显示出来。观众则可以直接通过触摸和自己一侧的元素进行互动。装置的名字虽然叫WALL(墙),但是却在物理上隔开观众的同时通过数字手段将观众重新连接,以装置艺术的形式再现了《死亡搁浅》的核心概念。装置由基于Cinder的特制引擎制作。

Ken Okiishi

gesture/data
Ken Okiishi(生于 1978 年,美国)在不同的媒体系统中工作。他的作品在物质和记忆、感知和行动、图像网络和语言系统、技术和情感之间不安地徘徊。无论是通过视频、文本、绘画、物品甚至货币,他都反复煽动“现实世界”失去连贯性和代表性方案崩溃的时刻

Teamlab

Moss Garden of Resonating Microcosms
チームラボは色の概念を更新することを試みている。Ovoidは「固形化された光の色」と名付けられた新しい概念の色、61色で変化していく。コケ植物は、陸上にはまだ生物のいない、岩と砂ばかりの世界に現れた、はじめての陸上生物だと言われている。コケ植物やシダ植物が現れて森ができたことにより、陸上にさまざまな動物も住めるようになっていった。生物は、細胞内部における水が欠かせないため、体の水分が足りなくなると死んでしまう。これに対し、コケ植物は、周囲の湿度の変化により細胞内の含水率が変動する変水性という特殊な性質から脱水耐性を持ち、乾燥状態で長期間死なず、水が与えられれば生命活動を再開する。コケは、変水性であるため、空気が乾燥している時と、雨や靄があるなど濡れている時で、色も姿形も大きく変化する。苔の間に生活しているクマムシも、周囲が乾燥すると、無代謝の休眠状態である乾眠状態になり、活動を停止するが、水が与えられると復活し活動を開始する。生命活動はないが死んだわけでもないクマムシのこの状態は,「生」でも「死」でもない第三の生命状態としてクリプトビオシス(cryptobiosis「隠された生命活動」の意)と呼ばれる。生命とは一体何なのかと考えさせられる。

Olafur Eliasson

Atmospheric Wall

大气波浪墙,一个新的文化地标和芝加哥首个公共艺术装置,由全球知名艺术家奥拉维尔·埃利亚松 (Olafur Eliasson) 设计。突出显示在外部杰克逊大道。,原件是专门为威利斯大厦创作的。大气波浪墙提供了一种免费且易于访问的方式,可以在 Loop 体验户外世界一流的艺术。
.
Atmospheric wave wall, a new cultural landmark and the first public art installation in Chicago by globally acclaimed artist Olafur Eliasson. Prominently displayed on the exterior Jackson Blvd. wall, the original piece was created specifically for Willis Tower. Atmospheric wave wall provides a free and accessible way to experience world-class art outdoors in the Loop.
.
Стена с атмосферными волнами, новая культурная достопримечательность и первая инсталляция в Чикаго, созданная всемирно известным художником Олафуром Элиассоном. Заметно отображается на экстерьере Jackson Blvd. стена, оригинальная часть была создана специально для Уиллис Тауэр. Стена с атмосферными волнами – это бесплатный и доступный способ познакомиться с искусством мирового класса на открытом воздухе в Loop.

Ke Jyun Wu

Clairvoyance
「Clairvoyance」一詞為專有名詞,係指能超越正常視力看到遙遠彼方、甚至不同時空外景象的特殊現象;我們認為此義貼切了形容了所有對於遙遠的未來有著無盡好奇,不斷透過想像力與科技推動著世界的人們,於是以此為主題打造了這件巨大的影像作品。遙視的表現形式以寬闊的立面與極長的地面影像所組成。立面的遠方,是我們遙望亟欲所見之處,腳下的地面,則是我們所途經之路;透過快速在不同空間、時間,甚至是維度的量級上跳躍,將觀者的全部觀感拉入「進位」的體驗,並以此作品向夢想家們致敬。

Tim Murray-Browne

Post-Truth and Beauty
Post-Truth and Beautyは、光と音の抽象的な世界を部分的に垣間見ることで、「真実」のつかみどころのない性質に類似した感覚体験を生み出すことを目指しています。訪問者は、スピーカーリングに入ると、一度に1つずつ作品と対話するように招待されます。光と音はどちらも、視聴者の頭の位置に応じて変化します。視聴者が頭を動かして視点を変えると、この世界のさまざまな部分が明らかになります

ENESS

Airship Orchestra
飛行船オーケストラは、夜の星から放たれた異世界のキャラクターの神秘的な部族であり、銀河の縞模様の肌と星屑のような声です。訪問者はフォーメーション内で手招きされ、ボリュームのある音とリズミカルな光の脈動を浴びます。
.
La Airship Orchestra es una tribu mística de personajes de otro mundo que brotan de las estrellas nocturnas, la piel está teñida de galaxias y voces como polvo de estrellas. Se invita a los visitantes dentro de la formación a bañarse en el sonido volumétrico y la pulsación rítmica de la luz.
.
Het Airship Orchestra is een mystieke stam van buitenaardse karakters die stralen van de nachtsterren, een huid vol melkwegstelsels en stemmen als sterrenstof. Bezoekers worden binnen in de formatie gewenkt om te baden in volumetrisch geluid en ritmische lichtpulsaties.

SEIRAN TSUNO

今天介绍的这位在精神病院工作过 5 年多的津野青岚(Seiran Tsuno),就是足够让人眼前一亮的古案例——她的设计从外观上就像是笼罩在上的幽笼子,精致而抽象,扭曲中破坏了人类固有的形态。夸张的肩膀、胸部和大腿,微妙之中,向世界做出尖叫的姿态,最后却又静静地坐回原地展现它的独特之处。

BENJAMIN BERGERY AND JIM CAMPBELL

雅各的梦想:一条光亮的道路
旧金山的电子媒体艺术家吉姆·坎贝尔(Jim Campbell)创作了结合了电,发光二极管(LED)和雕塑元素的作品。他对材料的选择通常很复杂,并且他使用它们来创建具有暗示性和开放性的图像。他对模拟世界及其数字表示形式之间区别的探索在隐喻上类似于诗歌理解与数据数学之间的区别

ANGELIN PRELJOCAJ

フレスコ画
“アンジュランプレルジョカイのラフレスコ画のインスピレーションは、古代と現代の両方です。表面的には、修道院に到着した2人の巡礼者が、5人の女性を描いた壁画(フレスコ画)に出くわした、700年前の中国のおとぎ話に基づいています。男性の一人(チューという名前)は、絵の中の女性のイメージに夢中になり、彼女の世界に夢中になります。彼らは、男がフレスコ画の内側の聖域から嫉妬深いクランスタイルの黒人の騎士に襲われて絵から投げ出される前に結婚します。チューはその後、死すべき世界でほんの数秒しか経過していない間に、彼がこの別の人生を生きてきたことを発見します。プレルジョカイの現代的なひねりは、ポケモンゴーの流行が絶頂に達した2016年にこの作品を作成したことから生まれました(若者は携帯電話で漫画の生き物の画像を探していました)。彼は、仮想現実のこれらの遠い類似点をつかみ、古代でも現代でもなく、物語と抽象の両方であるこのフルレングスの作品を作成しました。” Graham Watts

XU ZHEN

瞬く間に
インスタレーション、パフォーマンス、ビデオアーティストのXu Zhenは、ユーモアと皮肉を作品に組み合わせ、政治的および芸術世界の人間搾取システムに対する批評を提供しています。 Xuの作品は、個別に、および(2009年以降)彼の集団的実践であるMadeIn Companyを通じて作成されたものであり、暴力的またはエロティックなテーマのために頻繁に検閲されています。

TEAMLAB

世界の均質化と変革
空中に浮かんでいる個々のボールは、ワイヤレス接続を介して相互に通信します。見る人が触れたり、物にぶつかったりすると、ボールの色が変わります。音は色に関連して生成されます。ボールはこの色情報を他のボールに送信し、他のボールはその情報を近くのボールに送信し、情報が拡散してすべてのボールの色が統一されます。インターネットは世界中に広がっています。個人はつながり、情報は自由に行き来します。人々は情報の仲介者としての役割を果たし、情報が広まるとすぐに世界は団結します。すべての個人が自由かつ簡単に情報を送信できます。個人は、情報を世界に送信する仲介者として機能し、情報を瞬時に変換します。

BART HESS & NANINE LINNING


過去数十年の間に、私たちが日常的に取り巻くテクノロジーほど根本的に変わったものはありません。現代のコミュニケーション手段は、世界をポケットサイズのグローバルビレッジに縮小させます。医療技術は、その自然の限界を超えた人生を約束します。ロボット工学、サイバネティックス、および人工知能の分野での開発により、人工生命の不穏な考えと同じくらい魅力的なものが私たちの手の届くところにあります。ナニン・リニングの新作SILVERは、人間と技術の親密な、そしてますます押し付けがましい関係に取り組み、その美学の美しさを示していますが、進歩と自己改善がますます高まるという約束にも疑問を投げかけています。

RICHARD DUPONT

デュポン氏は、コンピューターで自分の体の3Dスキャンを操作し、ラピッドプロトタイピングやコンピューター数値制御ミリングなどのデジタル製造方法と、従来の石膏鋳造やその他の面倒な手作業を組み合わせて、古風で未来的な姿を表現します。古代ギリシャのクーロス像に似た姿勢の彼の立っているヌードの1つは、1つの軸で見ると波紋に溶け込んでいるように見え、現代世界における人間の精神的な経験を示唆しています。

MAIKO TAKEDA

大気圏再突入
武田麻衣子の作品は、幻想的な夢の世界のシュールな生き物のようです。彼女の最新作「大気圏再突入」のかぶとは、刺激的に異なり、繊細で未来的です。セントラル・セント・マーチンズと王立芸術大学を卒業した東京生まれの卒業生は、「作品を着ている人とその近くの人々の周りに、シュールで繊細なドラマを作成する」ことを目指しています。彼女は、自分の作品を身に着けている人々に、「日常生活、パーティー、または自宅のプライバシーの中でシュールな瞬間を体験または共有する」機会を与えることを想像しています。 「私は自分の作品が人々にそれらの魔法の経験を与えることを望んでいます」

CHRISTO

ビッグエアパッケージ
ビッグエアパッケージは、世界最大の屋内彫刻です。高さ90メートル、直径50メートルです。訪問者はエアロックを介して気球の内部空間に入ることができます。内部では、ビッグエアパッケージは拡散光で満たされた大聖堂を思い起こさせます。ビッグエアパッケージは、クリストの亡き妻であり芸術パートナーであるジャンヌクロードなしで実現された最初のプロジェクトです。

GEBHARD SENGMÜLLER

平行图像
这项工作由2500条电磁电缆组成,这些电缆连接一个发射(由环氧树脂制成的一平方米),该发射器由一个50×50的栅格与光电传感器组,光电传感器在接收器中带有与之对应的灯泡栅格。因此,传感器检测光并以其相应的亮度效果并行地将每个像素(“图像元素”)传输到接收器中的灯泡。与传统的电子图像传输过程不,“平行图像”使用技术透明的过程,向观看者传输现实世界及其传输之间的对应关系。

KAZUHIRO KOJIMA

月球张力膜结构
“ MOOM”是一个临时的实验空间,一种新型膜结构的实现。它是世界上第一个使用张力,组合和拉伸系统的膜结。迄今为止,膜结构始终属于以下两种类型之一:自支撑框架结构或充气膜结构。 “ MOOM”不同于那些系统。压缩构件彼此独立地固定在膜上,并且通过将杆端插入地下的短管中而形成拱,从而形成独立的结构。

SHANSHAN ZHOU, ADAM BEN-DROR AND JOSS DOGGETT

皮诺基奥
Pinokio是对机器人计算的表现力和行为潜能的探索。定制的计算机代码和电子电路设计使Pinokio能够了解其环境(尤其是人员)并表达动态行。在它与世界沟通的过程中,我们人类的观众可以看到Lamp具有动物所拥有的许多特征,产生了一系列情感同情。最后,我们可能会问:Pinokio只是一盏灯吗? –有用的机器?也许我们应该把书放在一边,结识新朋友。

CHRISTOPHER BAKER

你好,世界!
你好,世界! 是一个大型视听装置,包括从互联网上收集的数千种独特的视频日。 该项目是对当代民主,参与性媒体困境以及人类基本的聆听愿望的沉

OLAFUR ELIASSON

视图成为窗口
奥拉富·埃里亚森(Olafur Eliasson)为象牙印刷厂(Ivorypress)建的“一个视图变成一个窗口”是一版的九本独特的书籍。代替页面的是,皮革装订的体积包含各种颜色,质量和不透明度的各种玻璃板。玻璃页是由德国瓦尔德萨森(Waldssassen)格拉苏蒂·兰伯特(GlashütteLamberts)的工匠手工吹制的,这是世界上少数能够生产这种品质的大幅面手工吹制玻璃板的玻璃厂之一。因为它们是手工制作的,所以叶子的边缘是不规则的,每个叶子都有其生产的瑕疵。最好阅读纵向格式的书在书架上打开。它们让人联想到地图集的大小,字面上充满了照明:玻璃页反射,折射和传导光。翻页时,彩色玻璃层会产生复杂的反射,从而使观看者成为这本书俏皮的镜子叙事的角。

DANIEL BUREN

دانيال بورين
丹尼尔·布伦
다니엘 뷰렌
ダニエル·ビュラン
Даниэль Бюрен
La cabane éclatée aux 4 salles
丹尼尔·布伦,1938年出生于法国布罗涅-毕昂古。从六十年代以来,他以竖带交替条纹(色与其它颜,条宽8.7cm)作为他的视觉工,应邀在世界各地现场创作作品无数,无论是短暂的还是永久的。1985-1986年他为巴黎皇宫创作“两个平台”(或称之为“布伦柱”)作品。丹尼尔·布伦在2005年春天在美国古根海姆美术馆举办了个展,引起巨大轰动。丹尼尔·布伦是法国当今享有盛誉的艺术家之一,他以白色竖带条纹与其它颜色交替作为视觉工具,曾在世界各地创作了许多著名作品。

Antony Gormley

ЭНТОНИ ГОРМЛИ
أنتوني غورملي
葛姆雷
アントニー·ゴームリー
Feeling Material

Gormleyは、Allotment(1995)、Domain Field(2003)、Another Place(1997)、Inside Australia(2003)などの大規模なインスタレーションで、個人とコミュニティの関係を調査してきました。彼の最も有名な作品の1つであるエンジェルオブザノース(1998)は、現代の英国彫刻のランドマークです。フィールド(1991)は、地元の人々によって彫刻された数百または数千の小さな粘土像のインスタレーションであり、4大陸の地域コミュニティを含む世界中のさまざまな場所で制定されました。 「彫刻は、その継続性において、人生への信仰の行為です」とゴームリーはコメントします。 「私たちは皆、このようなことをします。私たちは、人生の継続性を保証する石をポケットに入れています。それは、物事がうまくいき、人生が大丈夫になることを期待することと関係があります。」最近では、Clay and the Collective Body(2009)のギャラリースペースや、ロンドンのトラファルガー広場にある高く評価されているOne&Other(2009)委員会を超えて、市民の積極的な参加への関与が続いています。

Marcel·lí Antúnez Roca

Epizoo
Epizooのパフォーマンスにより、観客はメカトロニクスシステムを使用してMarcel.líの体を制御できます。このシステムは、パフォーマーが着用する外骨格であるボディロボット、コンピューター、機械的なボディ制御デバイス、垂直投影スクリーン、2つの垂直照明装置、および音響機器で構成されています。
整形外科用ロボットのメカニズムは、空気圧メカニズムが取り付けられたベルトとヘルメットの2つの金型によって身体に固定されています。これらのメカニズムにより、アーティストがパフォーマンス中に回転する円形のプラットフォームに直立したまま、Marcel.lÌの鼻、臀部、胸筋、口、耳を動かすことができます。空気圧装置は、コンピューター制御の電気バルブとリレーのシステムに接続されています。ビデオゲームに似たインターフェースを備えた専用アプリケーションがコンピューターによって実行されます。その11のインタラクティブなシーンには、アーティストの姿を再現し、メカニズムの位置と動きを示す、コンピューターで生成されたアニメーションシーケンスがいくつか含まれています。このようにして、ユーザーはマウスを使用して、照明、画像、音声、およびアーティストの体を制御できます。
アートの世界では、Epizooはコンピューター技術を人体に応用した初期の例です。このパフォーマンスは、おそらく、観客がアーティストの体を含むステージ上の要素を制御できるようにするリモートコントロールデバイスを備えた最初のパフォーマンスです。 Epizooはオープン以来大きな関心を呼んでおり、現在までにヨーロッパ、アメリカ、アジアの50を超える都市で上演されています。

RUKPONG RAIMATURAPONG

SITE SIGHT
“site sight”是Rukpong Rainmaturapong的系列产品。在“我们都精神正常的将美好的事物穿在身上来欺骗世界的眼睛”的理念下,该系列的灵感主要来自于隐藏在一个好人外表下的混乱还有不完整。这个想法主要利用了一个朦胧飘渺的形式和材料来表现的。象征着变得完整和出色。像包括天然蚕丝,还有编织在一起的合成纤维这样的材料以及像增强织物耐受性的技术都被应用到了服装的制作之中。

Jeff Koons

杰夫·昆斯
ДЖЕФФ КУНС
ג’ף קונס
ジェフ·クーンズ
제프 쿤스
metallic venus

杰夫·昆斯,1955年生于美国宾夕法尼亚州,21岁时毕业于马里兰艺术学院。移居纽约后迫于生计,在纽约当代艺术馆做推销员工作,被经纪人Mary Boone发掘,后转到Annina Nosei画廊旗下做展览。期间曾在华尔街股市做证券经纪人,一直等到1985年,昆斯才真正崛起。昆斯有30多位技术员实现他设计的艺术雕塑。
“其作品往往由及其调的东西堆砌而成——比如不锈钢骨架、镜面加工过的气球兽,常常染以明亮的色彩。昆斯的作品在世界上大卖,持有至少一个在世艺术家作品的拍卖价格记录。评论家对他的看法趋于两级。有的认为他的作品是先锋的,有着重要的艺术史价值。有的认为那是在媚俗——哗众取宠,建立在全然利己的自我推销上。”

sankai juku

山海塾
Kagemi: Beyond the Metaphor of Mirrors

山海塾(さんかいじゅく)は、1975年に設立された天児牛大(あまがつ うしお)主宰の舞踏グループ。日本国外での評価が高く、世界のコンテンポラリーダンスの最高峰である パリ市立劇場 (Theatre de la Ville, Paris) を拠点として、およそ2年に一度のペースで新しい作品を発表し続けている。1980年に日本国外での公演を開始して以来、世界43ヶ国のべ700都市以上で公演を行っている。

Mario Cucinella Architects

CSET – Centre for Sustainable Energy Technologies, Ningbo, China
由Mario Cucinella设计的,于中国宁波的CSET中心(可持续能源技术)尽量使用天然的资源,如雨和低耗能材料。中国是世界上最大的能源消耗国之一,该建筑对环境友好的态度给世界上的其它建筑树立一个样例:绿色、美丽加上可持续能源技术。 可持续能源技术中心的中心任务是推广可持续能源技术,包括太阳能、光电池风力等。1300平方米建筑面积包括了游客中心,研究实验室和进行硕士教育的教室。建筑立于一片校园内的草地和溪流边。该设计的灵感来自于中国传统的木帘子。

KATE MACDOWELL

كيت ماكدويل
凯特·麦克道威尔
케이트 맥도웰
קייט מקדואל
Кейт МакДауэлл

观念雕塑艺术家Kate MacDowell通过她的陶瓷作品,以细腻浪漫的方式探讨着当代社会对环境的影响及与自然世界的冲突。作品中人的形象和器官与自然生物以一种不安对撞的方式结合,暗示了在人类破坏性的开发中双方都是受害者。

JUNG-YEON MIN

Јунг-Јеон Мин
郑妍敏
钟敏来自韩国,但现在她在巴黎生活和工作。 她有很多发明创造力和超凡的想象力,为他们可能是药物引起的。 在一个梦幻般的世界里,人们在他们的梦境中。 有现实和非凡的融合; 微观和宏观,我们知道的世界和虚拟的世界。 没有时间了。

QUAYOLA

Natures
「ネイチャーズ」は、自然と人工の対話を探求し、この2つの要素が調和して共存する世界を創造するプロジェクトです。 これは、モーショントラッキング技術の非定型的な使用を通じて有機的な行動をシミュレートする一連のオーディオビジュアルコンポジションで構成されています。
風と共に回転する植物のメロディアスな動きは、コンピューターで生成された線や形の複雑な網を引き起こします。 植物の有機構造を解釈すると、人工元素は自然の一部になり、逆もまた同様です。

mariana manhaes

Entao
Vaso Azul
我的工作包括发明和制作由动画对象视频命令的小工具。这些物品是从我的视觉日常生活中摘下来的:工作室中的门,客厅橱柜中的茶壶,母亲收藏中的碗和罐子。为了制作类似于人类和动物行为的卡通手势,所有这些人都被拍摄并在编辑过程中强调了他们的动作。视频时间的操纵对于图像的变形起决定性作用,而图像的变形不仅限于实物的表示。我将自己的声音传达给对象,并发明对象所使用的语言。视频还发出音符,当被安装在作品主体中的电子电路感知时,它们会协调声音,马达和使作品运动的电子肌肉。在FILE上展出的两件作品“ Liquescer(Jarrinho)”和“ Liquescer(Jarrinho Azul)”中,选定的对象是一壶水,它们的呼吸随着内部液体的进入和流出而具有节奏感。生物根据视频中对象发出的声音做出反应。就像水具有容纳容器的形状一样,作品的声音和运动特性也受到罐子语言的影响。机器中存在着一种自主权,这种自主权是由低端和高科技材料构成的,通过其各部分之间交互的不稳定和不确定的运动来表现出对话。与起初看起来相反,该机制仅对内部刺激作出反应。与公众之间没有直接的互动,而公众仍然是一个以特殊方式进行交流且对我们来说是无法理解的世界的入侵者。

TAIYO KIMURA

Sleep Walkers
木村太陽の作品世界は「批判」という言葉に端的に象徴されるのではないでしょうか。誤解されがちですが「批判」とは決して何かを悪く言うとか、否定的であることを前提としてはいません。むしろ、省察や精査を重ねることでより良い可能性を模索しようとする、極めてポジティブな態度です。
その意味で木村太陽の批判の対象となるのは、因習やシステム、自然や人間の生理と政治性の関わりなど、我々自身を取り囲む日常の些細な事象で、愚直なまでに根気の要る作業を積み重ねる制作プロセスは、大いなる回り道を辿るかのようです。そして個々の作品の仕掛けやギミックは、真摯でありながら、とてもユーモラスでシャイにすら感じられます。
それは、木村が威圧的で教条的な視点に立つことや、意味ありげな態度をとることを忌避しているからに他なりません。このことは、コンセプチュアルアートやミニマリズムそのものへの批判でもあり、こうした「批判の入れ子状態」こそが、木村太陽のアーティストとしての在り方を、独自のものにしています。

Maiko Takeda

舞妓武田
武田舞妓
מאיקו טאקדה
마이코 다케다
مايكو تاكيدا
Shadow Jewelry
逻辑+几何+空间构成了武田舞子所有作品的共同点。在这个世界中,简单会显得复杂,秩序会变得混乱。但不要害怕沉迷,因为最后您将始终发现公分母站立着(就在它所属的底部)。
武田舞子(Maiko Takeda)在繁荣后的东京长大,在那里她很快面临着要在一个缓慢停滞的国家创造具有个性和永恒品质的产品的挑战。这意味着她越来越多地将目光投向时尚和流行文化以外的地区,以步行的方式探索这座城市,从最小,最随意的事物中寻找灵感。
在作品中,各种元素并存。阴影,风和重力等环境影响为装饰带来了奇观和迷惑。她的作品本身绝不是唯一的形式,因为作为作品的一部分,多余的元素总是试图超越佩戴者的期望。

DAVID ALTMEJD

大卫·阿尔特米德

对于Altmejd而言,制作过程至关重要-他对构造对象的行为如何产生意义感兴趣。 Altmejd通常无视传统的材料约定。在他最近的一系列大型半形象雕塑中,他使用了看似随机的物体(例如粗麻布,聚苯乙烯,链,毛皮,晶体和树脂铸模以及奇异的水果)在各种材料元素之间建立了共振的连接和并置。 。在涉及有机玻璃结构和玻璃的复杂装置中,阿尔特梅德经常将具有象征意义的物体(如水晶和动物标本剥制术的鸟类和动物)与诸如石膏,闪光,矿物和镜子之类的材料巧妙地配对使用。由于经常存在于事物表面之下的无形世界的激励,艺术家通过负空间揭示了自己作品中的隐藏结构:缝隙,孔洞,裂缝和充满晶体的孔是反复出现的主题。相比之下,他的镜面雕塑的反射面难以穿透,既定义又不稳定,并增加了它们周围的空间。

Olafur Eliasson

オラファー·エリアソン
اولافور الياسون
奥拉维尔·埃利亚松
אולאפור אליאסון
ОЛАФУР ЭЛИАССОН
Thereness corner
彼の作品は、同時に風変わりで幾何学的なものであり、色とりどりのウォッシュ、焦点を絞った光の投影、、水、石、苔などの要素を使用して、視聴者の場所と自己の認識を変えています。 ギャラリーを自然と文化のハイブリッド空間に変えることで、エリアソンは世界との集中的な関わりを促し、日常生活の新鮮な考察を提供します。

Julius von Bismarck

Egocentric System
今年创作的作品“以自为中心的系统”由马尔堡美术馆(Marlborough Fine Art Gallery)展出,恰好代表了这位艺术家栖息在他的轨道上并与世隔绝。 为什么要与世界隔绝? 后者靠打开这个圆形球体一定不能看着游客,他一定会生病。 突然,朱利叶斯·冯·s斯麦(Julius von Bismarck)专注于他的引力,这使他独树一帜,并给了我们旋转门。

FERRUCCIO LAVIANI

伝統がインスピレーションの源として再び確認され、(W)ホールドレッサーのラインで、ルイ15世スタイルの繊細さと調和を認識することができます。 しかし、自然の形に触発された曲がりくねった曲線、豊かなカール、金色の装飾の構成は、夢のようなものにアクセスするための扉となる可能性のある、穴の開いた円錐形のフクシア漆塗りの木材によって再生されます。世界と先見の明。 詩的な物語、楽しいゲーム、幻想で構成されたユニークでいつものようにオリジナルのコレクションを期待するインパクトのある家具は、細部が偶然に残されることのない洗練された魂を隠します。

Adam Putnam

Stilts
その感覚の多くは不明瞭ですが、パトナムの作品が生み出すより衝撃的な感覚と並んで、そしておそらくそれを超えて残っています。 この意味で、衝撃は劇場のセットやイメージに直接具体化されますが、より静かに不安定化することは述べられておらず、場所を特定することもできません。 彼の作品のこれら2つの一見相反する側面の関係は、おそらくここで最も強力なものです。 パトナムが言う不安なことの中には、郷愁と子供時代の世界はセクシュアリティと欲望の世界から切り離せないというものがあります。 地下室の内外を問わず、2つの世界は、時には美しいが、しばしば厄介な方法で衝突し続けます。

 

JOHANNES VOGL

ЙОХАННЕС ФОГЛ
Column of steam
「ヨハネス・ヴォーグルにとって、芸術は、感覚が研ぎ澄まされ、知覚が活性化される、高められた強度の絶え間ない例外的な状態で周囲の現実に対処するための奇跡的な手段であるようです。日常の注意深い観察者として、Voglは、火山の(創造的な)エネルギーと警戒を伴う永続的な警戒状態にあり、各ステップと反応で爆発します。ここで、芸術分野は、無限の解決策が適用され、新しい予期しない構造が刺激的な現実と魅惑的なフィクションの交差点で上演されている、真の可能性と可能性のオープンで無制限の領域です。 Voglは、そのようなコンストラクターであり、全能の想像力の領域内で、理由を超えて、機能性と超現実的なアプリケーションのようなおとぎ話の端にあるオブジェクトの情熱的な発明者です。 「波を見る」、2005年は、特定の自然現象を体験するために必要なすべての条件を備えた、すべて満足のいく快適な微小環境を作成しようとするVoglの試みの典型です。アーティストは自給自足の構造の作者であり、物事の通常の目的と機能を混乱させるほとんど寄生的なメカニズムとして現れ、»Kleiner Mond«、2006年の場合のように、特定の競争力ももたらします。模倣と模倣のほとんど叙情的な例。 Vogl’sは、日常のジェスチャーの非常に敏感な詩学であり、気取らない、本物の現実の補足であり、適度な量の皮肉とユーモアのセンスが今日の(不完全な)世界の不安定さと不十分さのバランスをとる遊び場に一瞬変わりました。」
アダムブダク

EXONEMO

BODY PAINT
SERIES
私たちスマートフォンに夢中になっている同時代の人々にとって、いつでもどこでもインターネットに接続することは、私たちの人を完成させることです。この作品は、ボディペインティングを使用して、ネットワーク化された情報デバイスの世界で、私たちの物理的な定義、私たちの身体性を調べます。
このポートレートシリーズの各作品は、画面上の人間の被写体を除いて完全に同じ色で塗装されたLCDに表示された、ヌード、剃毛、および完全に単一の色合いで塗装された人物を特徴としています。これらの境界線が消され、背景と前景が人体と電子ディスプレイ体であり、それぞれが同じ色の絵の具で覆われているため、主題は曖昧さと混乱の感覚になり、かどうかの定義の疑問になっていると言えます。描かれている個人は人間または表現です。
これらの形式的な側面とは別に、この作品はメディア内の「存在」の問題も扱っています。人体にはかなりよく理解されている長寿の地平線がありますが、データ、ペイント、アートの長寿の地平線はまだ議論の余地があります。ボディアート、フィギュラティヴペインティング、メディアアートの複数の時間スケールは、作品が現在と存在自体に関する共通の基盤を模索しているときに互いに関与します。

Carla Gannis

Garden of Emoji Delights
Hell
FILE SAO PAULO 2015 

人间愉悦花园的三联画是荷兰画家Hyeronimus Bosch最著名的作品之一。 它的历史可以追溯到15世纪末,保存在​​马德里的普拉多博物馆中。 表情符号花园的三联画是当代艺术家卡拉·甘尼斯(Carla Gannis)创作的版本,其中空间受到小图标的入侵,由于WhatsApp的作用,如今这些小图标已成为我们语言中越来越重要的组成部分。 这不是艺术家第一次使用表情符号,也许将它们插入现实世界中,或者将它们用作电影谜语的新象形文字片段。 卡拉·甘尼斯(Carla Gannis)的作品目前在芝加哥的Kasia Kay艺术项目画廊展出。

KATARINA LÖFSTRÖM

卡塔琳娜·洛夫斯特罗姆(KatarinaLöfström)的视频作品,三维作品和装置以及她对图像固有的创造意义的能力(不使用语言/文字)的信念是光,感知以及我们如何选择解释外部世界。 。这并不一定意味着Löfström对语言不感兴趣:恰恰相反。在经常通过语言分析图像的地方,洛夫斯特罗姆(Löfström)对通过图像接近语言更感兴趣。主要是她的不足和无形的品质引起了她的兴趣。她的几幅作品都作为构架或框架来捕捉生活和语言中难以捉摸和多变的方面。 路德维希·维特根斯坦(Ludwig Wittgenstein)试图在他的著名条约《逻辑哲学》(Tractatus Logico-Philisophicus)终结的著名条约中,定义超越语言创造意义的能力。在可以说的和只能显示的之间,在可以表达的和无法表达的之间,存在着语言上的张力。它们彼此是对立的,并具有内在的联系,就像只有在存在可以衡量的虚无的情况下,某些事物才能存在。没有黑暗就没有光,只有在其表面要投射的情况下才能感知到光。没有沉默就没有声音,至少有一对耳朵可以听到区别。因此,语言被无法表达的一切所反映。 在她的作品中,她不断研究视觉艺术与传统行为模式和理性思维脱节的内在能力。

nicole andrijevic and tanya schultz

Sweet sweet galaxy

オーストラリアのアーティストデュオ、ニコール・アンドリエビッチとターニャ・シュルツは、キャンディランドと呼ばれる野心的なプロジェクトを型破りなレイアウトで実施しました。これは、おとぎ話の世界やウィリー・ウォンカを彷彿とさせる一種の巨大なボードゲームのように、ギャラリーの床に設置されました。 砂糖、顔料、ワイヤー、粘土、ビーズ、ビーズ、キラキラ、発泡スチロール、その他のさまざまな素材などの日常のオブジェクトを使用して、このデュオはファンタジーと想像力が支配する遊び心のある宇宙であるキャンディランドに命を吹き込みました。

DMITRI OBERGFELL

Дмитри Обергфейла
infinite ladder
在他的实践中,Dmitri Obergfell有兴趣探索材料和思想之间的关系以评论人类的经验。 由于观看者对制成品的熟悉程度以及与日常体验的关系,他将商业性制成品用作白话。
人们与对象之间的关系既是作品的访问点,又是在“个人”层面上进行联系的方式。 他希望观众有一种将他们暂时摆脱自我的体验,并让他们考虑更广泛的存在感,更多的社交或集体体验。 德米特里(Dmitri)被当代人对我们所生活的世界以及与历史的关系的看法和/或方法所启发。 他说:“我花了大量时间吸收信息并被动地观察周围的事物。 我认为我的灵感就像渗透。 我更喜欢保持不确定性,以免我的灵感变得陈腐而过时。’

Raul Mourão

Tração Animal

「アニマルトラクション」は、リオデジャネイロの近代美術館(MAM)でラウルモウランの最近の作品のセットを紹介します。彫刻は常に彼の工芸品でしたが、画像と通りは彫刻作品と、生命の流暢さのためのボリュームと重力への関心を後押ししました。足場で使用されるモジュラー構造は、日常の機能において堅固で実用的です。 しかし、これらのモランのブランコでは、動き、遊び心のあるアーティキュレーション、そして武装していない目にのみ奉仕するという優雅さによって、彼ら自身が勝利することができます。世界の可塑的で視覚的な存在は、テーマとしてではなく、創造的なプロセスに浸透するエネルギーとして彼の作品に取り入れられ、運動構造、リズミカルな平面、踊る影の奇妙な外観を展開します。 ブランコの動きはエレベーターの垂直面に移動し、そこから光と影の神秘的なデザインに移動します。物理から仮想、身体から光、光から影まで、すべてがバランスよく行き来するループ展示です。視覚的なマントラの一種であるこの継続的な動きの中で明らかなのは、彼の作品の美的魅力の能力、つまり物の出現に直面して私たちの知覚を捉えて活性化する力です。

REYNOLD REYNOLDS

레이 놀드 레이놀즈
Рейнольд Рейнольдс
secret life

シークレットライフはシークレットトリロジーの最初のものです。人生を構成する知覚できない状態を探求し、その後にシークレットマシン(2009)とシックスイージーピース(2010)が続くサイクル シークレットライフは、アパートに閉じ込められた女性が自分の人生を送っている様子を描いています。人間の欲望の物語の地平を超えて、映画は私たちに共有された神聖な現実を垣間見ることができます。新しい技術と勇敢な哲学的ビジョンを組み合わせることにより、一時性の究極の形而上学的タブーに逆らう作品。そして、芸術的な媒体で描かれることはめったにないものをあえて提示します。 ありえないことは、レイノルズの特徴的な美学、ありふれたものへの畏敬の念で満たすことができるレンズによって可能になります。 あなたは今までに何時を見、経験するのか疑問に思いましたか?時間についての致命的な仮定がなければ、アパートの居住者はもはやユニークな場所に限定されませんが、ここでは、時間の目を通して見ると、空間自体が生き生きとしています。空間と時間の文脈がなければ、女性の心は崩壊し、彼女の経験の組織化を無視し、感覚だけを残します。視聴者は尋ねるかもしれません:それは彼女の心ですか、それとも制御不能で制御不可能な環境を作り出すのは時間そのものですか?この作品は、すべての生物が意識を持っていることを示唆しています。つまり、すべての生物が意識を持っているということです。空間がその活動で増加する間、女性は彼女の世界でこれまで以上に受動的な要素になります。彼女は機械的な速度で動き、彼女の心は時計のようであり、その手は彼女の人生の出来事を時間のタペストリーに固定します。その間、真実はカメラの機械的な目に超越的に反映されます。彼女の考えは彼女を逃れ、生き返り、彼女の周りの空間に生息する植物のように成長します:生きる、探す、感じる、呼吸する、そして死ぬ。

EVERYWARE

Cloud Pink
file festival

该装置邀请参与者“触摸粉红色的云彩”,它们悬浮在悬挂在空中的巨型织物屏幕上。 躺在小山上,学生们望着无尽的蓝天,视力的视野突然变得扭曲,云朵飘到了鼻尖。 您将手臂伸向天空以接触云层,但无法触及。 头顶上方的另一个世界,乌云密布。

Matthieu Bourel

gif

目前在柏林生活和工作的法国艺术家Matthieu Bourel的手工,数字和动画拼贴,基于图像的力量和各种视觉组合带来的转移。他将自己的作品定义为“数据主义”,并且在融合元素时,经常试图唤起一个故事,尽管这个故事不存在于已知的现实中,但却在观众面前有力地展现出来,并激发了“一段时间的怀旧之情”。存在’。 艺术家介入迷住的观众的思想和记忆,歪曲现实,丰富或不可逆转地消除我们觉得自己生活在其中的世界。因此,当复制普通女人肖像时,可以很容易地重现其含义。某些元素的似乎无限重复有时是对社会制度和结构的评论,涉及人类的行为和信仰,揭示了隐藏的意图并一面揭开面纱,直到除了可能的真理或至少一种更真诚的现实方法之外,再没有其他东西了,通常充满讽刺和紧张。 Matthieu Bourel似乎感兴趣的另一个主题是身份,其特征在于身份的缺乏(例如,没有头部)或多样性。 “人们常常会寻求并渴望结合那些似乎带有一种熟悉而遥远的情感的新兴叙事符号”。确实,我们倾向于根据自己的人际关系来解码图像,仿佛这个故事突然讲述了我们所害怕的事物,以及时不时面对和理解自己,自我,他人,时间和空间的回避。

Matthias Lohscheidt

Evolution Of Silence

作品「EvolutionOfSilence」は、人工生物が住む仮想世界を描いています。各クリーチャーは、そのDNAによって定義されたトーンを作成し、ホログラフィック投影内の光線によって視覚的に表されます。これらの生き物の個体数は、進化的アルゴリズムで着実に進化しています。
仮想世界は、環境条件として聞こえないキーを提供します。クリーチャーのトーンがキーにフィットするほど、トーンの音が大きくなり、光線が強く広くなり、他のクリーチャーにとって魅力的で長生きします。したがって、他の生き物と交配することで多くの子孫を生み出すことができます。ただし、逸脱したトーンは静かで、光線が非常に薄く、比較的早く消滅します。
このようにして、世界の人口は、不調和で混沌としたサウンドスケープから調和のとれた構造へと進化し、環境によって提供される鍵にますます適合します。
2〜3分後、環境キーがランダムに変化し、サウンドスケープはすぐに再び混沌とします。人口は数世代にわたってこの新しい環境に適応します。

Jonathan Latiano

Colony III

ジョナサン・ラティアーノ自身が説明しているように、彼の足跡を残した最初の芸術体験の1つは、素晴らしい美術館の廊下ではありませんでした。「フィラデルフィア自然科学アカデミーの陳列棚とジオラマの前でした。私の周りの物理的な世界についての私の理解を形作り、文脈化するようになったのは、まさにこれらの物語と科学的探求です。私がすべての作品のインスピレーションを見つけるための出発点として使用するのは、生物学、天文学、物理学、地質学の研究を通してです。」日常のあらゆる素材を使ったインスタレーションを通じて、自然現象を静的に再現する作品。したがって、自然と人工の間に詩的なコントラストを作成します。 しかし、ラティアーノの彫刻作品が力を発揮するのは、彼が特定の空間、いわゆるサイトスペシフィックアートのインスタレーションを行う機会があるときです。場所自体が作品を形作るアイデアの引き金となることを可能にします。したがって、空間自体とその視聴者との関係についての考察を促進します。 「私は、定義された領域の境界内に存在するゾーンを強調するよう努めています」と、この物理的な宇宙における彼の位置を理解するための個人的な試みとして、ジョナサンは言います。

Gerrit van Bakel

異世界への憧れと、クリエイティブな個性そのものを指針とすることがロマンティックアートの特徴です。 ロマン派の芸術家は、彼の合理主義と達成への焦点でブルジョア社会から離れます。 対照的に、彼は彼自身のインスピレーションだけに従う創造的な個人の自由を提案します。 この個人主義が伴う社会的孤独の中で、ロマン派は連帯と調和を切望しています。 彼は自然に夢中になりたいと思っており、宗教的な安全を求め、伝統的な伝統と結びついています。
彼の時代の唯物論に反して、Gerrit vanBakelは理想主義者として自分自身を提示しました。 強力で効率的な技術とは対照的に、彼だけが無駄なマシンを思いついた。そのパフォーマンスは賞賛に加えて、笑顔を生み出した。 ロマンチックなユートピアのように、彼は世界に直面しました。

KATERINA BELKINA

كاترينا بلكين
카테리나 벨킨
КАТЕРИНА БЕЛКИН
FOR KAHLO
“从我小时候起,童话就一直在折磨着我。 当孩子生活在精灵,精灵和其他不真实(或可能是真实)存在的世界中时,他意识到我们周围的世界与想象力不同,然后重新发明了小说。 这就是疯狂的人,音乐家,画家的出生方式。 自从小时候起,我周围就建立了一个神奇的世界,这要归功于我父母的超凡想象力”。