highlike

Anne Teresa De Keersmaeker

アンヌ·テレサ·ドゥ·ケースマイケル
АННЫ ТЕРЕЗЫ ДЕ КЕЕРСМАКЕР
Quatuor N°4

The movement vocabulary of “Quartet No. 4” (originally part of a longer evening, “Bartok/Annotations”) is simple, with elaborations on walking and turning movements that incorporate everyday motion (smoothing hair, opening out the hands, a quick unpolished handstand) and folk dance-like skipping, hopping and heel-clicking jumps.

ROBERT WILSON

بوب ويلسون
鲍伯·威尔逊
בוב וילסון
ロバート·ウィルソン
밥 윌슨
Боб Уилсон
SHAKESPEAR`S SONETTES
Staging Shakespeare, not dramatic but lyrical: that was the intention of the American director Bob Wilson in Sonnets de Shakespeares (Sonnets de Shakespeare), a show on display at the Berliner Ensemble. To that end, Wilson is associated with American-Canadian composer and musician Rufus Wainwright. The result is a variety night, with reference to all genres of entertainment, from the commedia dell’arte to television sketches, passing through the cabaret. If in the Elizabethan era female roles were played by men, Bob Wilson did the same, creating this reverse practice: actresses play male roles. This inversion – Queen Elizabeth 1st, on her throne, declaiming a sonnet with a deep voice and Shakespeare himself, as a young man and an elder, in female voices – further intensifies the farcical tone of the show. So much so that even the sporadic number of transvestite actor Georgette Dee, microphone in hand, does not disagree much of the Shakespearean surroundings.

Davide Balula

Mimed Sculptures,(Henry Moore, Moon Head)

“Artistas vestidos com uniformes brancos e luvas de manuseio de arte rosa se movem em torno de pedestais de vários tamanhos. Eles gesticulam, imitando os contornos de esculturas – Le-nez de Giacometti (1947), Hang up de Eva Hesse (1966) e Paisagem inconsciente de Louise Bourgeois (1967 -8), entre outros.
Como se fosse um jogo de charadas da história da arte, você se pega adivinhando com o que eles estão manipulando, qual é a superfície e a textura dos objetos. Através dessa performance, a nova relação sensual com essas obras é formada. No entanto, você não pode deixar de fazer a conexão com o comentário sobre a arte de manipular em si – pode o mundo da manipulação de arte, instalação de exposições e, de fato, venda de obras de arte estar se tornando tanto uma arte quanto a própria obra de arte? ” Maisie Skidmore

WERNER REITERER

Вернер Рейтерер
The Beginnings of Space Travel

Should art make us laugh? Styrian artist Werner Reiterer certainly challenges us to ponder on the sense and nonsenses of our world, but the noir humour and irreverent handling of reality in his approach mean that our first reaction is to laugh out loud. What we make of it afterwards is the long finish, as it were.

ART+COM

IN MEMORIAM
Joachim Sauter

1959-2021

R.I.P

ART+COM Studios

MOBILITY
THE INSTALLATION SPANS A CORRIDOR OF 7-METRES WIDTH. ON THE LEFT WALL ONE HUNDRED PROSTHETIC HANDS ARRANGED IN A MATRIX REVOLVE AROUND THEIR OWN VERTICAL AXIS, THE MOVEMENTS BEING CONTROLLED BY MOTORS. THE MIRRORS THEY HOLD REFLECT THE BEAM OF A STRONG LIGHT ACROSS THE SPACE AND ONTO THE OPPOSITE WALL. WHAT INITIALLY SEEMS LIKE AN ASYNCHRONOUS, CHAOTIC PATTERN OF MOVEMENT SOON REVEALS ITSELF AS A COMPLEX, COMPUTATIONAL
.
流动性
该安装跨越了7米宽的走廊。在左墙上,排列成矩阵的一百个假肢手绕其自身的垂直轴旋转,其运动由电动机控制。他们持有的镜子将强光光束反射穿过整个空间并射向对面的墙壁。最初看起来像是一个异步的,混乱的运动模式,很快就显示出一种复杂的计算编排:首先,一百光点围绕一个中心点移动,类似于行星的天体动力学或昆虫群的飞行模式。并创造出三维空间的印象。然后突然之间,这种有机振动会聚成一个表示运动和动作的汉字。

erina kashihara

light dress

Erina Kashihara is a light artist. She has been creating light dresses and accessories since 1985. She gives a name for these art works “LIGHT MODE ART”. This is the first challenge to use wireless sensor system. If a model moves the blue sphere which she has in the hand, the light of a dress will change.

ISSEY MIYAKE

ايسي مياكي
איסי מיקים
イッセイミヤケ
이세이 미야케
HOMME PLISSÉ

Im Zentrum von Miyakes Philosophie der Kleidung steht die Idee, ein Kleidungsstück aus einem Stück Stoff zu kreieren. und die Erforschung des Raumes zwischen dem menschlichen Körper und dem Gewebe, das ihn bedeckt. Sein Fokus auf Design war immer, ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Tradition und Innovation aufrechtzuerhalten: handgefertigte und neue Technologie. FOLDING BITTE wurde 1993 geboren und ist eine radikale, aber äußerst praktische Form zeitgenössischer Kleidung: Sie kombiniert eine alte Idee, eine dreidimensionale Figur mit zweidimensionalem Material unter Verwendung von Falten zu verbinden, mit neuer Technologie, Funktionalität und Schönheit . 1998 kehrte Miyake zu seiner ursprünglichen Liebe zur Forschung und Erforschung zurück und startete mit dem Mitarbeiter Dai Fujiwara ein neues Projekt namens A-POC (One Piece of Fabric). Durch die Erforschung der Möglichkeiten zwischen Kreativität und digitaler Technologie hinterfragt Miyake die traditionellen Methoden, mit denen wir Dinge tun.

Ann Veronica Janssens

Hot Pink Turquoise
Janssens’ works range wide, but they can all be described as sculptures that use the space as a stage for sensory activity. The simple white architecture of Louisiana’s South Wing becomes a resonating surface for Janssens’ both fragile and dizzying art – fragile because the works and their components are very simple while their effect elevates them above the material. Janssens herself often uses the word fluid to describe the effect of her works – even for example when they consist of a 6.5 metre long iron girder polished at the top so the room is reflected and it is hard to fix your gaze on the object. Janssens seeks no control of either works or viewers, for as the Dutch theorist Mieke Bal has said, Janssens’ artworks are at one and the same time object and event. Many of the works in the exhibition can evoke the sensation of standing at the threshold of something. They stress transitions and transformations between on the one hand a material level – evoked by glass, colour, liquids and not least light – and on the other hand a dynamic experience of time and space.

RANDOM INTERNATIONAL

随机国际
future self

‘future self’ is a study in human movement. the installation captures movement in light to create a three dimensional ‘living sculpture based on the composite gestures surrounding it, mirroring the actions of those who pass around it. entirely hand-made, 30,000 LED lights line the brass rods which are arranged to create a structure reminiscent of a rectangular prism, 3D cameras record people’s motions which are expressed through a ghostly, illuminated image, constantly changing.

Lech Majewski

The Roe’s Room
opera movie

In this “absolutely singular autobiographical film opera” (Time Out London), multi-talented composer, writer, director and artist Lech Majewski presents a stunning, intimate, and ultimately magical work of unbridled creativity. A ravishing ode to the imagination, THE ROE’S ROOM is a place where the energy of youth and the eternal power of the natural world triumph over the banalities and deprivations of the commonplace.Within their apartment, a father, mother and son bear the dulling yoke of an ordinary urban life. His mind and heart borne aloft by the cycle of the seasons and the images and music within him, the son transforms his cloistered existence into a richly poetic emotional utopia. As autumn arrives, cracking flakes of plaster become falling leaves. With spring, a cold hard floor comes alive with meadow grass and love beckons in the form of a beautiful young girl’s outstretched hand.

OUCHHH

Sagen Sie Superstring
Ouchhh wird sich von den im Universum vorhandenen Noten inspirieren lassen, während Mikroketten in Echtzeit vibrieren (subatomare Teilchen), und die von den Noten erzeugten Melodien als “Materie” und die Symphonien dieser Melodien als „Universum“ definieren. Mit Dastrio wird Ouchhh in der hochgradigen Gravitationstheorie 11 Dimensionen in abstrakten Richtungen aufnehmen und sie in Echtzeit über den Raum hinaus bewegen. Die im Wohnraum intuitiv erfassten Dimensionen ändern sich ständig und werden Wirklichkeit.

Abel Gance

Napoleon

Kevin Brownlow’ restoration

Gance embarked on his greatest project, a six-part life of Napoléon. Only the first part was completed, tracing Bonaparte’s early life, through the Revolution, and up to the invasion of Italy, but even this occupied a vast canvas with meticulously recreated historical scenes and scores of characters. The film was full of experimental techniques, combining rapid cutting, hand-held cameras, superimposition of images, and, in wide-screen sequences, shot using a system he called Polyvision needing triple cameras (and projectors), achieved a spectacular panoramic effect, including a finale in which the outer two film panels were tinted blue and red, creating a widescreen image of a French flag. The original version of the film ran for around 6 hours. A shortened version received a triumphant première at the Paris Opéra in April 1927 before a distinguished audience that included the future General de Gaulle. The length was reduced still further for French and European distribution, and it became even shorter when it was shown in America. Napoleon is a silent film directed by Abel Gance, dramatising the youth and early career of Napoleon Bonaparte. Its most complete screening, said to be nine hours long, took place in Paris in 1927 – but this version was subsequently lost. British film-maker Kevin Brownlow saw a version as a schoolboy and subsequently restored the film to close to its original length from various prints. His restoration was first shown in London in 1980 with a score by Carl Davis.

Squarepusher

Nervelevers
if “Nervelevers” is anything to go by, Squarepusher’s upcoming album, Be Up A Hello, will be the closest thing we’ve had to vintage Squarepusher in years. This will be welcome news for many fans. Much like the best of Squarepusher’s catalogue, there’s a brilliant live quality to “Nervelevers.” His music often doesn’t sound like a single producer staring into a computer, but more like an incredibly tight jazz band, totally in sync. The track might not feature his virtuosic bass playing, but you can picture him slapping his bass guitar during its frantic acid line. You’re pulled through a chaotic wormhole, with only a brief respite when the glitched jungle drums break down to an almost hip-hop stagger. It’s fast, unpredictable, and most importantly, fun. Only a handful of artists can make music this complex feel like such a good time.

Marcos Mauro

Pasionaria

Pasionaria represents the consequences of our current way of life, as conceived by choreographer Marcos Morau. A future where human beings would have lost their vitality through individualism and transhumanism. The gloomy universe of the spectacle thus seems sanitized of all affect, all passion, and consequently, humanity. All that remains is the labor force that is tirelessly busy vacuuming or handling packages of products. Ringing phones, doors or other objects constantly capture the attention of the protagonists who have become puppets. Manipulated by outside forces, instead of being driven by their deep desires, the humans of this dystopia merge into simple working robots.

sarah oppenheimer

N-01

The artist creates an unprecedented visuospatial system that transforms the historical museum and its viewers alike.Visitors are kindly invited to touch and move the black metal and glass elements of the artwork.The built environment is inhabited through an array of inputs and outputs. Our bodies set in motion invisible chains of cause and effect. Enter a room: lights turn on. Turn a handle:a door opens. This relay is modulated through system controllers, devices programmed to respond to moving bodies and aural commands. Buried within walls, floors and ceilings, building networks are a black box.

JULIAN OLIVER

朱利安·奥利弗
줄리안 올리버
ג’וליאן אוליבר
ジュリアン・オリバー
Джулиан Оливер
Levelhead
FILE FESTIVAL
LevelHead is a spatial memory game. The game takes its inspiration from the “Philosphical Toys” of 18th/19th century Europe and the memory systems (“memory loci”) of the ancient Greeks. levelHead uses a hand-held solid-plastic cube as its only interface. On-screen it appears that each face of the cube contains a little room, each of which are logically connected by doors. In one of these rooms is a character. By tilting the cube, the player directs this character from room to room in an effort to find the exit. Some doors lead nowhere and will send the character back to the room they started in, a trick designed to challenge the player’s spatial memory. Which doors belong to which rooms? There are three cubes (levels) in all, each of them connected by a single door. Players have as a goal to move the character from room to room, cube to cube, in an attempt to find the final exit door of all three cubes. If this door is found, the character will appear to leave the cube, walk across the table surface and vanish. Then the game starts over.

DUMBTYPE

LIEBHABER (LOVERS)
Computergesteuerte Fünfkanal-Video- / Toninstallation mit fünf Videoprojektoren, einem Achtkanal-Soundsystem und Diaprojektoren […] Als Bild  schlägt ein Liebespaar häufig eine Burg der Ausgrenzung vor. Mit der sexuellen Befreiung der letzten Jahrzehnte hat das Wort nun mehr mit körperlicher Kopplung zu tun als mit der Erhabenheit der „wahren Liebe“. AIDS hat dieser Paarung eine neue Dimension der Vorsicht hinzugefügt. Die lebensgroßen Tänzer in Lovers haben kein Leben mehr. Die nackten Figuren werden auf die schwarzen Wände eines quadratischen Raums projiziert und haben eine spektrale Qualität. Ihre Bewegungen sind einfach und sich wiederholend. Sie gehen hin und her, laufen und rennen mit tierischer Anmut. Ihre Handlungen werden im Laufe der Zeit vertraut, so dass es eine Überraschung ist, wenn zwei der durchscheinenden Körper in einer virtuellen Umarmung zusammenkommen. Diese angeblichen Liebhaber – mehr überlappend als berührend – sind physisch nicht miteinander verflochten.

Ief Spincemaille

Kiss Me

You hold a small mirror to your nose, like a pair of glasses, while kissing someone. You look into your own eyes, but kiss someone else’s lips.
Despite the world being connected through an intricate network of fiberglass, more than ever we seem to be alone together. ‘Kiss Me’ brings these two opposing forces – unbridled narcissim on the one hand and a deep longing for connection on the other -together in one object through reinvention of an age-old instrument: the mirror.

DOMINIC WILCOX

دومينيك ويلكوكس
多米尼克·威尔科克斯
דומיניק וילקוקס
ドミニク·ウィルコックス
Доминик Уилкокс

I designed this product in an attempt to give those people a new, more acceptable alternative. I hope that this device will lower the bar for initiating reconciliation from the heights of the full contact hand on hand handshake to a more palatable non contact handshake. I plan to contact embassies around the world where resentment is prevalent. I would like to see all family counseling offices have one in their meeting rooms. I would encourage anyone who has fallen out with a friend, family member, work colleague, gang member or world leader to use the Pre-handshake Handshake Device and let bygones be bygones.

NED KAHN

Нед Кан
Tornado
A 10-foot tall vortex is formed by air blowers and an ultrasonic fog machine inside a sculpture installed in the atrium adjacent to the Winter Garden. The vortex continually changed shape in response to the surrounding air currents.These fluctuations gave the vortex an erratic and life-like appearance. Viewers were encouraged to alter the shape of the vortex with their hands. The calm, central core of the vortex is clearly evident.
Kahn’s interactive scientific projects leave little doubt about his command of meteorological processes. Through his immense technical ability, he demonstrates the versatility of turbulent systems, such as the vortices of wind and water. He employs diverse mechanical, pneumatic and electrical technologies to design, build and refine his installations. This is how he constructs dazzlingly complex but comprehensible images of nature that respond to viewers, conform to architectural structures, and reveal environmental conditions.

REIN VOLLENGA

The Ultimate Acceptance
THE ARTIST REIN VOLLENGA IS KNOWN FOR HIS HIGHLY VISCERAL SCULPTURES THAT SHOW A FASCINATION FOR THE HUMAN BODY MERGED WITH A SYNTHETIC AESTHETIC. THESE OPPOSITES ARE REFLECTED IN HIS TECHNIQUE OF COMBINING FOUND GENERIC OBJECTS WITH TRADITIONALLY HAND-SCULPTED MATERIAL, THE CRAFTSMANSHIP BEING IN STARK CONTRADICTION TO THE SLEEK HIGH GLOSS SURFACES OF THE FINISHED WORK. VOLLENGA’S SCULPTURES HAVE BEEN EXHIBITED IN BOTH MUSEUMS AND GALLERIES.

Golan Levin, Chris Sugrue and Kyle McDonald

The Augmented Hand Series
The “Augmented Hand Series” (by Golan Levin, Chris Sugrue, and Kyle McDonald) is a real-time interactive software system that presents playful, dreamlike, and uncanny transformations of its visitors’ hands. It consists of a box into which the visitor inserts their hand, and a screen which displays their ‘reimagined’ hand—for example, with an extra finger, or with fingers that move autonomously. Critically, the project’s transformations operate within the logical space of the hand itself, which is to say: the artwork performs “hand-aware” visualizations that alter the deep structure of how the hand appears.

Laura Jade

B R A I N L I G H T
“The catalyst for this research project was my flourishing intrigue and desire to harnesses my own Brain as the creator of an interactive art experience where no physical touch was required except the power of my own thoughts. To experience a unique visualisation of brain activity and to share it with others I have created a large freestanding brain sculpture that is made of laser cut Perspex hand etched with neural networks that glow when light is passed through them.” Laura Jade

Francis Alÿs

Tornado
“Over the last decade Alÿs made recurrent trips to the highlands south of Mexico City to chase, video camera in hand, the dusty whirls whipped up by the wind in the burnt fields at the end of the dry season. Rumor has it that the genesis of this project was, in fact, a comic quid pro quo: Alÿs overheard a conversation where friends were talking about Don Quixote fighting windmills (in Spanish, molinos de viento), but he understood instead tornadoes (remolinos de viento). As in Cervantes work, Alÿs’s intent to penetrate the peaceful zone in the epicenter of the tornado illustrates a condition where ‘the vanity of the action is paired with the absolute necessity.” Félix Blume

Alex Da Corte

St. Vincent – New York

.

.

New York isn’t New York
Without you, love
So far in a few blocks
To be so low
And if I call you from First Avenue
Where you’re the only motherfucker in the city
Who can handle me

New love
Wasn’t true love
Back to you, love
So much for a home run
With some blue bloods
If I last-strawed you on 8th Avenue
Where you’re the only motherfucker in the city
Who can stand me

I have lost a hero
I have lost a friend
But for you, darling
I’d do it all again
I have lost a hero
I have lost a friend
But for you, darling
I’d do it all again

New York isn’t New York
Without you, love
Too few of our old crew
Left on Astor
So if I trade our ‘hood
For some Hollywood
Where you’re the only motherfucker in the city who would
Only motherfucker in the city who would
Only motherfucker in the city who’d forgive me

I have lost a hero
I have lost a friend
But for you, darling
I’d do it all again
I have lost a hero
I have lost a friend
But for you, darling
I’d do it all again

La La La Human Steps

New Work
Mi Deng and Jason Shipley-Holmes perform

In “New Work” (dance), the viewer was best served by looking at the bodies’ wavering outlines, the women in strapless black leotards and tights, the men in black suits (though sometimes shirtless; costumes by Liz Vandal). Observe the strobe-like effect created by the ferociously waving arms and flexed hands, or the reflections that bounced off the ballerinas’ skin and pink toe shoes. Notice the exaggerated contours of sinewy muscles.

VIVIAN BEER

I employ visual cues culled from mass culture, excerpt processes from industry and patterns from the decorative arts to create handmade, one-off objects that manifest the nostalgia of history, the speed of progress and the memory of the human hand.

JULIUS VON BISMARCK

top shot helmet
The Top Shot Helmet alters one’s spatial perception. Wearers see themselves from above and must guide their movements and orient themselves from this perspective. The device consists of a round helmet, above which floats a helium balloon attached to the helmet with strings. The balloon carries a small video camera operated by radio signal, which points downward with a wide-angle lens. The view captured by the camera is projected onto a pair of video glasses in the helmet. Wearers of the helmet can only see the image produced by these glasses and must use this to make their way through a given space. By moving the head, the person wearing the helmet can turn and tilt the balloon and camera. A handle on the helmet makes it possible to adjust the height of the balloon and thereby adjust one’s field of vision.

THE MOST INCREDIBLE THING

NYC Ballet

Was auf den ersten Blick verspielt und poetisch erscheint, hat einen ernsten Hintergrund: Inspiriert vom Deutsch-Französischen Krieg von 1870 schildert Andersen in dem Märchen den Kampf zwischen Kultur und Aggressoren so eindringlich, dass dieses den Dänen im Zweiten Weltkrieg als Widerstandslektüre diente. Und auch heute noch ist diese Parabel aktuell: „Die ganze Geschichte handelt davon, wie die Kunst über Tyrannei oder Zerstörung triumphiert“, so Marcel Dzama. „Ich kannte sie vorher nicht und las sie genau in den Tagen, als Palmyra von der ISIS zerstört wurde. Dabei dachte ich ständig: „Oh, das passt genau in die Zeit.“

TANIA CANDIANI

CINCO VARIACIONES DE CIRCUNSTANCIAS FONICAS Y UNA PAUSA
Órgano [Organ] is a large-scale and site-specific interactive installation of a talking machine resembling a musical church organ. Originally installed at the Laboratorio Arte Alameda (LAA)–a former 17th-century church in downtown Mexico City–the device features two inputs: a musical keyboard and a typewriter. Each time users move to another line by striking the carriage-return lever on the typewriter, the words that have been typed are played back by means of a voice synthesizer. The musical keyboard, on the other hand, features a more complex system in which each key, music interval, and chord has been programmed to sound a specific syllable, comprising more than 2,000 syllables that make up the Spanish language. The latter programming has been translated into English, and more recently into Russian, for international exhibitions.

Studio Drift

L’Orfeo.
Dutch National Touring Opera’s production of L’Orfeo.
Artist Lonneke Gordijn, together with director Monique Wagenmakers and choreographer Nanine Linning, created a new interpretation of L’Orfeo.
The kinetic sculpture EGO, specially developed for LOrfeo, is a handwoven block controlled by algorithms and motors. The block has the ability to shift its shape and state, embodying Orfeo’s perspectives and thoughts. The oldest opera combined with modern cutting edge technology.

FRITZ LANG

فريتز لانغ
弗里茨·朗
הפריץ לאנג
フリッツ·ラング
Фриц Ланг
Metropolis
Made in Germany during the Weimar period, Metropolis is set in a futuristic urban dystopia and follows the attempts of Freder, the wealthy son of the city master, and Maria, a saintly figure to the workers, to overcome the vast gulf separating the classes in their city and bring the workers together with Joh Fredersen, the city master. The film’s message is encompassed in the final inter-title: “The Mediator Between the Head and the Hands Must Be the Heart“.
cinema full

Ricardo Barreto and Maria Hsu Rocha

Martela
FILE FESTIVAL
Tactila is an art form whose medium is the sense of touch (tact) which is independent from the all the other ones and has its own intelligence, imagination, memory, perception, and sensation. It is well known that vision and sound have hegemony in arts and in other disciplines. Tactila takes place in time and, therefore, can be recorded and have various forms of notation for subsequent executions. That is why its development became possible only now, thanks to mechatronic and robotic systems which are compatible with machine languages.
The creation of tactile works involves a (tact) composition, which can be made through handmade notation and played on a keyboard or directly on the computer of the tactile machine ( robot ).
Tactile machines can present numerous tactile possibilities through points, vectors, and textures with varying rhythms and intensities, and be run in different extensions and locations of our body.

.

The first tactile machine is called “Martela”. It is a tactile robot comprised of 27 engines subdivided into three squares (3 x 3), i.e., each square has 9 engines. Each engine corresponds to a matrix point, so we have 27 tactile units that allow to touch the user’s body with various intensities.

EIJA-LIISA AHTILA

Vaakasuora-Horizontal
The artwork shows a 11-metre tall spruce, with its branches swaying in the wind, filmed at full scale in six parts. The soundscape consists of the sound of the wind, the creaking of the trunk and birdsong. The method of display is, however, unexpected: it is shown in a horizontal position.Vaakasuora-Horizontal is a portrait of a spruce. It is an interpretation of the essence of the spruce, and the difficulty of observing and recording the life of a spruce. How can one capture the very being of a spruce? Each viewer will see the reality differently and each one of them will see the spruce trough glasses tinted by their personal memories and experiences. The artist has wanted to use this artwork to represent the German biologist Jakob von Uexküell’s idea of the parallel and concurrent existence of time and spatial worlds. The work of art, on the other hand, also moves the focus from the human being as the centre of the universe to the greatness of nature; people play a minor part in the greater picture.

ANDREAS ANGELIDAKIS

アンドレアス・アンジェリダキス

Ein Kunstwerk zu verstehen ist keine einfache Aufgabe. Wir wissen nicht immer, was im Kopf des Autors vor sich geht, seine Motivationen und seine Ideen. Wenn wir also die Bedeutung einer Arbeit wie dem Hand House kennen, einem konzeptionellen Projekt des griechischen Architekten Andreas Angelidakis, erkennen wir, wie großartig der Prozess des künstlerischen Schaffens ist. Angelicakis kritisierte den Lebensstil der amerikanischen Großstadt Los Angeles mit surrealistischer Ästhetik . Das Handhaus ist eine Residenz, aber nicht wie jede andere: Seine Formen repräsentieren eine Stadt in einem Zustand der Paranoia, entweder aufgrund der Kultur der Verehrung der dort lebenden Prominenten oder der Angst vor Naturkatastrophen (weil es sich oben befindet Los Angeles ist ein geologischer Fehler und leidet unter häufigen Erdbeben. Die Räume des Hauses (Esszimmer, Wohnzimmer, Küche, Schlafzimmer) sind in zwei großen hohlen Betonblöcken installiert, die an einem Berg hängen – die Absicht ist, sie zu verwandeln in Orte der Dunkelheit und völligen Isolation. Als wir diese „Höhlen“ verließen, fanden wir ein Wasserreservoir, fast einen künstlichen Strand, ein klarer Hinweis auf William Mulholland, Ingenieur, der in den 1920er Jahren für die Arbeiten des Wasserverteilungssystems in Los Angeles verantwortlich war, ein grundlegender Faktor für das Wachstum der Stadt Betonarm kommt aus dem Wasser. Auf der ausgestreckten Seite befindet sich der Raum, der für den Empfang der Gäste reserviert ist: eine Glasbox ohne Privatsphäre, die die gesamte Exposition des Privatlebens von Prominenten gegenüber der Gesellschaft darstellt.

 

JOHN MCCRACKEN

Джон Мак-Кракен
约翰·麦克拉肯
ジョン·マクラッケン
Star, Infinite, Dimension, and Electron

“The geometric forms McCracken employed were typically built from straight lines: cubes, rectangular slabs and rods, stepped or quadrilateral pyramids, post-and-lintel structures and, most memorably, tall planks that lean against the wall. Usually, the form is painted in sprayed lacquer, which does not reveal the artist’s hand. An industrial look is belied by sensuous color.His palette included bubble-gum pink, lemon yellow, deep sapphire and ebony, usually applied as a monochrome. Sometimes an application of multiple colors marbleizes or runs down the sculpture’s surface, like a molten lava flow. He also made objects of softly stained wood or, in recent years, highly polished bronze and reflective stainless steel.Embracing formal impurity at a time when purity was highly prized, the works embody perceptual and philosophical conundrums. The colored planks stand on the floor like sculptures; rely on the wall for support like paintings; and, bridging both floor and wall, define architectural space. Their shape is resolutely linear, but the point at which the line assumes the dimensional properties of a shape is indefinable.” Christopher Knight

SHAHIRA HAMMAD

Шахира Хаммад
Asemic Forest – Westbahnhof Train Station

Dieses Projekt stellt meine Diplomarbeit für das Postgraduiertenprogramm „Übermäßig“ an der Fachhochschule Wien 2012 dar. Wir wurden gebeten, uns einen neuen Bahnhof für Wien vorzustellen, der den bestehenden Westbahnhof entweder modifizieren oder ersetzen würde. Ich entschied mich dafür, das bestehende Gebäude beizubehalten, es aber mit Strukturen zu kontaminieren, die eine Komplexität ausdrücken würden, die jetzt fehlt. Meine Intervention war sowohl von der Natur als auch von der Kultur inspiriert und beabsichtigt, über ihre polemischen Eigenschaften hinaus das zurückzubringen, was in der Wissenschaft als spontane Ordnung bezeichnet wird. Dies ist keine Störung im gesunden Menschenverstand, obwohl sie dieses Aussehen haben könnte. Es ist offensichtlich eine Reaktion gegen übermäßigen Rationalismus und Rationalisierungen. Ja, es ist übertrieben, aber im Wesentlichen versucht es nichts anderes, als die in der Natur vorhandenen Komplexitäten in das städtische Gefüge zu bringen. In gewisser Weise ist mein „Projekt“ nicht wirklich ein „Projekt“, da ich das, was ich mir vorgestellt hatte, fast von selbst „natürlich“ entstehen ließ und nicht nur äußere, sondern auch innere Realitäten zum Ausdruck brachte. Wir könnten sagen, dass dies vielleicht ein epimethisches Werk ist, im Gegensatz zu Promethean, dh ein Werk, in dem das Denken danach kommt. Das Verhältnis zwischen Ursache und Wirkung ist also kreisförmig und nicht linear. Alles in allem ist dies eine architektonische Meditation über Auch die Zeit, da die Strukturen, die ich mir vorgestellt habe, Metamorphose, Zeitablauf, Veränderung, Vergänglichkeit und sogar Verfall widerspiegeln… Themen, die wiederum von herkömmlichen Architekturen vernachlässigt werden. Wenn das Chaos seiner negativen Konnotationen beraubt wird, haben wir vielleicht wieder die Chance, die positiven Aspekte der sogenannten „spontanen Ordnung“ zu erreichen.

MARCEL DUCHAMP

مارسيل دوشامب
马塞尔·杜尚
מרסל דושאן
マルセル·デュシャン
Марсель Дюшан
Étant donnés
Duchamp worked secretly on the piece from 1946 to 1966 in his Greenwich Village studio.[2] It is composed of an old wooden door, nails, bricks, brass, aluminium sheet, steel binder clips, velvet, leaves, twigs, a female form made of parchment, hair, glass, plastic clothespins, oil paint, linoleum, an assortment of lights, a landscape composed of hand-painted and photographed elements and an electric motor housed in a cookie tin which rotates a perforated disc. The Brazilian sculptor Maria Martins, Duchamp’s girlfriend from 1946 to 1951, served as the model for the female figure in the piece, and his second wife, Alexina (Teeny), served as the model for the figure’s arm. Duchamp prepared a “Manual of Instructions” in a 4-ring binder explaining and illustrating how to assemble and disassemble the piece.